LA VOZ LIBRE

Pedro Larrauri: "En el colegio dejaron de hablar castellano de repente"

Afirma que hay personas que creen que este conflicto lo provoca gente de fuera

LVL
2009-04-18 23:48:41

Vigo.- Pedro Larrauri nació en Madrid pero lleva más de la mitad de su vida residiendo en Vigo. Sus hijas son gallegas, él ama esa tierra y se considera tan gallego como el que más. Por eso no acepta que se afirme que las personas que se declaran contrarias al Decreto de Normalización Lingüística son aquéllos venidos de fuera que no hablan gallego. Sencillamente, porque no es verdad.

- Usted nació en Madrid pero ha vivido en Galicia buena parte de su vida. ¿De dónde se siente?

- Soy gallego. El Estatuto de Autonomía de Galicia afirma que lo son todos aquéllos nacidos o residentes en la Comunidad Autónoma. Además, quiero a esta tierra y pienso seguir en ella toda mi vida. Por eso me cabreo cuando me dicen que no soy de aquí.

- ¿Le han reprochado alguna vez su origen a la hora de tratar el problema de la normalización lingüística?

- Sí, hay personas que afirman que éste es un conflicto provocado por gente de fuera que no sabe hablar gallego, pero no es cierto. Lo que se hace visible es la indignación de la mayoría de los padres gallegos que, como yo, tenemos en casa el castellano como lengua materna. De los veinticuatro compañeros de colegio de mi hija mayor, sólo uno es gallegohablante.

- ¿En qué cursos están sus hijas?

.- La pequeña en P3 [párvulos de tres años] y la mayor en P5.

- ¿Y ha tenido algún tipo de problema con la lengua de enseñanza en el parvulario de sus hijas?

- Sí, con la mayor. Hasta el curso pasado la niña disponía de una profesora que le hablaba en castellano en el centro concertado de Educación Infantil de Zamanes, a las afueras de Vigo. Tras la aprobación del Decreto de Normalización Lingüística, en ese mismo colegio pasaron* a hablarles exclusivamente en gallego de repente. Lo hizo sin avisar y de forma totalmente traumática. Entonces, mi mujer y yo comenzamos a preocuparnos por la niña. Le preguntábamos si lo entendía todo y siempre nos respondía que sí, pero, de repente, a mitad de curso la profesora se dio de baja y la sustituyó otra que de nuevo les habló en castellano. Un día vino nuestra hija y nos dijo que ahora sí que entendía a la profesora. Nos dimos cuenta de que la niña nos había estado mintiendo todo el rato y que en realidad no había entendido nada.

- ¿Qué es lo que más le preocupa?

- Por un lado, me inquieta un poco que mi hija mayor está empezando a leer y a escribir en gallego, lo que le va a ocasionar unos problemas lingüísticos tremendos, especialmente por la carencia de tiempos compuestos en este idioma y, por otro, el hecho de no poder recorrer el aprendizaje de las palabras con ellas, de la misma forma que mi madre hizo conmigo. Los niños deben poder usar la lengua en la que mejor se expresen, por lo que no me parece bien que traten de imponerles otra, justo lo que están haciendo con el Decreto de Normalización Lingüística.

- ¿En qué idioma va a recibir su hija las clases?

- En teoría, la práctica totalidad de las asignaturas serán en gallego: Lingua Galega, Coñecemento do Medio, Sociais e Inglés. Incluso, la asignatura de Castellano es denominada en gallego como Lingua Española.

- ¿Cuál es el principal reproche que realiza a la Xunta de Galicia?

- La tesis principal en la que basan toda su argumentación es errónea. Afirman que el castellano ocupó zonas en las que anteriormente se hablaba gallego pero no es así. Las ciudades siempre fueron territorios castellanohablantes. De hecho, Alfonso X El Sabio escribió* las Cantigas en 'idioma galaico', porque eran un obsequio personal a su hija, reina de Portugal.

(*) Correcciones realizadas sobre la transcripción inicial.

Comentarios

Dice ser italian
2012-04-26 16:05:15
Para el señor Larrauri: El estudio del gallego no es comparable al del italiano, porque esto es GALICIA y no ITALIA. Partiendo de la base de que el 70% de los gallegos habla gallego y el 30% restante lo comprende, el único intolerante en este foro es usted. Me baso en varios aspectos: 1º) El gallego no es un idioma extranjero, luego su protesta carece de lógica. En países bilingües, y Galicia lo es, sus habitantes tienen el derecho y deber de dominar ambas lenguas. 2º) El idioma además de transmitir conocimientos, es también es sinónimo de cultura, de adaptación al medio . Actuando de esta forma no está haciendo otra cosa que frenar, limitar las habilidades y competencias de sus hijos en muchos aspectos, tanto educativos hoy como laborales el día de mañana. 3º) El hecho de que usted haya nacido en Madrid debería hacerle reflexionar sobre que grado de adaptación a Galicia tiene. En lugar de sentarse y aprender con sus hijas la cultura de nuestro maravilloso país se cree con el derecho de boicotearla e insultarla. 4º) Por cierto, soy gallegohablante y creo que me expreso bastante bien en su idioma. Me sirve esto para demostrarle que con estudio y tesón todos podemos ser bilingües en determinados momentos de nuestras vidas. 5º) Con todo mi respeto: No inculque en sus hijos el odio a Galicia. Somos más que playas, marisco y gaiteiros. Somos un pueblo que tiene como mayor activo su idioma. No contribuya a que desaparezca Saludos

Dice ser correcin
2012-04-04 20:46:01
"Dije y es la realidad que estableció como lengua oficial de todos sus reinos el castellano; antes era el latín, y entre sus reinos estaba Galicia." La ignorancia es atrevida. Me gustaría que me enseñase los documentos o evidencias históricas que demuestren semejante barbaridad. Para empezar ningún rey medieval se preocupó lo más mínimo de la "lengua oficial" de su reino, y desde luego esa "lengua oficial" nunca fue el latín o el castellano. La lengua de la corte era la del territorio en la que estaba (Castilla) pero eso sólo afectaba a la corte, nunca a la lengua de los organismos políticos de los otros territorios. No se impuso una "lengua oficial" hasta los Reyes Católicos y tuvo que ser por la vía de los hechos (pruebas en castellano para cargos civiles, destierro de la nobleza, eliminación del clero autóctono, etc...). Revise la documentación civil, jurídica o religiosa de la época de cualquier ciudad de Galicia. Le doy un caramelo por cada palabra de castellano que encuentre. Está muy bien que se preocupe de la educación de sus hijas. Quizá debería hacerlo también de la suya.

Dice ser JUSTICIA
2012-04-03 11:17:33
Yo creo que exagerar y decir burradas como la de Alfonso X nos desacredita a aquellos que estamos en contra de la dictadura lingüística. Asimismo, considero que deberíamos apoyar a los españoles que desean que sus hijos tengan una escolarización en una lengua diferente al castellano en aquellos lugares donde todavía no es del todo posible: en la parte oriental de Aragón, en alguna zonas de la misma Comunidad Valenciana, en Asturias, León, etc. Porque son españoles y sus lenguas también lo son. Porque es de justicia. Finalmente, considero que el fomento de otras lenguas españolas distintas al castellano debería ser un objetivo compartido por el movimiento contrario a los nacionalismos. Si nosotros no intervenimos en el proceso de promoción de las lenguas minoritarias y lo dejamos en manos de los nacionalistas, estos lo harán a su gusto y manera, con las consecuencias por todos conocidas.

Dice ser TI
2012-03-31 00:30:45
esta usted en Galicia y como llegado de otra parte del estado debe respetar nuestro idioma y cultura , la falta de empatía la sufren ustedes y los gallegos que como usted desprecian el idioma, su hija es suficientemente inteligente como para aprender gallego español ingles y demas idiomas que se tercien ¿o no? que poca consideración tiene con su hija, a mi me obligaron a aprender en castellano sólo teníamos gallego y naturales en gallego y el que hablaba en nuestro idioma era (es) considerado inferior, aldeano o radical nacionalista asique no me venga con sus chorradas de imposiciones que a mis abuelos les daban de ostias si hablaban en gallego, .. según usted un marroquí que llega a Madrid tambien se podrá quejar de que se le impone el castellano a el y a su progenie que es arabehablante o amazihghablante... (a no, que el es extranjero y no tiene derechos porque ustedes sólo defienden el derecho de los ciudadanos del estado español "xenofobia quizas?") me alegra que se sienta usted tan gallego pero para gallegovergonzantes como usted ya hay aqui a patadas..intégrese hombre intégrese, qué problema tienen los españoles con los idiomas que no hay manera de que aprendan otros mas que el suyo y malamente, yo me preocuparía de lo mal que lo hablan en Madrid porque daña a los oídos las patadas lingüisticas que le meten por allí al castellano, disculpe el tono pero ya está bien carallo!

Dice ser Anonimo
2012-03-31 00:29:30
esta usted en Galicia y como llegado de otra parte del estado debe respetar nuestro idioma y cultura , la falta de empatía la sufren ustedes y los gallegos que como usted desprecian el idioma, su hija es suficientemente inteligente como para aprender gallego español ingles y demas idiomas que se tercien ¿o no? que poca consideración tiene con su hija, a mi me obligaron a aprender en castellano sólo teníamos gallego y naturales en gallego y el que hablaba en nuestro idioma era (es) considerado inferior, aldeano o radical nacionalista asique no me venga con sus chorradas de imposiciones que a mis abuelos les daban de ostias si hablaban en gallego, .. según usted un marroquí que llega a Madrid tambien se podrá quejar de que se le impone el castellano a el y a su progenie que es arabehablante o amazihghablante... (a no, que el es extranjero y no tiene derechos porque ustedes sólo defienden el derecho de los ciudadanos del estado español "xenofobia quizas?") me alegra que se sienta usted tan gallego pero para gallegovergonzantes como usted ya hay aqui a patadas..intégrese hombre intégrese, qué problema tienen los españoles con los idiomas que no hay manera de que aprendan otros mas que el suyo y malamente, yo me preocuparía de lo mal que lo hablan en Madrid porque daña a los oídos las patadas lingüisticas que le meten por allí al castellano, disculpe el tono pero ya está bien carallo!

Dice ser Eu
2012-03-31 00:27:46
vou ir ponto por ponto, para logo deixar dumha vez por todas isto. 1) reintegracionista recalcirtante; gosto da expressom; vou-a tomar para quando queira falar de gente como tu, e dizer "estos naZionalistas espanhois recalcitrantes"; queda bem, sim :P 2) dou as graças a todos aqueles que mantivérom o galego com vida; nom vexo de onde sacas que nom o fago. De eito, do as graças a quem o mantivo além e aquém das fronteiras. Sim, amigo, falo dos irmans Lusos, mesma língua, diferente sorte. 3) o que ti chamas "gallego" nom é mais que um castelhano com tintes folclóricos e um intento de sotaque que pouco tem à ver com o sotaque galego. 4) se de verdade vives em vigo terás notado que esse sotaque há tempo já que está a desaparecer; só queda o ritmo 'cantado' próprio da zona. 5) efectiva-mente, ignorante é todo aquel que ignora de onde vem a nossa língua. Concordo; aplica-te o conto. 6) "todos a la vez no hija no"; fagamos umha traslaçom espacial: México, pai a filha: "o Mexicano, o castelhano, pero todos a la vez no hija no". 7) nom falei de aldeia, falei de vila; como nom tes puta ideia de galego nom diferenças umha da outra. Há uns livros chamados "dicionários" moi bons; e-straviz é um; toma nota: Vila s. f. (1) Povoaçom de categoria inferior à de cidade e superior à de aldeia: a vila do Carvalhinho. 8) a educaçom que eu lhe dou à minha filha é a que eu considero oportuna; apreender-lhe que a língua da Galiza é o galego, e que tem de apreender outras línguas como o castelhano ou o inglês nom vejo que faga mal algum; apreender-lhe a umha filha que há umha língua para falar coa gente e outra para falar coas vacas, acho que se cae por si mesmo. 9) Em inglaterra, inglês; em França, francês; em espanha, espanhol; em Galiza, Galego; a minha filha tem, com 4 anos, um maior entendemento do que tens ti com .. bom, cos que tenhas. 10) 1% de filmes em galego. rotulaçom de produtos obrigatória em castelhano, quase nula em galego. rotulaçom de locais: intento de obriga em galego frsutrado, obrigatoriedade em castelhano. 2 televissons em galego, 18 em castelhano. innúmeros jornais em castelhano, em...

Dice ser anonimo
2012-03-31 00:26:27
Eu son galega e escribo o galego da RAG (Real Academia Galega); porén non son tan parvacomo para chamar o reintegracionismo "portugués" porque non o é. Que pena que non se vos ocurra ler moito máis sobre as diferentes vertentes da escrita que se dan en Galicia todo gracias a mal chamada "Real Academia Galega". Ai! Que pouco sabe de gramática a xente que escribe aquí (os que escribe en "castellano" e din que os que escriben en reintegrata non son galegos!..eles son galegos como os que máis e defenden Galicia non Portugal! Senón falade con eles! que pouca culturiña por dios!)

Dice ser YO
2012-03-31 00:24:59
Yo creo que exagerar y decir burradas como la de Alfonso X nos desacredita a aquellos que estamos en contra de la dictadura lingüística. Asimismo, considero que deberíamos apoyar a los españoles que desean que sus hijos tengan una escolarización en una lengua diferente al castellano en aquellos lugares donde todavía no es del todo posible: en la parte oriental de Aragón, en alguna zonas de la misma Comunidad Valenciana, en Asturias, León, etc. Porque son españoles y sus lenguas también lo son. Porque es de justicia. Finalmente, considero que el fomento de otras lenguas españolas distintas al castellano debería ser un objetivo compartido por el movimiento contrario a los nacionalismos. Si nosotros no intervenimos en el proceso de promoción de las lenguas minoritarias y lo dejamos en manos de los nacionalistas, estos lo harán a su gusto y manera, con las consecuencias por todos conocidas.

Dice ser LIBERTAD
2012-03-31 00:24:03
Imos ver! Un pouquiño de orden que se me revolta o "jaliñeiro"... Ai moito "can da lingua" solto nunha publicación que de sabido é, según eles, os seus inimigos!!! por que non van aos seus foros e alí desbarran as mentiras que din eiquí?? Como que en Vigo non poden educar os seus fillos en galego? como se pode mentir tan descaradamente?? Non teñen vergoña mais si uns fouciños sedentos de sangue e de espírito liberticida. Levo máis de quince anos no eído da educación e pasei de poder falar no que me petase, galego ou español, que tanto da, a ter que falar obligatoriamente en galego. Os meus alumnos pregúntanme medio avergonzados se non importa que escriban os seus exames en castelán; como se iso foise a baixarles a nota!!! Os que dín que non se pode estudiar en galego minten e eles o saben. O único que saben e pegarlles os vellos con paraugas!! Calquera imposición lingüistica e un atentado aos dereitos fundamentais do ser humano...o bilingüismo é posible se estes "cans da lingüa" deixan de facer o parvo e recoñecen a situación real da nosa comunidade autónoma: que o que quiera poda falar na lingua que lle pete. Toda esta situación a creado una figura nueva, la del profesor gallegoparlante según esté....tengo compañeros que hablan habitualmente castellano pero llegan al centro y sólo hablan gallego (el gallego normativo claro, no las burradas lusófonas que he visto por aquí). Y cuando vuelven a salir, vuelven a utilizar el castellano. No me parece mal, pero se les ve forzados, incómodos, y si les preguntas por que lo hacen te responden que lo exige la ley y que qué van a hacer.... He pasado del enfado por leer lo que estos perros de la lengua soltaban por sus fauces a la sorpresa profunda por leer cosas omo que en la Edad Media en el noroeste de Castilla (lo que hoy en día es Galicia) n0 se hablaba castellano....Esta es la tergiversación de la historia ala que nos tienen acostumbrados estos nacinalistillos...

Dice ser LIBERTADE
2012-03-31 00:22:44
A ver; para el reitegracionista: Tus hermanos Lusos te echan de menos, quizá deberías cruzar el Miño y asentarte en Valença...no sé, digo yo. Pero el problema no es que vivas todavía en tiempos de los Suevos y los Visigodos (estos últimos tendían a ser "mu malos", non si?). Sino que el razonamiento "lógico" ese de que en Inglaterra, en inglés, ...etc... y en GALICIA en gallego, te lo admitiré cuando sea un estado independiente (¿quién ganó las elecciones? Ti tamén eres Anxo Quintana???); pero según el ordenamiento jurídico y constitucional vigente, eso de GALICIA independiente es un sueño tuyo....no le cuentes esas mentirijillas a tu hija que si se presenta a unas oposiciones en Toledo la van a suspender!!!! Y si hay 18 televisiones en castellano qué? no las veas hombre que son muy malas; total para ver Fama o la Isla de los famosos...te puedes quedar con Luar y Super Piñeiro que son la crême, de la crême... ;-) Y los periódicos...esos solo manipulan y distorsionan ese mundo suévico en el que vives. NO LOS LEAS...vete al bar de la vila y aprendes más...si no, los compras en Portugal: A Bola (para ver que tal va el Benfica) o O Setubalense...que es mucho mejor, es trissemanario..que debe ser la leche en bote. Faime caso, home!! Tu palabra favorita parece ser "obligatorio"; la mía es voluntario y Libre...lo demás sobra. Y por último: porque tu quieras expresarte en portugués no eres un paleto, no te preocupes, eres rarito, distinto..y eso está bien. Más riqueza para esta Comunidad Autónoma. Pero lo que dices en el punto 3...no sé...a muchos "compatriotas" tuyos, eso no les va a sentar muy bien, no crees? que el "gallego" es un castellano folclórico es una expresión muy fuerte..ya que eso lo estudia tu hija en el cole y lo habla mucha gente en esta Comunidad Autónoma...Castelao, Rosalía, Curros Henriquez, Celso Emilio Ferreiro, Eduardo Pondal, Ramón Cabanillas, Manuel Murguía...españolistas recalcitrantes, no...? Te dejo que me voy a reconquistar Ourense de manos Suevas!! P.D.. Siento el tono tan de broma de este comentario pero es que no he podido tomatme en serio el tuyo por mucho que lo he intentado.

Dice ser alex
2012-03-31 00:18:22
Lo importante es compartir y que convivan los dos idiomas, que no por hacer un pésima educación y gestión de los mismos se empobrezcan los dos idiomas, los niños puedn aprender a ser bilingües o trilingües, deben de aprender el inglés, que es por el momento el idioma internacional, así como el castellano y el gallego, y deben expresarse en el idioma que suelen usar habitualmente en su casa, a buen seguro el castellano, porque sinceramente, veo a muy poca gente hablando gallego, al menos en Vigo.

Dice ser Anónimo
2011-09-20 03:58:10
España no es un País. ES un sistema colonial. La prueba: http://www.youtube.com/watch?v=Ll2qF6sgXSs&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=29FUY-UPiAI&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=g5s4xp845Ls&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=Jvy0Myd4cxU&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=Rr4FwNAotaI&feature=related

Dice ser Anónimo
2011-09-20 03:56:23
Un perro no deja de ser perro cuando nace en una casa de personas. Un castellano no es gallego nacerse en la Galicia. En un sistema colonial los colonos son siempre colonos.

Dice ser yo
2011-08-09 10:38:22
ken bospethe = manel carballa habla claro y sin tapujos que no viene a cuento los disfraces

Dice ser Alex
2011-05-19 12:59:11
Lo importante es compartir y que convivan los dos idiomas, que no por hacer un pésima educación y gestión de los mismos se empobrezcan los dos idiomas, los niños puedn aprender a ser bilingües o trilingües, deben de aprender el inglés, que es por el momento el idioma internacional, así como el castellano y el gallego, y deben expresarse en el idioma que suelen usar habitualmente en su casa, a buen seguro el castellano, porque sinceramente, veo a muy poca gente hablando gallego, al menos en Vigo.

Dice ser Anónimo
2011-05-09 16:24:38
Si las ciudades gallegas siempre fueron castellanohablantes, ¿cómo se explica que la inmensa mayoría de los documentos notariales gallegos antes del s. XV estaban o en latín o en gallego?

Dice ser Gabriel
2011-05-09 16:22:12
Entre los especialistas, está claro que Alfonso X el Sabio escribió (o mandó escribir) las Cantigas de Santa María en gallego, porque están escritas en la ortografía tradicional del gallego: nn en vez de nh o ñ (por ejemplo 'Sennor'), ll en vez de lh. En aquél entonces, en portugués se representaba aquellas palatales ya como nh y lh.

Dice ser fulano
2011-05-05 09:36:29
este pajaro se presenta a alcalde por upd....

Dice ser Pedro L.
2010-09-19 21:53:05
Por si alguien curiosea este artículo, que como ya he comentado tiene algunos errores fruto de la peculiar interpretación del periodista, que sepan que mis hijas "progresan adecuadamente" y siguen en el mismo colegio concertdao de Vigo, donde la linea del Consello Escolar (del que he formado parte dos años) es fomentar el gallego, donde todas las notificaciones a los padres se hacen sólo en gallego, y donde mis hijas estudian ahora (tras el decreto) el 50% en gallego y el 50% en castellano (inglés aparte). Pero seguimos en ese Colegio porque nos gusta la linea general que siguen y tienen muy buenos profesores. (Reconozco que si no fueran tan pro-galego me gustarían mucho más). As miñas fillas entenden perfetamente o galego, e o falan, e a máis vella gañou un diploma e un agasallo compoñendo unha poesía en galego co gallo dos últimos xogos florais do Día das letras galegas. Mis hijas no han tenido problemas por estudiar en gallego, pero conozco muchos casos de otros niños y de sus padres que si han sufrido muchos problemas e incomodidades por la imposición del gallego. Por iso mesmo loito e loitaré sempre a prol da liberdade lingüística para todos os galegos. Boas noites.

Dice ser gallaecia
2010-07-14 00:50:18
So unha preguntiña ¿CANTOS CATIVOS COÑECEDES QUE DEIXARAN DE FALAR O CASTELAN POR IR A ESCOLA? penso que ningún, e agora ¿CANTOS CATIVOS COÑECEDES QUE DEIXARAN DE FALAR GALEGO O EMPEZAR A ESCOLA? eu moitos entre eles os meus que pasaron de bilingües a monlongües. Estou farta de hipócritas libertarios que desprezan a nosa lingua tanto que cada día "lucho incansablemente para evitar contagiarme de su desprecio hacia lo mio y empezar a despreciar lo suyo, pero yo no quiero caer tan bajo". ESPERO QUE PERDADES A VOSA LOITA CONTRA O NOSO IDIOMA

Dice ser Castelao
2010-01-07 01:05:31
“Hoxe os máis destacados educadores de Europa propoñen que o enseño se dea sempre na língoa materna dos nenos, deica o desenrolo completo da súa personalidade, porque así quedarán en condicións de deprender a segunda língoa como asignatura. Este asioma pedagóxico fúndase na comprobación de que a suma de coñecimentos adequiridos por un neno instruído na súa língoa materna é doble da que adequiriría nunha língoa allea. A esplicación está dada por moitos pedagogos. Cando non se utiliza nas escolas a língoa materna dos nenos, prodúcese unha atrofia na facultade do lingoaxe, i esta perturbación déixase sentir fatalmente no aprendizaxe da segunda língoa. Estas conclusións parece que non chegaron ao coñecemento dos nosos estadistas. Eles -tan afeitos a buscaren precedentes fóra de Hespaña- non queren, polo visto, enterárense da lexislación dos países afectados polo problema das língoas: Suíza, Bélxica, Luxemburgo, Irlanda… Escola que non utilice o idioma materno dos nenos como xeito pedagóxico indiscutible... nunca!” Castelao; Sempre en Galiza: I, XXV.

Dice ser a denunciar.
2010-01-06 14:57:00
Lo mejor de este caso es que, según me comentaron el otro día, a este señor no le corresponde matricular a sus hijos en ese colegio, pues los criterios son proximidad al domicilio o al puesto de trabajo, a él le correspondía un colegio publico en un entorno rural, donde si iba a tener una mayoría gallego hablante y sus tesis no iban a encontrar tanto eco, y es que los guetos ya existen...

Dice ser Anónimo
2009-12-31 15:18:22
En el original decia:Tras la aprobación del Decreto de Normalización Lingüística, esa misma profesora pasó a hablarles exclusivamente en gallego de repente y ahora dice en ese mismo colegio pasaron* a hablarles exclusivamente en gallego de repente. Deja claro el señor larrauri que es algo que hace todo el colegio andersen y no solo la profesora. carod aunque te rias lo mas probable es que si te lavaran el cerebro por eso piensas asi,los que estan en una secta tampoco son conscientes

Dice ser Carod
2009-12-30 18:44:18
Estoy totalmente de acuerdo. A mí me lavaron el cerebro en el Colegio Andersen unos peligrosos independentistas que dan clase allí y ahora, ya ves, no puedo evitar apoyar el Estatut de Catalunya y votar por bloqueiros nazionalistas. Está claro que es un nido de rojos que crea malos españoles. Estas cosas con el caudillo no pasaban. Volverán banderas victoriosas.

Dice ser Anónimo
2009-12-29 23:13:20
¿el colegio andersen un nido de independentistas???????????? Sr andrade, se ha pasado usted

Dice ser Anónimo
2009-12-29 21:52:29
Según galega, uno es español si sabe castellano. Me alegra que galega esté tan orgullosa de ser Española, ya que habla castellano. Recuerdo que en un debate de Carod Rovida, este dijo que era catalan "porque me da la gana",; no entiendo porque Pedro no puede ser gallego si a el le da la gana, aunque con una cabeza tan retrogada y podrida como la tuya, me parece que es dificil que lo entiendas,

Dice ser andrade
2009-12-29 11:30:41
Conozco a Pedro personalmente y tiene toda la razón en lo que dice, el colegio de que se trata es el andersen y esta en zamanes en las afueras de vigo, no entiendo como el gobierno gallego subvenciona este nido de independentistas, la verdad es que se aprovechan de la necesidad de la gente, si todos los que no estan deacuerdo con el idioma del colegio quitaran a sus hijos ya veriais como cambiarian o si no lo cerrarían. Atencion padres juiciosos boicot al colegio andersen de vigo. podríamos hacer una campaña de envios de emails, pedro podrias poner la direccion del colegio aqui

Dice ser Galega
2009-11-30 20:33:20
Y usted pretende ser gallego sin saber gallego?¿?¿? aquí hay algo que no me cuadra, es como si quiere ser español sin saber castellano, vaya tontería. Su postura se reduce a, vivo en un sitio donde puedo beneficiarme de dos lenguas y enrriquecerme culturalmente, y no quiere hacerlo porque desprecia el idioma del sitio al que dice que "ama". Usted no es gallego, usted es un español retrogada con menos coeficiente intelectual que su número de calzado. Un gallego sin su lengua nota que le falta algo para ser gallego, pues su idioma es su símbolo de identidad y refleja todo su entorno mejor que ningún otro. Pero es cierto, usted es de la "city". Y aún encima le preocupa que su hija comience a escribir en gallego! Usted no es gallego, es gallegófobo!!!!

Dice ser Annimo
2009-11-25 16:28:39
A veeer filhinha de Antooónio, isso que tem na mao chámasse vol-vo-re-ta, moooooito bem, e também podesse dizer pa-ja-re-la, a que é moito doado verdade? "Sim professora, o galego ajúda-me com o português!!! É umha fonte de conhecemento inesgotável!!!! mas no meu lar o meu pai nom quer que falemos assim, diz que somos parvos" Usted debería aprender de su hija, y no su hija de usted!!

Dice ser Gallego
2009-11-25 16:16:40
El problema es usted y la educación que debería darle a su hija, pues ya deberia saber gallego a esas alturas. Saber idiomas enrriquece a todas las personas excepto a usted y a su hija, por lo visto, quizás porque son tan lelos que no les cabe en la cabeza. Si tanto problema tiene envíe a su hija a Madrid. DÁ VERGÜENZA.

Dice ser Pedro L.
2009-08-17 14:45:27
Hacía tiempo que no abría esta página y veo que se me sigue insultando y se sigue interpretando mal mis palabras. Primero quiero aclarar (para los que no hayan leido mis comentarios iniciales) que no es totalmente correcto lo que se escribe en la entrevista. Anoté a ese Colegi o a mis hijas cuando aún no se imponía que más del 50% de la enseñanza debía darse en gallego, incluyendo además todas las asignaturas troncales, como estableció el Decreto 124/2007. Cuando yo llegué, en el colegio sólo se daban dos asignatuturas en gallego y me dijeron que seguirían así y que allí no había una idea preconcebida, sino que sólo se cumplia la Ley. La Ley cambió, y resultó que el colegio era más generoso con el porcentaje de materias en gallego que lo que exigía la Ley (llegando al 80%). Yo respeto que un colegio privado o concertado pueda dar toda la enseñanza en gallego, pero si me dicen que va a ser así me tendrá que ir a otro colegio, con gran pena por mi parte. Hasta ahora la situación estos 2 años en nuestra Comunidad ha sido de imposición por ley del gallego, en todos los colegios. Espero que a partir de ahora haya libertad, y los padres podamos elegir. Ahora se ha comprobado, gracias a la Encuesta que hizo en junio la Consellería de Educación de la Xunta, la impopularidad de ese Decreto: de los padres con hijos en primaria que respondieron el cuestionario (y que fueron el 75% del total de toda Galicia), sólo el 12.5% están de acuerdo con lo que dice el famoso Decreto, que todas la troncales se den en gallego, mientras que casi el 55% quieren que se den todas (37.6%) o la mayoría (17%) en castellano . Yo respeto que cualquier padre pueda educar a sus hijos en su lengua materna, si ésta es oficial y hay medios prácticos para hacerlo. Luchar por lo que considero mejor para mi familia, y que además ahora se ha visto sin duda que es lo que quieren la mayoría de los gallegos, no puede considerarse antigalleguismo.

Dice ser Pedro L.
2009-08-17 14:44:44
No me pueden acusar de mentir por las afirmaciones que hago en la entrevista: la interpretación sobre la historia de las lenguas es opinable: si alguien tiene ideas distintas sobre los motivos de Alfonso X para escribir las Cantigas como lo hizo, que las exponga, y si alguien demuestra que en las ciudades gallegas del medievo no se usaba más el latín y el castellano que el gallego, y que los reyes Católicos prohibieron alguna vez el uso del gallego, que lo demuestre. Muchos galleguistas impositores del gallego usan interpretaciones falsas de la historia de manera parcial e interesada para defender sus ideologías políticas y sociales, y soy crítico por naturaleza y me gusta indagar en las fuentes. No es éste el sitio para ese debate, pero sí para pedir respeto a los gallegos que opinamos distinto o que no queremos que se imponga el gallego basándose en falsedades históricas del estilo del invento de Castelao de la doma y castración de Galicia, que tantos repiten como un dogam. El que no opine como otros gallegos no significa que no respete a la lengua y a la cultura gallega, y ahí está el problema de esta cuestión: que muchos gallegos no respetan que otros gallegos no pensemos lo mismo que ellos sobre el valor de la lengua gallega, y que entonces se inventen que somos enemigos o que odiamos el idioma calificado como propio en nuestra legislación. Y es absolutamente falso que eso sea cierto. Castelao dijo que era el alma de Galcia: muchos no creemos en la existencia del alma.

Dice ser Miguel
2009-08-01 18:52:31
"- La tesis principal en la que basan toda su argumentación es errónea. Afirman que el castellano ocupó zonas en las que anteriormente se hablaba gallego pero no es así. Las ciudades siempre fueron territorios castellanohablantes. De hecho, Alfonso X El Sabio escribió* las Cantigas en 'idioma galaico', porque eran un obsequio personal a su hija, reina de Portugal." Revise sus datos sobre Historia de la Lengua y no mienta... En la biblioteca de la Universidad de Santiago dispone de más un centenar de tesis doctorales al respecto... El castellano fue impuesto en Galicia, les guste o no, hace más de 525 años... Eso es así y hay que asumirlo, pero no mienta más! Y no mencione Cantigas de Santa María porque me resulta insultante que diga barbaridades como que Alfonso X las escribió para su hija, reina de Portugal... Acaba de resolver en un minuto lo que expertos en Literatura Románica Medieval no han resuelto en años... No diga este tipo de cosas públicamente porque queda Ud bastante mal! Por favor... "Tras la aprobación del Decreto de Normalización Lingüística, en ese mismo colegio pasaron* a hablarles exclusivamente en gallego de repente. Lo hizo sin avisar y de forma totalmente traumática." Mi hijo estudia en ese centro y recibe materias en castellano y gallego, ¿qué pasa entonces?¿sus hijas reciben clases especiales o algo? Y ya por último: "me inquieta un poco que mi hija mayor está empezando a leer y a escribir en gallego, lo que le va a ocasionar unos problemas lingüísticos tremendos, especialmente por la carencia de tiempos compuestos en este idioma y, por otro, el hecho de no poder recorrer el aprendizaje de las palabras con ellas, de la misma forma que mi madre hizo conmigo."... Sus hijas nunca van a tener problemas para expresarse en castellano o piensa que en el resto de la península la gente habla como dictan las normas de la RAE... Por favor, no insulte a la razón de las personas que SÍ somos bilingües y entendemos la necesidad de que el gallego esté protegido... Son gentuza!!! El PP o UPyD deberían sentir vergüenza de tener entre sus militantes a gente como ustedes.

Dice ser arale
2009-07-24 10:43:21
E que carallo terá que ver o que pase no BNG con este tema??? Señores e señoras, este non é un tema político por máis que o intenten converter en tal, é un tema social e de dereitos, por favor!!!! Eu son galego e teño os meus dereitos, non políticos, senón como persoa... Para a vosa desgraza, moitísimos máis colectivos apoian a defensa da NOSA lingua e moitos deles non teñen nada que ver coa política. En que mundo vivides??? canto paleto solto...

Dice ser nai galega
2009-07-23 21:54:44
Querida Madre española, La palabra "mor" existe en nuestra querida lengua imperial, con el mismo significado que tiene en el dialecto gallego. A ver se consultamos o dicionario da RAE antes de escribir burradas!

Dice ser carlos
2009-06-17 22:27:43
Me parece que este tipo es un nacionalista excluyente español y esto que dice de sentirse gallego son palabras que se las lleva el viento. O que dí este home é realmente demencial e semelha ter uns prejuiços contra a lingua dos galegos que é moi común nos espanhois sen ascendença galega.Vaia, que van ser os de fora os que imponhan as leis que regulen o ensino mai-la administraçon e a sociedade a costa dos propios galegos de toda a vida. Viva Galiza e viva Portugal unidas.

Dice ser carlos
2009-06-17 22:15:46
Me parece que este individuo que dice sentirse gallego, no quiere que el gallego sea una lengua de uso común o de aprendizaje y más que nada preferiría la desaparición de una lengua milenaria ya tan rica como es el gallego, que por cierto tan emparentada está con el portugués por razones obvias. No creo que el hecho de no aprender en el colegio como lengua habitual y vehicular principal en castellano le suponga un trauma o una merma cultural-intelectual a su hija, ya que to mismo me he criado y he nacido en Catalunya con la inmersión lingüística, y no por ello me he vuelto torpe a la hora de expresarme en castellano como en catalán. POr cierto, mi madre y gran parte de mi familia es gallega y también hablo gallego y portugués que para mi son la misma cosa con la diferencia principal en la gramatica más que en la forma de expresión.

Dice ser Mirad la tolerancia de Don Pedrito
2009-04-26 17:51:04
"El BNG y otros partidos minoritarios de su entorno deberían disolverse y desaparecer" http://www.elcorreogallego.es/opinion/cartas-al-director/ecg-h/ramon-pineiro/idEdicion-2009-04-18/idNoticia-417686/ Y sus muchos amigos del bloque, ¿qué opinan de sus deseos de que desaparezcan?

Dice ser que pouca cultura!
2009-04-26 14:33:50
Eu son galega e escribo o galego da RAG (Real Academia Galega); porén non son tan parvacomo para chamar o reintegracionismo "portugués" porque non o é. Que pena que non se vos ocurra ler moito máis sobre as diferentes vertentes da escrita que se dan en Galicia todo gracias a mal chamada "Real Academia Galega". Ai! Que pouco sabe de gramática a xente que escribe aquí (os que escribe en "castellano" e din que os que escriben en reintegrata non son galegos!..eles son galegos como os que máis e defenden Galicia non Portugal! Senón falade con eles! que pouca culturiña por dios!)

Dice ser Anónimo
2009-04-26 14:17:52
Aínda hai moitísimo colexios onde as asiganturas se dan en castelán. Levade alí os vosos fillos se tanto queredes. Aquí en Santiago hai oitos colexios onde só falan en castelán. Parvadas. Eu tería que levantarme como vós para que os meus nenos recibira educación en galego e non como a están recibindo agora. Por certo, eles non se queixan. Entenden perfectamete o castelán e nunca viñeron a casa dicíndome: non entendo a profesora!. E iso que na casa sempre lle falamos en galego e que todos os seus libros están en galego. Estades sacando as cosas de quicio. Alporizando todo. Se os teus fillos non entenden o galego que vaian a un curso a entendelo. Tamén eu se vivise en cataluña, o país vasco e iso aprendería o catalán e o euskara como a que máis....simplemente por respecto a lingua de alí. Xa chega tanta imposición castelá! Eu polo menos estou xa cansa de escoitar mentiras como as vosas.

Dice ser Fernn
2009-04-25 10:46:35
O doutor Larrauri si que vive en Vigo e xa hai moitos anos que ten unha teima persoal contra o galego, escribe cartas a moitos xornais e en todas di o mesmo que nesta entrevista, o das fillas traumatizadas (de verdade que isto non vai con segundas) e demais. Tamén di disparates históricos como por exemplo que nas cidades galegas non se fala galego desde o século XIV, cando todas as actas medievais dos concellos están en galego ata que o prohibiron os reis católicos. Este home ten complexo de colonizador igual que a maior parte dos membros de Galicia Bilingüe que son de fóra de Galicia e mesmo estranxeiros, hai unha cubana, neta de galegos, moi belixerante (asina como Sufi700) e todos os seus escritos rezuman xenreira e resentimento, eu diría impotencia, contra o idioma galego. O doutor Larrauri está embarcado na mesma cruzada que os de Galicia Bilingüe, que se pode resumir dicindo que queren marxinar o galego e impoñer o castelán como idioma único, detrás disto están outros intereses de persoas como el e outras que ven que o galego empeza a ser útil para acceder á administración pública, para mellorar de destino na mesma, por exemplo no SERGAS, para traballar en determinadas empresas; e, claro, iso non o poden tolerar, eles que se gababan de falaren só castelán, con frases com "llevo 25 años en Galicia y nunca tuve necesidad de hablar gallego" a pesar de que os seus doentes falaban galego. O que sei é que os fillos de pais como o doutor Larrauri nunca van falar galego e só saberán castelán, porque os seus pais non llo queren permitir, pensan que o cerebro se ocupa co coñecemento doutras linguas, parece mentira que sexa médico. Non se dá conta que as persoas bilingües teñen máis facilidade para aprederen outros idiomas. Porén os fillos das familias que somos galegofalantes son castelanizados na escola e chegan á casa falando en castelán, isto é o que está a pasar en Galicia, os únicos que somos realmente bilingües somos os galegofalantes porque nos vemos obrigados a falar castelán en moitas ocasións porque non podemos vivir 100% en galego, mentres que os castelanfalantes si poden vivir 100% en castelán. Isto é o que sempre pasou en Galicia e agora que o galego empeza a sacar a cabeza a ter algo de importancia non o queren permitir, pero os tempos cambiaron e non volo imos permitir. Sodes minoritarios, de feito o PP utilizouvos na súa campaña electoral como tontos útiles e agora que chegaron ao poder xa vos están a dar as costas.

Dice ser Chitty
2009-04-24 22:54:39
Querida madre española: Te comprendo perfectamente y precisamente para eso nació nuestra asociación GB: Para que ningún niño gallego o de fuera de Galicia llegue a casa diciendo esas palabrejas en gallego. Me gustaría aprovechar la oportunidad que nos da La Voz Libre para informarte de dos medidas profilácticas que puedes tomar para que tu hijito de 7 años no tenga daños psicológicos causados por el gallego: 1- Habla con la profe de tu hijo para que no le diga nada en gallego, algunas profes les enseñan esas cosas en gallego sin mala intención, lo hacen para pasar el tiempo en clase pero otras educadoras son infiltradas galleguistas que manipulan a los niños desde pequeños para que de mayores como ellas , es decir, unos radicales pailanes. Si sospechas que ese es el caso o la profe insiste con las poesías en gallego cambia a tu hijo de colegio, en La Coruña aún se pueden encontrar lugares decentes donde educar a tu hijo sin tener que aguantar la lata del gallego. 2- No permitas a tu hijo leer libros en gallego, ver los dibujos de la TV Gallega o jugar en el parque con niños que usen palabras gallegas. No tengas miedo de tomar estas medidas, a algunas personas les pueden parecer drásticas pero imagina que si no las tomas puede que tu hijo un día llegue a hablar gallego, y incluso que se haga galleguista. un abrazo de otra madre

Dice ser vou tratar de nom fazer brincadeira
2009-04-24 09:44:51
madre española: trato de nom rir, de veras que sim; vou tratar de analisar o teu comentário sem brincadeiras: segundo comentas, o teu filho tem 7 anos; bem; estuda na Corunha; bem; Corunha está em Galiza, ou? bem; é castelhanofalante; parece-me bem; apreendem-lhe umha poesia no colégio em galego; boa ideia! assim apreende algo de galego, já que na casa nom tem quem lho apreenda; nom o compreende, porque o galego que conhece e mais nada é o mesmo; a culpa é dos galleguistas-radicales por tratar de que o teu filho apreenda na escola umha língua que estava aqui 800 anos antes de ti teres nascido??? Vou pôr um outro exemplo, já que ti es tam clara co teu: nena, 4 anos. Galegofalante dende a primeira verba; na casa: galego; na escola (até o ano passado vivíamos numha vila) galego e castelhano; na televisom, quase-todo castelhano (ver comentários anteriores, 1 canle em galego, 6 em castelhano até este ano); este passado ano vinhemos a viver a umha cidade; a nena apreendeu desde Setembro umhas 10 ou 15 cançons em castelhano; 0 em galego (mais nom se passa nada, já ela as conhecia antes, e apreende-lhas aos companheiros); até o dia de hoje, NUNCA tivo problemas para compreender cançom algumha (incluso as que têm palavras moi distintas ao galego, incluso quando algumhas em castelhano significam cousa diferente ao galego, caso de "almuerzo" por "jantar" e "desayuno" por "almorzo". E umha pergunta: o teu filho chega do colégio chamando "avo" ao seu abuelo? porque a minha chega chamando "abuelo" ao seu avó. Agora pensa, 1) que língua corre perigo? 2) que língua está por riba da outra na situaçom de diglossia existente? 3) de quem é a culpa de que o teu filho nom conheça nem por asomo a lingua própria da Galiza? se queres ti, esquence esta última frase; de quem é culpa que o teu filho nom conheça neom por asomo a OUTRA LÍNGUA OFICIAL da Galiza?

Dice ser Madre espaola: galleguistas insultadme!!!
2009-04-23 23:53:40
Niño de 7 años de La Coruña: mamá, he aprendido una poesía en el colegio: Por mor da choiva non viño a aboa... Muy bien, cariño! ¿Y sabes lo que significa? Pues algo de la lluvia y que no vino la abuela, pero no sé donde es ese sitio mor... Si digo que tiene problemas de comprensión me diran que soy mala madre y que los problemas los tengo yo. Mejor me callo.

Dice ser Ken Bospethe
2009-04-23 14:57:05
Pedro: Chámame a atención que agora aprecies a moderación, porque outros tamén apreciaríamos que tratásedes con respeto a nosa língua, a nosa cultura e a nosa identidade; non queremos imporlla a ninguén, pero queremos vivir na nosa terra na lingua que sentimos como propia e deixaren de ser extranxeiros na nosa casa, ir á consulta do noso médico e falar con el como si falara con calquer amigo, igual que nos xulgados ou con calquer funcionario, xa non che conto ir ó cine... Como xa che dixen son galegofalante e quero que o meu fillo coñeza a lingua que elixin para comunicarme con el, non chega con que me entenda, quero que me comprenda; sería un pai malísimo si negara a realidade e pretendera que non aprendera castelán, pero eu sí confío nas súas aptitudes, sei que pode dominar perfectamente dúas linguas (de feito con só catro anos xa as fala, e de paso, saúda en inglés), é o único xeito que se me ocorre de que dispoña de liberdade para escoller;só facerche unha matización: "Para entender a otra persona no hace falta hablar su misma lengua", certo en parte, si na nosa sociedade é posible a convivencia é porque a parte galegofalante é verdadeiramente bilingüe, se criamos nenos monolingües desenrolaránse con unha importante eiva, non entenderen a unha parte da sociedade. Non me serve iso de que lle ensinen o galego na clase de lingua galega, as linguas apréndense moito mellor por inmersión. Un saúdo e deixemos esa cervexa para outra ocasión.

Dice ser Sobre Afonso X. Nuevo dolo de los bfidos
2009-04-23 12:31:27
Falavan duas irmanas, estando ante sa tia; e diss' a a outra: - Naci en grave dia, e nunca caserei, ai, mia irmana, se me non [for a] cas del-Rei.

Dice ser epa
2009-04-23 11:45:30
por suposto, a ligaçom anterior era para http://gl.wikiquote.org/wiki/Antolox%C3%ADa_Hist%C3%B3rica_do_Reintegracionismo onde "ignorantes y raritos" como Castelao, Fraga, Dieste, Blanco Amor, Pondal, Murguia.... dizem que o galego e o português som a mesma língua...mais claro, nom deixam de ser "radicales nazionalistas peligrosos" sobre do todo Fraga XD

Dice ser nom quero discutir mais
2009-04-23 11:41:38
só deixo umha questiom no ar: o decreto nom dize que tenha de haver mais galego que castelhano, dize que tem de haver "quando menos tanto galego como castelhano". Ou nom entende ao ler, ou nom quer entender; o que é claro é que baseia toda a sua xenreira contra do galego numha mentira. libertad: definitiva-mente tens de ser parvo; nom há outra explicaçom; ti falas de imposiçom do galego, eu amoso-che que é justo ao revés, e saes-me com que se liberdade, se voluntariedade....os impostos há que paga-los, nom podes escolher; a educaçom é obrigatória, nom podes dizer "os meus filhos nom vam ao colégio", coa língua do país se passa o mesmo. Para que a língua de galiza senha o galego, galiza tem de ser independente? sí, és parvo. Nom mentes aos escritores galegos, nom tens nível para isso; se qualquera deles se erguera do seu cadaleito, cuspiría em ti e em GB. Por certo, som "rarito", som; mira, conheço outros "raritos": http://gl.wikiquote.org/wiki/Conversa:Antolox%C3%ADa_Hist%C3%B3rica_do_Reintegracionismo tienes razon, te hay cada paleto por el mundo, uffff "y en las clases le dicen cosas como un mais un eso es normal?" "e que queredes, ensinarlles as partes do corpo en galego?" "yo veo bien que se estudien las lenguas de segunda" "no manipuleis" "les enseñas cosas como tres ó caldeiro, o leira magnética" "el gallego está impuesto por el bipartito" "Aqui hubo convivencia pacífica sin imposiciones durante siglos" "aqui nunca se prohibió el gallego" .... há outras muitas, deixo só umhas pérolas :D som frases dos asistentes à manife de Galicia Bilingüe, todos moi informados, moi demócratas, moi liberais XD

Dice ser Non cho entendo
2009-04-23 04:03:09
No le entiendo, señor Larrauri. No entiendo que una persona identificada con los postulados de Galicia Bilingüe y previamente informada lleve a sus hijas a un colegio tan favorable a la enseñanza en gallego como el que cita. No entiendo que un padre que teme que sus hijas tengan problemas lingüísticos por escolarizarse en gallego las matricule en un centro pro-gallego. La verdad es que tampoco entiendo sus temores. Lo que ha escrito usted sobre los tiempos compuestos me ha producido una mezcla de risa y sonrojo. Como la señora que llamó a un programa de TV para quejarse de que al Duero ahora le llamaban Douro, toda temerosa de que sus hijos no lo pillasen. Me da la impresión de que usted no es un buen padre. Espero que sus hijas sean más sensatas y menos manipuladoras que usted. En gallego o en castellano.

Dice ser De Pedro para Kenbospethe.
2009-04-23 01:01:56
Gracias por escribir con moderación. Para entender a otra persona no hace falta hablar su misma lengua: ti falas galego e eu falo castelán. e nos entendemos ben. Me informé del uso del gallego en el colegio, y lo acepté como bueno; un año después se promulgó el Decreto 124/2007 y la Xunta anterior obligó a todos los colegios a aumentar las materias en gallego por encima del 50%. Por cierto, el boletín del Anpa es responsabilidad mía, y se editó (por decisión propia) con cosas en gallego, cosas en castellano y cosas en las dos lenguas, para que cada padre las lea en la lengua que prefiera. Un cordial saludo.

Dice ser mestre para Libertad
2009-04-23 01:00:20
"Gracias por las correcciones, es un honor contar con gente que aún está dispuesta a corregir los errores de los demás. Pero no veo que corrijas a los que escriben "normalizaçom" o cosas por el estilo. Se que mi gallego no es perfecto, porque no soy gallegoparlante. Y en cuanto a lo de mis alumnos, te aconsejo que ni los nombres. Gracias." 1º) De nada. Simplemente me gustan los idiomas (todos). Creo que la persona que escribe "normalizaçom" intenta ser coherente con la ortografia histórica del gallego, se lo explicaría pero no creo que le interese y mucho menos que tenga el nivel de conocimiento de la lengua gallega para poder entender la explicación. Además, si reconoce que no habla gallego para que critica una ortografía u otra. Creo que quién debería que decidir sobre ese asunto serán los hablantes de la lengua. En fin, perdone, pero con sus errores en gallego me parece un poco absurdo debatir sobre filología gallega con usted. 2º) Dudo que se dedique a la enseñanza pero si es verdad está cometiendo un fraude con sus alumnos. Me explico: se puede dar el caso que algún día tenga que dar clases a alumnos que hablen en gallego y con su insuficiente nivel en esa lengua nunca podrá ayudarles a aprender correctamente. Un saludo, mucha calma y buena letra.

Dice ser Sobre las ciudades y alfonso X
2009-04-23 00:54:49
En 1260 Alfonso X mandó que todos los documentos oficiales de la corte y de las cancillerías de todos sus Reinos (Galicia incluida) se escribieran en castellano, y se dejaran de escribir en latín. Y mandó componer en castellano y no en latín las obras legales, históricas y astronómicas. Alfonso X nació en Toledo, murió en Murcia y está enterrado en Sevilla. No hay ninguna evidencia de que hablara gallego. Y las Cantigas no las escribió él: son textos caligráficos miniados e ilustrados que escribían los escribanos de la corte: probablemente portugueses que contrató para regalarle ese libro a su hija, la reina de Portugal (esos libros nunca estuvieron en manos de los peregrinos ni de los juglares, porque eran libros de lujo, palaciegos, un regalo real. Puede que esto no sea verdad, pero lo que pone en los libros que manejan y difunden los nacionalistas gallegos es mucho menos probable que sea verdad. Estudiemos sin pasión para encontrar la verdad histórica.

Dice ser labazadas
2009-04-22 21:18:38
labazadas é o que merecía algún por aí mi madriña! dicir que lle causan traumas ás rapazas! e menos mal que es "gallego", non? anda que... e que habería que facer con xente coma vós? dicidemo, porque a min ocórrenseme unha chea de cousas, e ningunha boa

Dice ser LIBERTAD
2009-04-22 19:50:00
A ver; para el reitegracionista: Tus hermanos Lusos te echan de menos, quizá deberías cruzar el Miño y asentarte en Valença...no sé, digo yo. Pero el problema no es que vivas todavía en tiempos de los Suevos y los Visigodos (estos últimos tendían a ser "mu malos", non si?). Sino que el razonamiento "lógico" ese de que en Inglaterra, en inglés, ...etc... y en GALICIA en gallego, te lo admitiré cuando sea un estado independiente (¿quién ganó las elecciones? Ti tamén eres Anxo Quintana???); pero según el ordenamiento jurídico y constitucional vigente, eso de GALICIA independiente es un sueño tuyo....no le cuentes esas mentirijillas a tu hija que si se presenta a unas oposiciones en Toledo la van a suspender!!!! Y si hay 18 televisiones en castellano qué? no las veas hombre que son muy malas; total para ver Fama o la Isla de los famosos...te puedes quedar con Luar y Super Piñeiro que son la crême, de la crême... ;-) Y los periódicos...esos solo manipulan y distorsionan ese mundo suévico en el que vives. NO LOS LEAS...vete al bar de la vila y aprendes más...si no, los compras en Portugal: A Bola (para ver que tal va el Benfica) o O Setubalense...que es mucho mejor,es trissemanario..que debe ser la leche en bote. Faime caso, home!! Tu palabra favorita parece ser "obligatorio"; la mía es voluntario y Libre...lo demás sobra. Y por último: porque tu quieras expresarte en portugués no eres un paleto, no te preocupes, eres rarito, distinto..y eso está bien. Más riqueza para esta Comunidad Autónoma. Pero lo que dices en el punto 3...no sé...a muchos "compatriotas" tuyos, eso no les va a sentar muy bien, no crees? que el "gallego" es un castellano folclórico es una expresión muy fuerte..ya que eso lo estudia tu hija en el cole y lo habla mucha gente en esta Comunidad Autónoma...Castelao, Rosalía, Curros Henriquez, Celso Emilio Ferreiro, Eduardo Pondal, Ramón Cabanillas, Manuel Murguía...españolistas recalcitrantes, no...? Te dejo que me voy a reconquistar Ourense de manos Suevas!! P.D.. Siento el tono tan de broma de este comentario pero es que no he podido tomatme en serio el tuyo por mucho que lo he intentado.

Dice ser De sobre las ciudades para Pedro
2009-04-22 19:11:45
"Dije y es la realidad que estableció como lengua oficial de todos sus reinos el castellano; antes era el latín, y entre sus reinos estaba Galicia." La ignorancia es atrevida. Me gustaría que me enseñase los documentos o evidencias históricas que demuestren semejante barbaridad. Para empezar ningún rey medieval se preocupó lo más mínimo de la "lengua oficial" de su reino, y desde luego esa "lengua oficial" nunca fue el latín o el castellano. La lengua de la corte era la del territorio en la que estaba (Castilla) pero eso sólo afectaba a la corte, nunca a la lengua de los organismos políticos de los otros territorios. No se impuso una "lengua oficial" hasta los Reyes Católicos y tuvo que ser por la vía de los hechos (pruebas en castellano para cargos civiles, destierro de la nobleza, eliminación del clero autóctono, etc...). Revise la documentación civil, jurídica o religiosa de la época de cualquier ciudad de Galicia. Le doy un caramelo por cada palabra de castellano que encuentre. Está muy bien que se preocupe de la educación de sus hijas. Quizá debería hacerlo también de la suya.

Dice ser resposta a libertad
2009-04-22 18:20:37
vou ir ponto por ponto, para logo deixar dumha vez por todas isto. 1) reintegracionista recalcirtante; gosto da expressom; vou-a tomar para quando queira falar de gente como tu, e dizer "estos naZionalistas espanhois recalcitrantes"; queda bem, sim :P 2) dou as graças a todos aqueles que mantivérom o galego com vida; nom vexo de onde sacas que nom o fago. De eito, do as graças a quem o mantivo além e aquém das fronteiras. Sim, amigo, falo dos irmans Lusos, mesma língua, diferente sorte. 3) o que ti chamas "gallego" nom é mais que um castelhano com tintes folclóricos e um intento de sotaque que pouco tem à ver com o sotaque galego. 4) se de verdade vives em vigo terás notado que esse sotaque há tempo já que está a desaparecer; só queda o ritmo 'cantado' próprio da zona. 5) efectiva-mente, ignorante é todo aquel que ignora de onde vem a nossa língua. Concordo; aplica-te o conto. 6) "todos a la vez no hija no"; fagamos umha traslaçom espacial: México, pai a filha: "o Mexicano, o castelhano, pero todos a la vez no hija no". 7) nom falei de aldeia, falei de vila; como nom tes puta ideia de galego nom diferenças umha da outra. Há uns livros chamados "dicionários" moi bons; e-straviz é um; toma nota: Vila s. f. (1) Povoaçom de categoria inferior à de cidade e superior à de aldeia: a vila do Carvalhinho. 8) a educaçom que eu lhe dou à minha filha é a que eu considero oportuna; apreender-lhe que a língua da Galiza é o galego, e que tem de apreender outras línguas como o castelhano ou o inglês nom vejo que faga mal algum; apreender-lhe a umha filha que há umha língua para falar coa gente e outra para falar coas vacas, acho que se cae por si mesmo. 9) Em inglaterra, inglês; em França, francês; em espanha, espanhol; em Galiza, Galego; a minha filha tem, com 4 anos, um maior entendemento do que tens ti com .. bom, cos que tenhas. 10) 1% de filmes em galego. rotulaçom de produtos obrigatória em castelhano, quase nula em galego. rotulaçom de locais: intento de obriga em galego frsutrado, obrigatoriedade em castelhano. 2 televissons em galego, 18 em castelhano. innúmeros jornais em castelhano, em galego....hummm...1? justiça: casos de pessoas que nom podem casar, herdar, denunciar....em castelhano: 0; casos de pessoas que nom podem em galego: quase-todas as que o tentamos (algum pode que o logre) casos de pessoas obrigadas a falar galego na empresa: 0; casos de pessoas obrigadas a falar castelhano: alguém leva a conta? acho que deveras cambiar o teu nome por Libertad-si-pero-en-castellano para ser fiel do todo aos teus ideias. Nos imponen el gallegho! Palétos, aldeános! LIBERTÁ LIBERTÁ.

Dice ser LIBERTAD
2009-04-22 16:51:29
Bueno, a los perros de la lengua, que siguen ladrando: Alguien tuvo los santos bemoles de hablar de ignorancia escribiendo en portugués...me sorprende. Pero es lo que tiene ser un reintegracionista recalcitrante. Esta persona debería dar la gracias a todos los "ignorantes" que en las aldeas mantuvieron con vida los distintos dialectos que configuraron lo que hoy llamamos gallego; mientras que en las ciudades no sólo las clases pudientes sino tambien la gente de la calle, proletaria, mantenía la entonación gallega hablando castellano. Y es que ignorante no sólo soy yo, que sé mis limitaciones en gallego, sino todos aquellos que ignoran el origen de la lengua que realmente deberían hablar. Porque es que no os poneis de acuerdo entre vosotros!! O gallego o portugés (que se escindió del gallego durante la Edad Media), pero todo a la vez no, hija no! Y hablando de educación; alguien decía que su hija solo reconocía Galicia cuando se iba a la aldea, perdón, veo que utiliza el término "vila" (Ay ese complejillo de inferioridad!!!)...eso dice mucho de la educación que sus progenitores le estan dando, no?. Bueno, este último comentario no es muy acertado..cada cual puede educar a sus hijos como quiera, o por lo menos eso espero que ocurra aquí, en Galicia, incluso para aquellos que quieren imponer el monolingüismo.. Pido disculpas anticipadas. Por cierto, yo en la radio oigo constantemente hablar en gallego; hay dos canales de TV que emiten íntegramente en gallego (antenízate ya!!!); en las cadenas generalistas tanto públicas como privadas tienen informativos en gallego; y lo del cine, ya sabes, son empresas privadas en las que prima la taquilla, y si nadie va a ver el cine en galllego, pues no lo ponen y punto (quizá eso de la propiedad privada a tí no te suene nada bien!!!) Ya seguiré...

Dice ser de Ken Bospethe para Pedro
2009-04-22 14:53:23
"yo fui a ese colegio aconsejado por amigos, por la calidad de la enseñanza y el tipo de trato y las ideas que tienen, y pregunté cual era la orientación lingüística, me informé, Y después la realidad no correspondió con lo que me habían dicho." Perdoa que che diga que te informaches moi mal, a orientación desa escola non variou nos últimos anos, coñezo rapaces de secundaria e os principios lingüisticos non mudaron ó longo da súa educación, foron educados no bilingüismo e, inda que ningún é galegofalante, teñen aptitudes en ambas linguas e ningún dos que coñezo está traumatizado por elo (non máis que algún pai). "la gran mayoría de las familias de ese colegio, como en todo Vigo y alrededores, son castellano hablantes." Sínto, é unha eiva non coñecer o galego, o feito de que sexan castelánfalantes únicamente reforza a necesidade de que os nenos se eduquen tamén en galego para mellorar as súas competencias, por outra banda, a gran maioría dos conductores en Vigo non respetan os pasos de peóns e non pedimos a súa supresión por iso (inda que sei que ti tés outra teoría ó respecto). "Yo no le doy tanta importancia como muchos de vosotros a la lengua en que una persona habla, sino a lo que dice; ni le doy importancia a sus ideas religiosas o políticas o a dónde ha nacido... " E fas ben, pero para saber o que alguén che dí e determinar si é intelixente ou non, tés que falar na mesma lingua que el. "A lo largo de mi vida he cambiado radicalmente de ideas, y lo que antes pensaba que era la verdad absoluta ahora sé que era una mentira total" Coido que deberías darlle outra volta a isto... "aclararte que no soy Presidente del Anpa del colegio, sino secretario" Pido perdón, falei de oidas, xa que eu non estou na Anpa. "Espero que antes de condenarme como enemigo de vuestras verdades absolutas hagáis el esfuerzo de entenderme " Ti es o único que falou de verdades absolutas, non eu.

Dice ser para libertad
2009-04-22 09:50:23
Pero como podes ser mestre e ser tam ignorante!!! Eu nom som castelhanofalante mais quando escrevo em castelhano REVISO O QUE ESCREVO! como seguro que fam os teus alunos, mais é claro que ti nom o fazes. Outra: em Vigo o galego está desaparecido. Quando voltamos à vila, a minha menina diz "que bem, já imos a Galiza!"... diz-me um colégio onde a minha filha poida estudar tanto galego como castelhano está a estudar agora. Gostaría de conhecer-o. "!Forzados e incomodos al hablar gallego!" o que amostra umha outra vez que na galiza o galego está em perigo (e em vigo moito mais) pois o que vós dizedes que é bilingüismo queda em nada, quando MESTRES COM ESTUDOS se amostram forzados quando falam o galego... triste de caralho. Os únicos bilingües que há na Galiza somos os Galego-falantes, que falamos perfeita-mente o galego, mais também falamos perfeita-mente o castelhano, pois nom nos queda outra, a tvg às vezes nom vota nada, e temos de ver outras cadeias em CASTELHANO; ant nom sempre tem todas as novas que me interesam, e tenho de ler outros jornais em CASTELHANO; quando quero ir ao cinema, tenho de ver quase todos os filmes em CASTELHANO; vós, especial-mente aqui em Vigo, nom faldades galego, nom ledes galego...e na escola só existe galego de jeito pontoal, o que faz que tenhades vergonha de falar umha lingua que nom conhecedes, mais que é própria da Galiza. Laurreri: "Tengo amigos del Bloque " te es verdá, y yo amigos negritos, que racista no te soy. :) gosto dos política-mente correctos.

Dice ser LIBERTAD
2009-04-22 08:50:36
Mestre: Gracias por las correcciones, es un honor contar con gente que aún está dispuesta a corregir los errores de los demás. Pero no veo que corrijas a los que escriben "normalizaçom" o cosas por el estilo. Se que mi gallego no es perfecto, porque no soy gallegoparlante. Y en cuanto a lo de mis alumnos, te aconsejo que ni los nombres. Gracias. A Eu mesma: Quizá si estudiaras Historia no tendrías esas dudas sobre GALICIA.

Dice ser Eu mesma
2009-04-21 23:07:54
Ao enésimo libertad: "En la Edad Media en el noroeste de Castilla (lo que hoy en día es Galicia)" Se isto é broma, nin graza ten, porque xa hai confusión abondo, mais se é certo, eu pregunto: Galiza que é un invento dos románticos do XIX tamén?

Dice ser mestre
2009-04-21 22:56:30
Imos ver! Un pouquiño de orden que se me revolta o "jaliñeiro"... Ai (correcto: Hai, verdo haber) moito "can da lingua" solto nunha publicación que de sabido é, según eles, os seus inimigos!!! por que non van aos seus foros e alí desbarran as mentiras que din eiquí?? Como que en Vigo non poden educar os seus fillos en galego? como se pode mentir tan descaradamente?? Non teñen vergoña mais si uns fouciños sedentos de sangue e de espírito liberticida. "Levo máis de quince anos no eído (correcto:eido) da educación e pasei de poder falar no que me petase, galego ou español, que tanto da (correcto:dá ,verbo), a ter que falar obligatoriamente (correcto :obrigatoriamente) en galego. Os meus alumnos pregúntanme medio avergonzados (correcto: avergoñados) se non importa que escriban os seus exames en castelán; como se iso foise (correcto:fose) a baixarles (correcto: baixarlles) a nota!!!" Si es verdad que te dedicas a la enseñanza deberías explicar como es posible que tengas 8 faltas ortográficas un texto tan corto en gallego(?). Pobres alumnos

Dice ser De Pedro Larrauri a Ken Bospethe
2009-04-21 22:49:59
No tengo tiempo ni ganas de responder a todos los opinantes, pero me interesa que leas esto, Kenkeraquesexas Ken Bospetehe, padre de compañeras del colegio de mis hijas. Lo primero, que cuando quieras te invito a unas cervezas y hablamos del tema, si te apetece. Mira, yo fui a ese colegio aconsejado por amigos, por la calidad de la enseñanza y el tipo de trato y las ideas que tienen, y pregunté cual era la orientación lingüística, me informé, Y después la realidad no correspondió con lo que me habían dicho. La realidad es que la gran mayoría de las familias de ese colegio, como en todo Vigo y alrededores, son castellano hablantes. Yo no le doy tanta importancia como muchos de vosotros a la lengua en que una persona habla, sino a lo que dice; ni le doy importancia a sus ideas religiosas o políticas o a dónde ha nacido... sino a lo que hace. Procuro tratar a cada persona sin tener en cuenta prejuicios, o el aspecto personal, o sus ideas, por muy distintas a las mías que sean. Tengo amigos del Bloque y de todas las tendencias, y acepto que me traten de contagiar sus ideas, pero no acepto imposiciones. A lo largo de mi vida he cambiado radicalmente de ideas, y lo que antes pensaba que era la verdad absoluta ahora sé que era una mentira total. Ni yo tengo la verdad ni la tienes tu, pero podemos tratarnos con respeto. Muchas de las cosas por las que se me ataca no las he dicho yo. Los periodistas tergiversan la realidad, ya lo he dicho, o se equivocan al escribir mis palabras. Por ejemplo yo no dije que Alfonso X escribiera la gramática castellana: no lo hizo. Dije y es la realidad que estableció como lengua oficial de todos sus reinos el castellano; antes era el latín, y entre sus reinos estaba Galicia. Por ultimo, aclararte que no soy Presidente del Anpa del colegio, sino secretario. Cuando doy mi voto, voto lo que creo que es mejor para mi y para mis hijas. Cuando represento el sentir de los padres te aseguro que lo hago lo mejor que puedo. He sido elegido en asamblea democrática, no creo que merezca que digas dimisión (me lo tomo en plan de coña). Y te informo que voté a favor del proyecto lingüístico del colegio en el consello escolar (pregunta a la Directiva del Colegio y te lo confirmarán, para tu sorpresa), aunque previamente hice algunas críticas a cosas que no me gustaban (como decir que el influjo de los padres que hablan castellano es pernicioso). Y también voté para representante del Consello a un padre que siempre habla y defiende el uso del gallego, y es del BNG (es público), al que seguro que conoces: porque me parece una persona capaz y estupenda, y me da igual que hable en una u otra lengua. Espero que antes de condenarme como enemigo de vuestras verdades absolutas hagáis el esfuerzo de entenderme o me podais preguntar qué es en verdad lo que pienso, porque estáis muy equivocados en muchas de las cosas que decís. Un saludo a los que sepan distinguir el respeto a las personas de la diferencia de ideas. A los demás, el deseo de que cambien.

Dice ser LIBERTAD
2009-04-21 22:25:45
Imos ver! Un pouquiño de orden que se me revolta o "jaliñeiro"... Ai moito "can da lingua" solto nunha publicación que de sabido é, según eles, os seus inimigos!!! por que non van aos seus foros e alí desbarran as mentiras que din eiquí?? Como que en Vigo non poden educar os seus fillos en galego? como se pode mentir tan descaradamente?? Non teñen vergoña mais si uns fouciños sedentos de sangue e de espírito liberticida. Levo máis de quince anos no eído da educación e pasei de poder falar no que me petase, galego ou español, que tanto da, a ter que falar obligatoriamente en galego. Os meus alumnos pregúntanme medio avergonzados se non importa que escriban os seus exames en castelán; como se iso foise a baixarles a nota!!! Os que dín que non se pode estudiar en galego minten e eles o saben. O único que saben e pegarlles os vellos con paraugas!! Calquera imposición lingüistica e un atentado aos dereitos fundamentais do ser humano...o bilingüismo é posible se estes "cans da lingüa" deixan de facer o parvo e recoñecen a situación real da nosa comunidade autónoma: que o que quiera poda falar na lingua que lle pete. Toda esta situación a creado una figura nueva, la del profesor gallegoparlante según esté....tengo compañeros que hablan habitualmente castellano pero llegan al centro y sólo hablan gallego (el gallego normativo claro, no las burradas lusófonas que he visto por aquí). Y cuando vuelven a salir, vuelven a utilizar el castellano. No me parece mal, pero se les ve forzados, incómodos, y si les preguntas por que lo hacen te responden que lo exige la ley y que qué van a hacer.... He pasado del enfado por leer lo que estos perros de la lengua soltaban por sus fauces a la sorpresa profunda por leer cosas omo que en la Edad Media en el noroeste de Castilla (lo que hoy en día es Galicia) n0 se hablaba castellano....Esta es la tergiversación de la historia ala que nos tienen acostumbrados estos nacinalistillos...

Dice ser sobre las ciudades
2009-04-21 19:30:56
Lo de que las ciudades fueron siempre castellanohablantes es una opinión. Una opinión como si yo, que soy de letras, empiezo a opinar sobre la fisión nuclear. Una opinión equivocada y que no se sustenta en ninguna corriente historiográfica o lingüística seria. La documentación (jurídica, política y personal) de las ciudades se encuentra en gallego hasta el siglo XIV, momento en el que empieza la castellanización. Cosas similares podrían decirse de sus afirmaciones sobre Alfonso X. En el contexto medieval cada lengua se empleaba para un objetivo: el latín para la liturgia, el castellano para las leyes y el gallego para la lírica. Eso no quiere decir que la población no hablara esas lenguas en sus territorios. Alfonso X, como gallego, hablaba su propia lengua cuando se encontraba en su tierra y no entendería que se hablase ninguna otra. De hecho, ordenó traducir al gallego toda la legislación redactada originalmente en castellano, pues este idioma NO SE USABA EN GALICIA. Recomendaría al señor Pedro que lea un poquito más antes de hablar de temas de los que no tiene más que una idea generalista y deturpada politicamente.

Dice ser Edu
2009-04-21 18:02:23
A min mátame que diga que o neno estudia en Zamanes... A ver, en Vigo, no concello de Vigo, non hai ningún sitio que teña ese nome... en tal caso hai unha parroqui, si mal non me lembro é parroquia, que se chama Zamáns. Que alguén que se di galego e amante de Galicia, castelanice o nome dunha área de Vigo dese xeito só me fai pensar que é un acomplexado ca lingua galega e que transmite as súas inseguridades os seus fillos. Polo tanto a unha persoa así non hai que lle facer nada de caso.

Dice ser Agncias
2009-04-21 17:33:11
Feijóo queda só na defesa das teses galegófobas para o ensino Sábado, 07 Março 2009 17:42 PensaGZ .Iniciativa sem apoios representativos Redacçom / As propostas lingüísticas de Núñez Feijóo para o ensino têm cada vez menos apoios. De facto, só os do seu partido e do colectivo galegófobo Galicia Bilingüe, toda vez que os sindicatos maioritários do ensino se somam às vozes críticas com as pretensões do espanholismo. Os sindicatos Comissões Operárias (CCOO), Confederaçom Intersindical Galega (CIG), Sindicato de Trabalhadores do Ensino da Galiza (STEG) e a Uniom Geral de Trabalhadores (UGT) já advertírom de que a proposta do Partido Popular (PP) só se poderia concretizar duplicando o sistema educativo, isto é, através da segregaçom, umha postura que rejeitam por nom concordarem com ela e por ter um custo excessivo do ponto de vista dos recursos económicos e humanos actuais. De facto, o próprio Feijóo já se tinha manifestado contrário à segregaçom, mas tampouco deu mais detalhes de como pensa aplicar a sua promessa eleitoral de garantir que pais e mães escolham a língua na qual as suas filhas e filhos estudarám as matérias troncais. Para a CIG, umha proposta do alcance da de Feijóo só se poderia materializar duplicando o sistema educativo, algo que o sindicato nom pensa aceitar e mesmo se mobilizará para evitá-lo, porque implicaria a constituiçom de guetos, «algo que vai contra dos princípios pedagógicos». Som de opiniom parecida no sindicato CCOO: a pretensom do PP só se poderia concretizar com umha segregaçom que nom é aceitada pola organizaçom sindical. Ainda, se Feijóo cheogu a assegurar que foi o bipartido quem criou o conflito lingüístico ao aprovar o decreto do galego, de CCOO asseguram que nunca existiu qualquer problema polo uso do galego nas aulas, e acusam Feijóo de «criar agora» o conflito. Por outra parte, STEG também exibiu a sua rejeiçom à promessa de Feijóo, e anunciou umha campanha de oposiçom com todos os seus meios, porque derrogar o decreto do galego seria umha «ameaça» contra a língua e cultura galegas. De UGT consideram «impossível» poder duplicar o sistema educativo galego. Ainda, seria ir contra da própria Lei de Normalizaçom Lingüística, aprovada por unanimidade na Câmara galega em 1983. Deste sindicato consideram que em nenhum centro de ensino da Galiza se produzírom imposições do galego, e mesmo denunciam que apesar de todas as políticas de promoçom segue a haver muitos jovens que finalizam os estudos sem competências na língua do país. Mais vozes críticas Outras vozes críticas com o PP, além de no governo sainte (PSOE e BNG) encontramo-las na Associaçom de Directores de Instituto, na Associaçom Galega da Língua, na Mesa pola Normalizaçom, em Nós-UP, na FPG, nos principais centros sociais do país e dúzias de associações cívicas e culturais que também exibírom a sua rejeiçom. Até o dia de hoje, os únicos apoios reais para Feijóo chegárom do seu próprio partido, de Galicia Bilingüe, e das formações políticas mais extremistas (e eleitoralmente residuais

Dice ser Gloria
2009-04-21 17:26:49
Estoy completamente de acuerdo con este galaico-madrileño, al que le estoy profundamente agradecida que se digne a vivir entre nosotros y a ver si se nos pega algo de su acento, que yo aún tengo 7 vocales y no doy hecho para eliminar esas dos que todos sabéis que son superficiales. Que yo no tengo nada en contra del dialecto gallego, que he llevado a mis hijos a ver "Os tres porquiños" y se lo iba traduciendo de a poquito, que los pobrecitos no seguían el argumento. Que a mí el gallego me gusta mucho y no me importa que me lo hablen, sobre todo si es gente de la aldea. Pero se agradecería que antes de espetarte unas palabras enxebres, pidieran permiso o lo hiciesen de manera progresiva, sobre todo al hablar con menores, que son de oídos delicados. Que lo que dice este señor es muy cierto, aunque los naZionalista no lo veais porque no has habéis quitado la boina aún, que estáis enfermos de odio a España. Alfonso X ha escribido las Cantigas de Santa María en galaico, porque ya de aquella era una lengua apta para el folclore y para de contar. En cambio reservó el castellano, ya lengua de prestigio, para su Gramática, sus obras historiográficas y sus tratados de informática. Que en las ciudades medievales ya se hablaba castellano y sino solo tenéis que revisar la documentación de Santiago, Tuy o Mondoñedo.

Dice ser sanquera
2009-04-21 16:22:25
¿En qué idioma va a recibir su hija las clases? - En teoría, la práctica totalidad de las asignaturas serán en gallego: Lingua Galega, Coñecemento do Medio, Sociais e Inglés. Incluso, la asignatura de Castellano es denominada en gallego como Lingua Española. Disumula un poco que no cuela que le den clases de ingles en gallego

Dice ser nai resposable
2009-04-21 16:08:25
As APAs ven 'lamentábel' a intención de Feixóo de suprimir o decreto do galego Europa Press . A vicepresidenta da Confederación Galega de APAs de Centros Públicos (Confapa), Belén Riveiro, considerou 'lamentábel' o anuncio en reiteradas ocasións do novo presidente da Xunta, Alberte Núñez Feixóo, de que derrogarán o decreto que regula o 50 por cento de materias impartidas en galego no ensino, xa que se trata de algo 'primordial'. 21.04.2009 | 07:19 TAGS: apa , decreto , galego , lingua , ensino , Aulas en galego. Paco Vilabarros En declaracións a Europa Press, asegurou que en Galiza "conviven perfectamente as dúas linguas" e que se trata "dunha guerra sen sentido". "Paréceme primordial que os nosos fillos teñan a liberdade de escoller –a súa lingua– cando lles pareza", reivindicou, para o que será "necesario" que se manteña unha equidade de ambas as linguas no sistema educativo e máis tratándose "dunha lingua propia cunhas orixes importantes". Respecto ao novo titular de Educación, Xesús Vázquez Abad, considerou que "hai que esperar a que comece a andar" antes de valorar e que se perfile cales son os proxectos a seguir", xa que aínda "é moi pronto". Así mesmo, pediu que durante a nova xestión do PPdeG na Xunta "non se perda nada do conseguido" en materia educativa, que a escola pública "non perda calidade e apoio", unha "boa rede de servizos" e manter "a calidade" do profesorado. Finalmente, avanzou que solicitarán unha reunión co Conselleiro de Educación para darse "a coñecer", aínda que aclarou que esperarán "igual que co anterior" a que "mova peza".

Dice ser Galego (pero de verdade, non de bocas)
2009-04-21 15:03:38
A ver se desaparecen estes mercenarios ao servicio do colonialismo espanhol, contando as mentiras que a o nacionalismo espanhol quere escoitar.

Dice ser Vaitesvaites
2009-04-21 14:21:22
Que mala suerte tienen estos señores y señoras que quieren un falso bilingüismo (por favor digan ya de una vez que quieren monolingüismo en castellano). Digo que tienen mala suerte porque los únicos colegios y escuelas en donde se cumple el decreto del gallego e incluso van más allá hasta un casi monolingüismo en gallego son aquellos a los que van sus hijos e hijas. Y que mala suerte tenemos los demás que debemos envíar nuestros hijos e hijas a aquellos otros en donde sistemáticamente se incumple dicho decreto, a aquellos colegios en donde entrando "galegofalantes" en pocos meses y por la presión del entorno escolar se convierten en "castellanohablantes". Creo que lo más acertado sería que hiciésemos una lista e intercambíasemos direcciones de colegios y así todos contentos. Los gallegófobos podrían enviar su prole a colegios que incumplen el decreto y en donde no se contaminen, mientras que los demás podremos enviar nuestra prole a colegios que permitan que un idioma como el gallego pueda pervivir y no ser fagocitado por el castellano. Las estadísticas son tozudas y muestran claramente quien domina e impone y quien está subordinado y discriminado. Y esas estadísticas nos dicen que la lengua que pierde hablantes es el gallego y a pasos agigantados. Hablar de libertad para justificar este lengüicidio no sólo miente sino que es mezquino, éticamente reprobable y responsable de la aculturación de un país, a fuerza de ser míope y un bruto (véase definición en el diccionario de la Real Academia Española).

Dice ser bustago varhey
2009-04-21 13:16:27
Esta parece una noticia sacada de aquel maravilloso periódico "Noticias del Mundo"... se califica por sí solo.

Dice ser Ken Bospethe
2009-04-21 12:37:30
Por certo, este home é o presidente da Anpa da escola, e como tal está presente no Consello Escolar, órgano onde se decide o proxecto lingüistico do centro... pregúntome cal foi a súa postura ahí, pero dubido que con esas ideas teña en conta a opinión dos pais á hora de votar. PEDRO DIMISIÓN!!!

Dice ser Ken Bospethe
2009-04-21 12:28:58
O meu fillo estuda na mesma escola que o elemento este de Pedrito... é un colexio concertado onde eu, galegofalante, matriculeino porque cando falei co director me dixo que sempre estaban por riba do decreto, pois xa antes de que fora obligatorio, daban a maior parte das clases en galego, sabía onde me metía e Pedro debería telo sabido tamén, non sei que fai matriculando ás súas fillas nese centro sabendo como era, non é o colexio que está máis próximo á súa casa e como dixen é concertado. Hay que ter un mínimo de coherencia, si eu matriculo ós meus fillos nunha escola de monxas, teño dereito a queixarme porque lle falen de relixión?? Pareceme a min que este señor o que busca é protagonismo, e para que che dean bola non hai nada millor que ir de victima. Pedro, as túas fillas non teñen máis problemas que os que ti lle queiras transmitir, e aqueles derivados de ter un pai que fai política a costa dos seus fillos; Colexios en Vigo onde non lle iban dar máis que dúas asignaturas en galego hainos a patadas..

Dice ser de fermn bouza
2009-04-21 12:04:50
La idea de libertad, como en la economía, puede ocultar una estrategia de dominio. De hecho, con el desequilibrio de trato histórico que ha sufrido el gallego, esa libertad apunta a su desaparición. Es una libertad irreal que fija el sistema de domino lingüístico y lo incrementa. Todas las estrategias de recuperación idiomática se adhieren en mayor o menor medida a tácticas de discriminación positiva, y ese es el único camino. Que esa discriminación sea completa (inmersión en Cataluña) o muy limitada (50% de las asignaturas en gallego en un contexto que viene del 0%) es una cuestión a negociar a partir de la relación de fuerzas, que en Galicia es más desfavorable a nuestra lengua que en Cataluña. De hecho y a estas alturas, el PP no se opone o apenas se opone a la inmersión: les cuesta votos. Los habitantes de nuestras ciudades no proceden de una burguesía ilustrada en lucha simbólica con Madrid por el control de la economía interior, como ocurre en Cataluña, sino que proceden de campesinos emigrantes a la ciudad que repelen el gallego como signo de su pasado de pobreza y de la dificultad para su normalización como ciudadanos: de ahí el autoodio. No conozco una sóla familia de procedencia realmente burguesa (viejas clases medias) que aborrezca del gallego, aunque no lo hable. Es un problema pequeño-burgués (clases populares de origen rural muy cercano) y de nuevas clases medias (clases ascendentes), que son los dos sectores urbanos mayoritarios. Es decir: son las clases de la modernización tardía de Galicia. Los idiomas locales, el gallego entre ellos, son, además, un buen negocio, pero esto todavía no lo saben nuestros “modernos” campesinos urbanos, carecen de un background cultural suficiente para llegar a esa conclusión cierta. La consideración que tiene Cataluña en Madrid deriva, entre otras cosas, de su idioma, de su diferencia, que los catalanes usan muy bien. Los planteamientos éticos hay que hacerlos para sacarle los colores a tanto cínico como hay en este tema, pero no son muy productivos. La gente sabe que es injusta y lo sigue siendo mientras la injusticia le favorezca. Así es, así será.

Dice ser como en irlanda
2009-04-21 11:44:17
libertad lo que quereis es que sea como en Irlanda? que aprendamos el gallego para luego no usarlo? por cierto tu tambien insultas y faltas al respeto asi que aplicate el cuento de nazi e intolerante

Dice ser h de me dar algho oh!
2009-04-21 11:41:53
a ver, libertá libertá (por acaso nom teras um paraguas com debujo de mantel vermelho-branco?) na Galiza NOM SE ESTUDA EM GALEGO. Sim, nalgumhas vilas sim se cumpre o decreto, mais, quando menos em Vigo (que por certo é onde dize viver o larreri este) nom. E digo-o com moito conhecemento; podes estar seguro que nom vas atopar colégio algum em vigo onde se estude mais em galego que em castelhano. De feito, eu quero que a minha filha apreenda na escola o galego e resulta-me impossível. É ela a que aprende galego aos companheiros! pois nom tenhem aula algumha em galego. Isso sim é discriminaçom. E se temos em conta que é o galego o que retrocede em parlantes, e o que se atopa em situaçom inferior...já me dirás! aliás, para que che quede clarinho: que ti nom tenhas puta ideia da lingua que se fala na galiza, que nom saibas que se considerou a mesma lingua até princíprios do seculo XX mais por motivos políticos deixou de ser assim, que nom saibas que galego e português som a mesma língua, que nom saibas que este facto pode ser a clave para que o galego saia vitorioso da digloxia (mira num bom dicionário o que quer dizer esta palavra, que de seguro que a desconheces) , que , em resumo, sejas um inorante cum pc e conexom a internet, fai que esta conversa esté demasiado desnivelada...é milhor que vaias à web de democrazianazional que de seguro aló te atopas na tua salsa.

Dice ser libert para ti
2009-04-21 11:37:56
Oye lo de que Alfonso X mandó escribir la gramática castellana es de traca amigo, la escribió Nebrija(sabes quien es?) y fue publicada en 1492,Alfonso murió en 1284 mira que tener que corregirte un gallego independentista impositor como yo, para LIBERTAD que bonito nombre tienes... osea que le critícas su libertad de usar la ortografía reintegracionista que no lusista, ah que solo respetas la libertad de los españoles pues yo sólo respeto la de los gallegossuperchachiguais lo de galleguiño te lo dejo para ti vete a la plantación del algodón del amo español, libertad para el pueblo gallego!!! se puede reclamar o tampoco te vale esa libertad y lo de insultar lo de llamar Nazi no es insultar?entonces por que nos tienen tanta manía los falangistas y nazis españoles, por que fue tu España la que colaboró con Hitler y no los galleguistas te recuerdo

Dice ser LIBERTAD
2009-04-21 11:16:58
Para xavi2001: Tienes toda la razón del mundo. Estudiar Gallego debe ser una obligación, pero no estudira EN gallego todas o casi todas las asignaturas. En Irlanda no se obliga a estudiar EN irlandés casi todas las materias, en Galicia, si, por ley además. Supongo que a cualquier irlandés le parecería mal que le obligaran a hablar en ilandés, no? Para mande?: Ti non sabes escribir nin pensar nin falar nin nada, chiño. E pola ventá so saen os que teñen medo a liberdade coma ti e os teus amigos lusófilos. Vaites xa e deixanos en paz.

Dice ser mande?
2009-04-21 09:59:07
para o anterior comentário, duas cousas: 1) aqui ninguem falou de raza. Se es parvo e nom sabes ler, é o teu problêma. Seria bom que a proxima vez que vaias a opinar, para te relaxar proves a tirar-te pola janela. Após isso, comentas as parvadas que quigeres. 2) como é claro que és parvo, vai ao punto 1)

Dice ser xavi2001
2009-04-21 09:57:38
Pedro, tu ignorancia no tiene límites. Está científicamente demostrado que es bueno para el niño crecer en más de una lengua. Evidentemente hay un límite hasta cierta edad, que si no me equivoco , es 3 lenguas. Yo vivo en Irlanda, donde el 20 % habla irlandés, en Dublín creo que nunca oí hablar irlandés en 2 años. En Irlanda es OBLIGATORIO estudiar irlandés. No hay discusión, si tengo un hijo aquí tendrá que aprenderlo porque es la lengua ORIGINARIA de Irlanda. Eso no es una opción, pagar impuestos no es una opción, es tú obligación. Estudiar gallego en Galicia no es una opción, es tu obligación.

Dice ser LIBERTAD
2009-04-21 09:46:00
Que pasa? que hay mucho Nazi aburrido y se dedica a insultar? Vuestros comentarios os retratan...AH! la raza galaica!..los supergallegos que sólo hablan galaicoportugués!! Idos ya a ver a Breogán! Y dejadnos en paz a los demás.... Poneos un brazalete rojo con un trisquel en negro, id por las calles vestidos de pardo amedrentando y rompiendo los cristales de las tiendas que no rotulen en gallego, quemad libros en castellano, desfilad por las calles tras las gaitas nazionales, proclamad el estado galaico portugues y anexionaos Zamora, León y por qué no, las marisquerías gallegas de todo el estado invasor español... Animaos! no os amedrenteis!!!

Dice ser quanta incultura
2009-04-21 09:39:00
laurreri, nom seria melhor que colheses umhos livros e estudaras um algo denantes de botar a língua a pacer? nom sei quem foi o de "mezcla de gallego y portugues" mais velaí tedes um exemplo de como um ignorante pode dizer, de quando em quando, umha frase quase-correta. Mágoa que nom entenda o que significa isso que diz. Isso de que todos os galegos sabem galego é total-mente falso; umha outra cousa é que todos entendam (mais ou menos) o galego-castrapo da RAG, mais dizer que sabem galego é umha falácia; e se de veras vive em Vigo bem o sabe! De feito, com escoitar o castrapo que falam aqueles que vivem de falar (os políticos) a qualquer galego se lhe cae a cara de vergonha. Se um político castelhano coloca mal um pronome, ri o parlamento ao completo. Quando Frijolito (ou el torito bravo) diz cousas como "Xa o hemos feito" aqui nom se pasa nada.... eu tenho de repetir várias vezes as perguntas quando vou ao mercado para que me entendam. À minha filha chegarom-lhe a dizer outros nenos "porque hablas gallego si aqui todos hablamos español?(4 anos)" ou (um neno à sua mai) "hay una niña e n mi cole que habla INGLES pero como yo se ingles, le entiendo casi todo" :O Esa é a imposiçom da que fala o senhor Laurreri, imposiçom do castelhano. e já sabedes todos os que estades a falar aqui em galego que sodes umhos Palétos, aldeános, libertá libertá XD

Dice ser Realidad
2009-04-21 09:32:14
Eso, eso que sea un ap´si libre en que se hable un solo idioma y obliguemos al gallego a desaparecer uuppss... me he salido con la sinceiridad!! Es lo que tiene la libertad. Por cierto, podemos ser igual de libres para abortar, por favor??

Dice ser ofillodocurto
2009-04-21 07:45:13
Que pasa si un gallegohablante acude a su médico traumatólogo y este no se digna a hablarle en gallego (hay mucha gente mayor sin estudios que no conocen otra lengua) ¿no hay ahí imposición?, pues ese es el señor Larrauri. Una cosa es predicar y otra dar trigo...

Dice ser Mandela
2009-04-21 00:57:16
Xenófobo, supremacista, etnocida, quiere pasearse por Galicia como lo haría un blanco sudafricano por la Pretoria del apartheid. Quien coño se creen que son estos galegófobos?

Dice ser instituto cervantes
2009-04-21 00:47:40
pues dile a los del instituto cervantes que dejen de gastar mi dinero en campañas de fomento del castellano y de tratar de imponerlo en el mundo imperialistas

Dice ser galego
2009-04-21 00:44:27
aun por encima que te damos de comer vienes con ese desprecio hacia nuestro idioma? aqui somos muchos los gallegos orgullosos de nuestra historia y cultura pa que venga un baboso como tu a faltar

Dice ser SI
2009-04-21 00:42:07
el gallego es la ostia y no tenemos por qué justificarnos iros a tomar viento paletos madrileños

Dice ser subnormaloide
2009-04-21 00:38:19
aun por encima te jactas de que en Vigo despues del franquismo y el ppeismo y el hacer creer a la gente que hablar gallego suponía trabas y perjuicios repito te jactas que el 82 % no lo hable o no se atreva a hacerlo eres un hijo de la gran puta mi madre no es capaz de hablarlo por la vergüenza que los cabrones españolazos como tu le habeis metido en su cabeza a base de ostias y burlas eres un baboso de mierda CABRÓN!

Dice ser galega
2009-04-21 00:20:02
ANCHA ES CASTILLA.........

Dice ser Galego de Newark (New Jersey)
2009-04-20 23:45:16
Lamentable lo del Señor Larrauri al querer limitar la capacidad de conocimiento de sus hijas y transmitirles su fobia contra la lengua de Galicia ( Por cierto, después de tantos años ahí alguien le debería explicar que no es el italiano aunque se parecen) . El objetivo de la educación obligatoria en Galicia es que los alumnos dominen las dos lenguas oficiales, si su hijas realmente tienen problemas con alguna de ellas , creo yo, que en colegio les ayudarán ( por ejemplo, con aulas de refuerzo) del mismo modo que se hace si necesitan ayuda con las Matemáticas, espero que si ese fuese el caso no pediría la derogación de la enseñaza de la tabla de multiplicar. Y sobre la frasesita de : "Las ciudades siempre fueron territorios castellanohablantes." Por favor, es que este señor nunca ha visitado un museo o simplemente leído un libro de historia sobre Galicia? Sinceramente, lo siento por sus hijas a las que , en nombre de un nacionalismo español de lo más rancio y fanático, se les niega el derecho de aprender.

Dice ser Pedro Larrauri. Aclarando algunas opiniones y errores.
2009-04-20 22:44:56
No es correcto lo que afirma el periodista sobre la profesora. No dije que fuera algo "traumático". Los profesores del colegio concertado donde he elegido que vayan a estudiar mis hijas son estupendos, y muchos hablan gallego habitualmente. Sigo en ese colegio (he de aclarar que la entrevista me la hicieron el año pasado), y todas las notificaciones nos las hacen en gallego, la fiesta del colegio es en gallego... si yo odiada el gallego no estaría en ese colegio, ni llevaría a mis hijas a ver Polgariño... pero me da igual que digan mentiras e invenciones esos xenófobos impositores del monolinguismo en Galicia, mitómanos del gallego. La ley gallega exige que los alumnos gallegos reciban la primera enseñanza en su lengua materna (Ley de 1983, art.11). Touriño y Quintana se saltaron esa ley. Muchos de los que opinan en este foro quieren que se incumpla esa ley, y que mis hijas ( y los hijos de miles de gallegos que opinan lo mismo) aprendan a leer y escribir en una lengua distinta a la que tienen como materna. El 1 de marzo ganó el poder en la Xunta un político que prometió derogar el decreto del bipartito, que incumple la Ley de Normalización Lingüística aprobada por consenso en 1983. Y espero que en septiembre los libros de mis hijas estén todos en castellano menos el de gallego. Y si os parece mal, pues lo siento. Aunque os parezca mal, el 82% de los vigueses hablan sólo castellano o más castellano que gallego. A muchos les parecerá falso. Pues esos datos son de la real Academia de la Lengua Gallega, de hace un mes. Todos los gallegos saben castellano, y yo me hago entender perfectamente con el castellano, que es la lengua con la que mejor ne explico; y entiendo a todos los que me hablen en gallego, castellano o inglés. Cada uno que hable lo que quiera. El castellano es la única lengua común de todos los gallegos, como durante el primer milenio fue el Latín. Si un gallego no entiende castellano, intentaré hacerme entender en gallego. Y defiendo que los gallegos que tienen como lengua materna el gallego o lo hablan habitualmente porque quieren o por el motivo que sea, puedan educar a sus hijos en gallego (aprendiendo también castellano) y puedan usar el gallego siempre que quieran en Galicia, y nadie pueda obligarles a hablar en castellano contra su voluntad. y lo mismo al revés. Si algún día Galicia no fuera una comunidad de españa o cambiaran las leyes, el debate sería muy distinto. Boas noites.

Dice ser Falar no falas, mis ben ladras..
2009-04-20 22:42:39
De verdad!, como saltan estos "nazionalistas" de pro en cuanto les tocas el tema de las libertades individuales! Os dais cuenta de lo patéticos que llegais a ser escribiendo en esa mezcla de gallego y portugués, sólo porque todo lo que suena a español os da salpullido. Dejad a la gente en paz! Dejad de imponer vuestros complejos de inferioridad y vuestra estulticia histórica. Si a vosotros os comieron la cabeza con eso de la lengua propia y del victimismo frente a los malos, que era los castellanos; allá vosotros pero deixadenos en paz!!! Deixadenos educar aos nosos fillos como queramos e non impongades as vosas falacias!! El problema no es si se estudia en gallego o en castellano. El problema real es que se impide sistemáticamente a los padres elegir la educación de sus hijos...y no hay otro asunto. Vosotros seguid hablando de antigalleguismo y de paranoias semejantes...así os va! La libertad es para poder elegir, no para imponer a los demás... Aquí nadie se opone a aprender gallego sino a que se imponga como lengua única... Y para los que no lo saben todavía y hablan de patrias y cosas semenjantes: Galicia es una COMUNIDAD AUTÓNOMA, dentro de un país que es España. Eso lo pone en la constitución y en el Estatuto de Autonomía (que no de país)..esto seguro que a más de uno le escuece! P.D.: por cierto, pregunta ¿a quién han votado la mayoría de los gallegos? ¿Al BNG?, ¿a los upegallos?, ¿a NOS-UP? Aprended de una vez lo que es una democracia e iros a vuestros foros ultranazionalistas a opinar!!!

Dice ser Liberdade no ensino.
2009-04-20 22:25:09
Galicia Bilingüe, no referente as normas políticas que constitúen o chamado proceso de normalización lingüística, e que restrinxen o dereito a empregar o castelán en ámbitos oficiais, especialmente impedindo que se poida elixir a lingua vehicular no ensino, por suposto que sempre mantivo que se trata dun experimento de enxeñería social, unha verdadeira extravagancia antidemocrática, e que non ten parangón en ningún país democrático do mundo cando nun territorio hai dúas linguas oficiais. A ver quen atopa exemplos en contra desta afirmación fóra de España.

Dice ser ASTUTO
2009-04-20 22:06:53
Este tío da vergüenza ajena: lo que cuenta, y cómo lo cuenta, dan ganas de llorar ( de vergüenza , y no de pena ) Yo estudié en gallego, siendo en mi casa castellanohablantes, y no me supuso ningún problema: hoy hablo correctamente el castellano, el gallego , y el inglés. A lo mejor es que su hija es cortita, y el hombre aún no se ha enterado...

Dice ser HEINRICH
2009-04-20 22:02:35
Pues sí que es feo, Dani, tienes razón. Además, hace gala de un analfabetismo funcional que clama al cielo.

Dice ser DANI
2009-04-20 21:59:51
Este tío, además de ser más feo que Picio, no tiene ni idea de historia ni lingüística. Que se vaya para Madrid con su hija, y que allí le enseñen a decir "ejque"...

Dice ser aggg
2009-04-20 21:29:58
en America latina los verbos compuestos no se estilan demasiado

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook