Saturday, 18 November 2017 | 
LA VOZ LIBRE

Indignación de Ciudadanos por los traductores de catalán-castellano para la delegación de Nicaragua

“Supone una burla a la ciudadanía incurrir en gastos para traducir de una lengua oficial a otra”

LVL
Thursday, 12 de November de 2009, 15:16

Madrid.- Ciudadanos ha manifestado su indignación por la contratación de un servicio de traducción castellano-catalán, financiado por el Parlamento de Cataluña, para atender en la Comisión de Cooperación y Solidaridad a una delegación de Nicaragua. “Supone una burla a la ciudadanía incurrir en gastos para traducir de una lengua oficial a otra”, ha denunciado un responsable del partido.

“No había necesidad alguna de contratar traductores, ya que todos los representantes políticos conocen el castellano”, añaden desde Ciudadanos. “Únicamente un nacionalismo sectario y excluyente puede anteponer la lengua a la racionalidad lingüística y económica, especialmente en momentos de crisis como el que atravesamos”, agregan.

Ciudadanos denuncia que el nacionalismo “intenta de forma continuada extranjerizar el castellano en Cataluña tratando de mostrarlo ajeno e impropio, y ello a pesar de la realidad sociolingüística catalana”. Por esta razón, dicho partido exigirá responsabilidades políticas ante lo que consideran que supone “un despilfarro presupuestario más del gobierno de la Generalitat”.

Ciudadanos reclama que las instituciones respeten que “Cataluña somos todos”. “El catalán y el castellano son lenguas de Cataluña conocidas por todos los catalanes”.

Noticias relacionadas

Comentarios

 
 
 
enviar  imprimir  enviar 

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook