LA VOZ LIBRE

Una semana para que Cataluña ascienda las multas linguísticas a 10.000 euros

También aprobará la Ley del Cine que impone el catalán

Álvaro Rubio
2010-06-23 12:13:15

Madrid.- El Parlamento catalán aprobará la próxima semana el endurecimiento de las multas lingüísticas. Los comerciantes perseguidos por no rotular en catalán podrían llegar a ser sancionados con hasta 10.000 euros. Antes la cantidad económica alcanzaba los 3.000.

El trámite parlamentario sobre el nuevo Código de Consumo llega a su fin la próxima semana. El pasado 9 de diciembre la Generalitat aprobó el anteproyecto de Ley, que recogía en su capítulo del libro primero de la norma, que los ciudadanos ‘tienen derecho a recibir en catalán’ información de carácter fija, contratos, presupuestos, facturas, informaciones de uso de los bienes y servicios, etc. En ningún momento se hacía referencia al castellano.

Era en el artículo 331.6.k en el que se señalaba que ‘vulnerar los derechos lingüísticos de las personas consumidoras o incumplir las obligaciones en materia lingüística establecida en la normativa vigente’, se podía llegar a sancionar con una multa de hasta 10.000 euros

Pero esta no será la única ley que se apruebe en el Parlamento. La Ley del Cine y que ha recibido la crítica de todo el gremio de empresarios también verá la luz. Esta medida que obliga a emitir en catalán al menos el 50% de las películas que se vean en las salas de la comunidad autónomas puede llegar a costar diez millones de euros anuales. Para el gremio de este sector, la norma provocará el cierre de salas y que muchos de los empleados acaben en el paro.

Comentarios

Dice ser Anónimo
2010-07-24 23:18:14
Ya va siendo hora de QUE SE PROHIBAN TERMINANTEMENTE LOS PARTIDOS SEPARATISTAS. No tiene sentido que el estado permita actividades que van contra el estado. Los países bien organizados prohiben esos disparates, COMO ES LÓGICO Y COHERENTE.

Dice ser Anónimo
2010-06-27 19:42:49
Isto pasa nalgún país do Mundo??? Claro que non. Só na porqueira de españa, porque non é país de ninguén. É unha simple e vella ferramenta do colonialísmo castelán para colonizar as outras nacións. España nin patria é para os casteláns que a súa patria é Castilla, moi menos ser país dos naturais das nacións ocupadas. Vexan se España fose país isto nunca acontecía. Se acontece é a proba que España é unha porqueira colonial: http://www.youtube.com/watch?v=Cpr86vSQItA http://www.youtube.com/watch?v=ge3AwtKrVB0&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=v4A6HouTM-E&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=Rr4FwNAotaI&feature=related Vexan a diferenza cando se trata dun país: http://www.youtube.com/watch?v=Oi0l3bx3gOc http://www.youtube.com/watch?v=4RrJe-n_88A&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=Z7gjunAs23o&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=p4JWeSnPRzQ

Dice ser quique
2010-06-27 19:06:54
Qué cómico es este anónimo que ha llenado esto de mensajes toda la noche y madrugada. Dice que el español se impuso en Sudamérica por la fuerza en régimen colonial, y en cambio el gallego/portugués lo adoptaron los brasileños voluntariamente, sin ningún tipo de colonialismo. JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA El mejor chiste del siglo XXI. Menuda imagen das de lo que es un nacionalista gallego. Alguien sin ningún nivel cultural, que se dedica a decir disparates y hacer reír. Qué ridículo.

Dice ser Anónimo
2010-06-27 15:26:04
Curioso personaje que escribe a las 6:47, y que estaba allí cuando Brasil fue conquistado por los colonos portugueses. ¿Cuantos años tienes, majete? ¿478? ¿452? Pues para tener tantos años ya tuviste tiempo de aprender algo, no tienes ni puta idea de nada.

Dice ser Anónimo
2010-06-27 07:35:35
El régimen colonial es mantenido en el país a través de la Ley de la bala. El Estado colonial ha de su lado sólo la policía y las fuerzas militares colonizadoras. No permite la creación de policía y fuerzas armadas democráticas dependientes de los naturales de las naciones ocupadas. El Estado español es una dictadura colonial disfrazada de democracia. El Estado colonial organiza manifestaciones con personas venidas de fuera de nuestra nación en autobus para provocar los pacíficos ciudadanos naturales de nuestro país. Parte de la policía del Estado participa con uniforme policial (pagados con el dinero de nuestros impuestos) en las manifestaciones como de civiles se trataran . Manifestaciones de actos criminales contra el idioma e identidad de los naturales del país. Civiles extranjeros colonizadores y policía ocupante practican los actos criminales protegidos por otros policías ( dichos amigos de los criminales) venidos de fuera que disparan balas sufre el pueblo sin armas. Que cobardía! Es decir colonialismo en su peor. Vea estas películas son balas contra personas de bien, no es ficción: http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related Un pueblo pacífico que sólo quiere paz, hablar su idioma, vivir como son de acuerdo con sus orígenes, tras ver el país ser ocupado por castellanos son tratados a la bala sólo porque defienden su identidad. Peor del que el colonialísmo que los indios fueron víctimas en el continente americano. Estamos en Europa y el siglo XXI donde los regímenes coloniais no son endosos. El mundo tiene que sepa esto y acabar con los crímenes de Estado practicados en nuestro país

Dice ser Anónimo
2010-06-27 06:50:17
En la verdad el idioma castellano conocido políticamente como español por ser el idioma de un Estado independiente tiene cerca de 400 millones de hablantes. Mientras el idioma gallego conocido políticamente por portugués también por ser el idioma de un Estado independiente tiene cerca de 300 millones de hablantes . Sin embargo a medio plazo el idioma gallego va a ultrapasar el castellano. El motivo es muy simple sólo Brasil tiene cerca de 200 millones de hablantes y tuvo la independencia de Portugal sin guerras. Portugal llegó a tener la capital del imperio en Río de Janeiro y cuando el Rey portugués regresó Portugal dejó su hijo más viejo a gobernar Brasil siendo nombrado Emperador de Brasil. Muchos no saben pero Brasil es el único país que de América que fue independiente con una monarquía y de la casa real portuguesa antes de la república. Por eso es que Brasil tiene casi 30 Estados Federados y no se separaron con guerras como aconteció en América española. Como se trató de una independencia natural sin guerras hay una gran cooperación entre Portugal y Brasil. Los portugueses que viven en Brasil tienen los mismos derechos políticos que los brasileños y vice versa. Por eso todos los países que hablan portugués hacen un esfuerzo para la unión lingüística. Por el contrario en la Ex América española el castellano se está transformando en otro idioma gramaticalmente diferente, vocabulário y acientos. Hay afectos entre portugueses y brasileños, no hay entre españoles y latinoamericanos. Son heridas de la guerra de liberación y también por Portugal ser un pueblo en un Estado/Nación y unido y España ser un Estado con varios pueblos y varias Naciones. A medio plazo el Gallego/portugués ultrapasará el Castellano/español porque en América latina el Gallego/portugués se va mantener y crecer el Castellano no. El pueblo brasileño tiene orgullo en la lengua gallego/portuguesa, para los latino americanos el castellano representa explotación y colonialismo.

Dice ser Anónimo
2010-06-27 06:49:09
El castellano está modificándose en Américas para un idioma totalmente independiente y dentro del Estado español está perdiendo terreno para los idiomas de las naciones ocupadas. Todo porque el Estado español no consigue tener otra relación que no sea colonial basada que el castellano es superior .. ..sólo el castellano es idioma ?.los otros son dialectos inferiores?. La lengua gallego/portuguesa por el contrario es gerida por todos los pueblos que la hablan. El Instituto de la Lengua tiene sede en el pequeño país de Cabo Verde y el presidente es nombrado rotativamente. En España hasta dentro de la Península la relación lingüística es de conflicto permanente y colonial. La separación política que el Estado español hace entre el gallego y el portugués es tan artificial como era el muro de Berlín. El dialecto castrapo de la RAG será siempre torcato por el gallego original limpio de castellano, basta la Galiza ser libre.

Dice ser Anónimo
2010-06-27 06:47:19
Esse parvo que diz ser SG é mesmo muito parvo. Sou brasileiro e tenho nojo desse tipo. A minha língua nunca foi imposta no Brasil como esse impostor afirma. Os nossos antepassados já a falavam e escreviam. Os indígenas não tinham escrita. Aprenderam a escrever conosco. Nós não sabiamos ensinar a escrever as línguas indígenas. Nunca foi proibido qualquer idioma indigena como vocês proibiram o galego na Galiza quando o galego já era uma língua culta ainda o castelhano não tinha escrita. A nação brasileira nasceu da união entre índios e portugueses. Houve muitas batalhas contra castelhanos, holandeses, franceses onde os indíginas e seu chefes formavam o exército português voluntariamente. O que é isso de metrópole? é espanholismo. Nós fizemos parte de uma nação antes da independência que se chamava REINO UNIDO de PORTUGAL, BRASIL E ALGARVES. A sede de governo esteve em Lisboa numa data e noutra no Rio de Janeiro. A sua forma de pensar não é a nossa. Você é colonialísta.

Dice ser Anónimo
2010-06-27 06:32:46
Al: SG No conoces nada de la historia de Brasil. No hables del que desconoces. Brasil fue una nación hecha por los portugueses. Fue como un hijo, fue creado hasta ser grande y adulto. Cuando se quedó adulto fue dada la soberanía, la independencia sin guerras como pueblos hermanos. Nunca hube relación colonial. El reino de Portugal llegó aún a tener la sede de gobierno y capital del imperio en Río de Janeiro sin que Portugal en Europa fuera colonia. O Lisboa tuviera complejos. Ya sé que en la mentalidad colonial española esto nadie comprende. Del lado español en la América la relación fue colonial y sólo guerras sangrientas liberaron los pueblos del colonialísmo. El colonialísmo castellano genera siempre guerras y muchas muertes. Fue en Américas es hoy aún en la Península como en el País Vasco y más tarde o más pronto será responsable por otra guerra en la Peninsula.

Dice ser SG
2010-06-27 01:46:33
La lengua gallego/portuguesa se impuso en Brasil con sangre y lágrimas, en régimen colonial desde la metrópolis Lisboa.

Dice ser Anónimo
2010-06-26 04:45:12
El pueblo brasileño tiene orgullo en la lengua gallego/portuguesa, para los latino americanos el castellano representa explotación y colonialismo. http://www.youtube.com/watch?v=i-Nf0qnxKa0&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=kA2UxRaurlk&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=OzKEfEHi7ag&feature=related

Dice ser Anónimo
2010-06-26 03:59:43
Los españolistas andan invidentes. El castellano ya ni dentro del muro colonial está garantizado a medio plazo. En la américa latina se está modificando para un idioma independiente. Muy ciegos son estos colonialistas castellanos....

Dice ser Anónimo
2010-06-26 03:54:10
Portugal es nuestra selección. Fuerza Portugal derrota España colonialísta. Toda la Galiza anda con Portugal: http://www.youtube.com/watch?v=TsuLTeYEZaA&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=M7VbxzBvZaM&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=pATXsXGIglg http://www.youtube.com/watch?v=D_2pkNUua7I&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=J5Bsz26taxE&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=NP3KeknCWCs&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=5_tE2NTlkj4&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=xNVwVXNOoKY&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=RdBpmchL53c&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=4RrJe-n_88A http://www.youtube.com/watch?v=Z7gjunAs23o&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=frm76jpJeQ8&feature=related

Dice ser Anónimo
2010-06-25 16:34:52
Brasil tiene el español como lengua obligatoria porque sabe mejor que los gallegos separatistas la importancia que esta lengua ha alcanzado en el mundo y la gran esperanza de fururo que supone. El estado español no es quien establece si el gallego y el portugués son o no la misma lengua, sino los estudiosos y especialistas analizando fundamentalmente su esquema fonoogico´, su realización fonética, su morfosintaxis y su léxico. Los pocentajes de proximidad entre el léxico y la fonética del gallego con el castellano o español y su cada vez mayor distancia con el portugués hacen pensar que, si bien, en origen, portugués y gallego eran una misma lengua, actualmente hay motivos para decir que está más cerca del español que del portugués, camino imparable, al parecer. A pesar de la incomodidad que eso pueda producir a los gallegos antiespañoles (Contradicción bien curiosa, pues los gallegos han sido siempre de lo más españoles, sin dejar de ser gallegos).

Dice ser Anónimo
2010-06-25 16:19:43
Sólo un gran ignorante que no haya viajado ni tenga idea de lingüística puede decir lo que dicen los anónimos de las 6,05 y el de las 5,54 8 (que seguramente es el mismo). Nunca el español tuvo tanta fuerza ni tanta unidad como tiene ahora. Se ha enriquecido con multitud de variantes que no desvirtúan ni mínimamente el núcleo léxico, sintáctico y, en suma, expresivo, de la lengua, sino que lo hacen mucho más interesante. El español está en un momento de pujanza incomparable con cualquier otra lengua y por haber sido extendido por el país de colonización más asimiladora y comprensiva que ha existido tiene una variedad y flexibilidad únicas y una comunicación constante entre los pueblos y clases que lo hablan. Quien no sepa que eso es así, es que no sabe nada de la situación actual del español.

Dice ser Anónimo
2010-06-25 06:05:47
El castellano fue una peste para los pueblos. Está en caída libre....

Dice ser Anónimo
2010-06-25 05:54:05
El castellano está modificándose en Américas para un idioma totalmente independiente y dentro del Estado español está perdiendo terreno para los idiomas de las naciones ocupadas. Todo porque el Estado español no consigue tener otra relación que no sea colonial basada que el castellano es superior .. ..sólo el castellano es idioma ?.los otros son dialectos inferiores?. La lengua gallego/portuguesa por el contrario es gerida por todos los pueblos que la hablan. El Instituto de la Lengua tiene sede en el pequeño país de Cabo Verde y el presidente es nombrado rotativamente. En España hasta dentro de la Península la relación lingüística es de conflicto permanente y colonial. La separación política que el Estado español hace entre el gallego y el portugués es tan artificial como era el muro de Berlín. El dialecto castrapo de la RAG será siempre torcato por el gallego original limpio de castellano, basta la Galiza ser libre.

Dice ser Anónimo
2010-06-25 05:35:14
En la verdad el idioma castellano conocido políticamente como español por ser el idioma de un Estado independiente tiene cerca de 400 millones de hablantes. Mientras el idioma gallego conocido políticamente por portugués también por ser el idioma de un Estado independiente tiene cerca de 300 millones de hablantes . Sin embargo a medio plazo el idioma gallego va a ultrapasar el castellano. El motivo es muy simple sólo Brasil tiene cerca de 200 millones de hablantes y tuvo la independencia de Portugal sin guerras. Portugal llegó a tener la capital del imperio en Río de Janeiro y cuando el Rey portugués regresó Portugal dejó su hijo más viejo a gobernar Brasil siendo nombrado Emperador de Brasil. Muchos no saben pero Brasil es el único país que de América que fue independiente con una monarquía y de la casa real portuguesa antes de la república. Por eso es que Brasil tiene casi 30 Estados Federados y no se separaron con guerras como aconteció en América española. Como se trató de una independencia natural sin guerras hay una gran cooperación entre Portugal y Brasil. Los portugueses que viven en Brasil tienen los mismos derechos políticos que los brasileños y vice versa. Por eso todos los países que hablan portugués hacen un esfuerzo para la unión lingüística. Por el contrario en la Ex América española el castellano se está transformando en otro idioma gramaticalmente diferente, vocabulário y acientos. Hay afectos entre portugueses y brasileños, no hay entre españoles y latinoamericanos. Son heridas de la guerra de liberación y también por Portugal ser un pueblo en un Estado/Nación y unido y España ser un Estado con varios pueblos y varias Naciones. A medio plazo el Gallego/portugués ultrapasará el Castellano/español porque en América latina el Gallego/portugués se va mantener y crecer el Castellano no. El pueblo brasileño tiene orgullo en la lengua gallego/portuguesa, para los latino americanos el castellano representa explotación y colonialismo. La relación lingüística para el desarrollo de la lengua gallego/portuguesa es basada en la participación de...

Dice ser espaol
2010-06-24 12:27:53
no se puede ir de los mas modernos y obligar ala gente a k hable lo k vosotros kerais

Dice ser Anónimo
2010-06-24 03:22:04
Como el colonialísmo transforma los pueblos. Es decir un ejemplo de una Nación Ibérica colonizada: http://www.youtube.com/watch?v=Cpr86vSQItA http://www.youtube.com/watch?v=ge3AwtKrVB0&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=v4A6HouTM-E&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=Rr4FwNAotaI&feature=related Es decir el ejemplo de una Nación Ibérica Libre: http://www.youtube.com/watch?v=Oi0l3bx3gOc http://www.youtube.com/watch?v=4RrJe-n_88A&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=Z7gjunAs23o&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=p4JWeSnPRzQ

Dice ser Anónimo
2010-06-24 03:20:27
No podemos ser hipócritas en nací en Galicia , pero no soy, ni me siento gallego. Soy español. Soy un castellano hablante. No me interesa se tengo origen castellano o se fui asimilado. Hoy soy español y quiero vivir como español. Hay en Galicia el enfrentamiento de dos nacionalidades en el mismo espacio territorial. Más tarde o más cedo una nacionalidad va a perder su derecho. El idioma gallego es enemigo de la nacionalidad española. Tenemos que continuar a controlar la RAG, porque un paso atrás en castrapo y dos para el frente en castellano acabamos por matar el gallego.

Dice ser LUGO-GZ
2010-06-24 03:17:07
Ferrín na RAG non deixa de ser interessante. É um home que di ter como obxectivo principal a reconstrución da Galécia. Nos días de hoxe corresponde á reconstrución dunha Grande Galiza. Como pode conseguir esse obxectivo se seguir a política que a RAG ten seguido de escribir galego na norma castelá? Será que é illando a Galiza a norte do río Miño cun dialecto minoritario construído por unha mestura de galego con castelán? Será que é assumindo definitivamente a colonización lingüística da Galiza a norte do río Miño que reconstitui a Grande Galiza? Non estaría na hora de perdermos o orgullo besta e aproveitarmos o feito de durante a colonización lingüística da actual Galiza existir unha parte da antiga Galiza que non foi colonizada, que mantivo o nosso idioma limpo do castelán e aínda o actualizou co respecto das regras gráficas galegas? E que tornou o nosso idioma nativo como un dos máis falados do mundo e oficial nas principais organizacións mundiais? Que temos xa o noso idioma nativo en todas as materias de ensino, economía, xustiza, empresarial en fin en todo en que unha nación precisa para se desenvolver ? Se non aproveitarmos estes valores teño que concordar cos casteláns que somos mesmo un pobo atrasado e estúpido.

Dice ser Anónimo
2010-06-24 03:15:15
The big problem of some Spanish is do not free of the colonial mentality and cost to accept the same rights to the others Iberian nationalities. Each nation has the right to his proper language and more none. IN Galiza In galego only. http://www.youtube.com/watch?v=UIRqJa_Z23Y&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=1RirVEX0Hn0&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=x5jnHKJ4Scc&feature=related

Dice ser Anónimo
2010-06-24 03:12:49
Se o Galego/português é estranho para Espanha , que significado tem para nós? É o idioma natural da Galiza. Necessitamos de ser alfebatizados na ortografia certa para o progresso e desenvolvimento como povo galego. O governo de Feijoo tem é de copiar o governo da Extremadura e fazer de imediato um acordo com Portugal para recebermos livros e outros materiais didácticos que facilitem o recuperar a escrita natural da Galiza. De imediato porque o atrazo é muito. Se o Estado espanhol classificar o Galego/português de idioma estranho, tem pouca importância para nós. O importante é aprendermos a escrever certo o nosso idioma. Política é uma cousa cultura é outra. Ninguém pode destruir a cultura galega quer através da troca pela castelhana ou por crioulizar o galego com o castelhano. Galego é galego e castelhano é castelhano a mistura acaba com o galego. É crime cultural.Senhor Feijoo de imediato siga o bom exemplo do seu colega Presidente da Extremadura. (António) http://upload.wikimedia.org/wikipedia/gl/4/4d/Linguistic_map_Southwestern_Europe.gif

Dice ser Anónimo
2010-06-24 03:09:33
En la Suiza hay 4 lenguas oficiales en igualdad. El Alemán, Italiano, Francés y Romanche. No hay cualquier conflicto lingüístico. Saben porque no hay? Yo respondo: Porque no hay relación colonial. Todos los idiomas tienen los mismos derechos y merecen el mismo respeto. Cada región tiene su idioma y nadie en una región es obligado a aprender un idioma colonial de otra región. ES claro que el conflicto existe en España porque hay una mentalidad colonial que el castellano está por encima de los otros. O esta mentalidad colonial acaba o acaba el Estado español. El colonialísmo hoy no vive con la existencia de la unidad del Estado español. Muchos aún no vuelcan eso. Las opiniones coloniais están alejando cada vez más los pueblos Ibéricos que forman parte de España. Mientras más esas ideas son expresas más España se separa. Los colonialistas están contribuyendo de forma muy rápida para la creación de varias naciones independientes en la Península.

Dice ser Anónimo
2010-06-24 03:09:20
En la Suiza hay 4 lenguas oficiales en igualdad. El Alemán, Italiano, Francés y Romanche. No hay cualquier conflicto lingüístico. Saben porque no hay? Yo respondo: Porque no hay relación colonial. Todos los idiomas tienen los mismos derechos y merecen el mismo respeto. Cada región tiene su idioma y nadie en una región es obligado a aprender un idioma colonial de otra región. ES claro que el conflicto existe en España porque hay una mentalidad colonial que el castellano está por encima de los otros. O esta mentalidad colonial acaba o acaba el Estado español. El colonialísmo hoy no vive con la existencia de la unidad del Estado español. Muchos aún no vuelcan eso. Las opiniones coloniais están alejando cada vez más los pueblos Ibéricos que forman parte de España. Mientras más esas ideas son expresas más España se separa. Los colonialistas están contribuyendo de forma muy rápida para la creación de varias naciones independientes en la Península.

Dice ser Anónimo
2010-06-24 03:03:30
En la Suiza hay 4 lenguas oficiales en igualdad. El Alemán, Italiano, Francés y Romanche. No hay cualquier conflicto lingüístico. Saben porque no hay? Yo respondo: Porque no hay relación colonial. Todos los idiomas tienen los mismos derechos y merecen el mismo respeto. Cada región tiene su idioma y nadie en una región es obligado a aprender un idioma colonial de otra región. ES claro que el conflicto existe en España porque hay una mentalidad colonial que el castellano está por encima de los otros. O esta mentalidad colonial acaba o acaba el Estado español. El colonialísmo hoy no vive con la existencia de la unidad del Estado español. Muchos aún no vuelcan eso. Las opiniones coloniais están alejando cada vez más los pueblos Ibéricos que forman parte de España. Mientras más esas ideas son expresas más España se separa. Los colonialistas están contribuyendo de forma muy rápida para la creación de varias naciones independientes en la Península.

Dice ser Pau
2010-06-23 19:18:01
Durante 25 años se han negado a doblar las películas al catalán,a pesar que la Generalitat pagaba el doblaje y las copias.Ahora que no se quejen por que si se hubieran mostrado mas razonables no tendrian esta ley.

Dice ser Pau
2010-06-23 19:13:07
En España hay 256 leyes,decretos y circulares que imponen el uso delcastellano,en algunos casos con prohibicion del uso de cualquier otra lengua,incluso la lengua propia y cooficial del territorio,no parece tan absurdo que en Catalunya se defienda el uso del catalán,y se obligue a atender al cliente en la lengua oficial que quiera usar.

Dice ser sexo en la G
2010-06-23 15:53:34
Que manera de joder a los ciudadanos mientras regalan el dinero a los sindicatos y a 'los artistas' del gobierno.

Dice ser GZ
2010-06-23 15:10:39
O nosso idioma é falado por cerca de 300.000.000 de falantes em todo o mundo. É o tema mais importante da Galiza. Sem recuperarmos a língua nativa todo o nosso desenvolvimento como povo galego está compremetido. Há por aí quem o queira trocar por um dos muitos crioulos que nasceram do Galego-português. Existem também ainda milhões de pessoas que falam crioulo de base galego/português. Exemplo de tipos de Crioulos de base galega-portuguesa: Castrapo (Galiza), Kauberdianu (Cabo Verde), Kriol (Guiné- Bissau e Senegal), Forro (S. Tomé), Lunguyê (ilha do Príncipe), Fá d'Ambô (Guiné-Equatorial), Korlai, Quilom e Tellicherry (Índia), Puttallam e Mannar (Sri Lanka), Kristang ( Malaca, Singapura, Kuala Lumpur e na Indonésia em: Java, Flores, Ternat, Ambom e Massacar), Patuá (Macau e Hong-Kong), Papiamento ( Antilhas, Curaçao, Aruba, Bonaire), Lanc-Patuá (Estado do Amapá no norte do Brasil), Saramacano (Suriname) e Portunhol (Uruguai). O Castrapo é um crioulo promovido pela RAG formado por palavras galegas-portuguesas mas escritas na norma castelhana/espanhola. Por isso é um crioulo de galego-português com castelhano/espanhol. O Portunhol é também um crioulo de galego-português e castelhano/espanhol usado no Uruguai. O Lanc-Patuá é um crioulo de galego-português com francês usado numa pequela população no Estado do Amapá no norte do Brasil. Os restantes crioulos são formados com base galego-portuguesa com dialectos ou línguas locais. Os povos com estes diferentes crioulos conseguem comunicar e entenderem-se razoavelmente bem. Têm todos um ponto em comum as palavras são feitas de sons galego-portugueses, mas a norma ortográfica e gramatical é diferente. Veja um exemplo do crioulo Kristang falado em Malaca, Singapura, Kuala Lumpur e na Indonésia em: Java, Flores, Ternat, Ambom e Massacar: http://www.youtube.com/watch?v=J6ypKbGjYwc&NR=1 Qualquer galego ou português entende bem este crioulo.

Dice ser Mi opinin
2010-06-23 13:44:14
Pienso que este hombre, Sarille, no ha salido mucho de Galiza y está ensarillado. Yo hablo gallego "de aquella manera" que por desgracia es la que más se habla. Soy mujer, y soy independentista sin cortapisas. El idioma gallego tiene que entrar en la lusofonía por naturaleza y sentido cumún. Ya no digo por deprabación o influencias españolas, porque sería entrar en un juego corrosivo. Lo cierto es que Portugal y Brasil existen, y Angola, y Mozambique, y...más. Galiza, non.Rosalía, Curros, y tal vez muchos galeguistas de NÓS y AS IRMANDADES( con excepciones como Calero y alguno más) no conocían, o no estaban muy enterados, del gran legado de nuestros trobadores de los siglos entre X y XII; y hasta el XV, junto con otros escritos hoy bien documentados. Yo no se que clase de linguistas y sociolinguistas tenemos hoy en nuestra colonizada tierra. Lo que si sé, es que éste señor, lo mismo que Don Ferrín( el del Nobel) de independentistas o nacionanistas nada. Hombre, de boquilla, para patios de colegios puede...pero no tiene más transcendencia. Para mi tan colonizados están Sarille o Ferrín como yo misma y nuestro pueblo en general. Solo que ellos viven del cuento. Pro cierto: cuando le quitamos lo de Real a La Academia Galega?. Porque sinó se le pone Real Madrid y acabouse!

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook