LA VOZ LIBRE

Maximino Sauco: "Mi hijo llegaba a casa llorando por no poder estudiar en castellano"

"La profesora le bajaría un punto si respondía en español"

María Belén Piedrafita Muñoz
2009-05-29 09:51:33

Mallorca.- Maximino Sauco es de Burgos, pero lleva treinta años viviendo en Marratxí (Mallorca). "Un año después de llegar, ya podía hablar en mallorquín de forma coloquial con cualquiera. Mi hijo lo emplea con su madre, pero al entrar en un instituto catalanohablante, le dijeron que no aprobaría catalán ni en septiembre". Maximino decidió sacarlo del centro.

- Al ser mallorquín de adopción, ¿qué relación tiene usted con la isla?

- Soy de Burgos y vine a Mallorca hace treinta años por asuntos militares. Me casé con una mallorquina y mis dos hijos son naturales de aquí. Vivo en Marratxí, una pequeña localidad situada a las afueras de Palma. Desde el principio, me integré bastante bien y jamás tuve ningún problema con la lengua. Empecé a leer artículos en mallorquín con el objetivo de ir aprendiendo el idioma y al año de llegar, ya podía mantener una conversación con todo el mundo. El problema surgió durante la escolarización de mi primer hijo.

- ¿Qué ocurrió con sus hijos?

- Ambos estaban en el colegio concertado 'La Purísima', donde no tuvimos ningún tipo de conflicto a causa de la lengua. Las clases se impartían en castellano, excepto la asignatura de catalán y el centro enviaba las notificaciones en ambos idiomas. De mis dos hijos, el primero no era tan brillante como el segundo, pero siempre había tenido entre un seis y un siete de media. En cuanto terminó 4º de ESO, mi hijo se matriculó en un instituto cercano a casa para estudiar Bachillerato, donde sus notas empezaron a descender.

- ¿Cuándo comenzó el problema con su hijo?

- A este instituto asisten muchos alumnos de localidades más pequeñas colindantes con Marratxí, como La Cabaneta y Portol. En esas localidades la población en general es bastante nacionalista y la mayoría tiene apellidos muy mallorquines. Como el mío no es un apellido balear, cada vez que en la clase de Bachillerato de mi hijo pasaban lista, todo el mundo pensaba que no era balear. Sin embargo, el que procede de fuera soy yo y no él. Aunque fuera de forma inconsciente, se creaba una especie de gueto que hacía que mi hijo no se sintiera cómodo. Como si él no fuese de la zona.

- ¿En qué idioma se impartían las asignaturas en este centro?

- Todas las daban en catalán. De hecho, todos los libros, excepto el de español e inglés, son en catalán. Por ejemplo, el de inglés está editado por el British Council y, lógicamente, está escrito completamente en este idioma. Pues bien, en la portada aparece un cuño donde pone 'versió en catalá'. Realmente no entiendo esas cosas.

"LA PROFESORA DE CATALÁN LE DIJO A MI HIJO QUE NO IBA A APROBAR NI EN SEPTIEMBRE"

- ¿Cómo se adaptó su hijo a esta situación?

- Empezó a sacar muy malas notas. Dio un cambio radical, ya que de tener una media de seis pasó a obtener 'ceros' y 'unos' en todos los exámenes. Era muy raro porque mi hijo entiende el catalán y siempre habla en mallorquín con su madre. Sin embargo, el chico bajó bastante el listón y pedí una reunión con el tutor. Me dirigí a él en castellano y él me respondía en el mismo idioma, pero parecía que le costaba mucho esfuerzo. Le pregunté si no sabía hablar español y me confirmó que le era dificultoso por lo que me propuso hablarme en valenciano si no me importaba. Le dije que se expresara en el idioma que quisiera y que yo también haría lo propio sin problemas, pero fue extraño. Respecto a mi hijo, acabó diciendo que le prestarían un poco más de atención.

- ¿Cómo se percató de que las bajas notas de su hijo se debían al idioma?

- Después de entrar en el instituto, mi hijo había cambiado completamente su carácter. Él es un buenazo, completamente pro Mallorca, al que se le saltan las lágrimas cuando gana su equipo de fútbol. Un día volvió de clase llorando. Me dijo que no podía seguir en ese centro porque había tenido problemas con la profesora de Biología, la única asignatura que le gustaba y en la que iba bien. Esa materia debía impartirse en español pero la profesora lo hacía en catalán. Un día se dirigió a mi hijo y le dijo: “Mira Pau, como me vuelvas a contestar los exámenes en castellano, te voy a bajar un punto”. A su vez, la profesora de catalán le había dicho que no le iba a aprobar ni en septiembre.

- ¿Cómo reaccionó ante tal situación?

- Decidí sacarlo del centro. Le dije que se tomara el resto del año sabático y que el año siguiente lo resolveríamos. Solicité una reunión con el director y nada más entrar y decirle “buenos días”, él me respondió “bon día”, lo que me pareció una falta de educación. Cuando le dije que quería sacar a mi hijo del centro, lo único que se le ocurrió decirme, mientras seguía escribiendo en el ordenador, fue “estupendo” y que si traía el impreso de renuncia. Me quedé perplejo y le reproché si no le importaba el motivo, que era una discriminación lingüística. El director me respondió que, a veces, las cosas se sacan de contexto y que no pensaba que fuera tan exagerado. No le dio importancia.

- ¿Realizó algún tipo de reclamación?

- Redacté un escrito para el propio centro en el que explicaba que mi hijo se iba del instituto por discriminación lingüística. En teoría, el centro debería haberlo remitido a la Consejería de Educación, pero como los que gobiernan son aún peores que ellos, supongo que cayó en saco roto.

"CUANDO EN UNA REUNIÓN DE PADRES ALGUIEN HABLA EN CASTELLANO, LOS PROFESORES LE MIRAN CON MALA CARA Y DESPRECIO"

- ¿Ha tenido algún conflicto con la Administración?

- Después de este pasaje, me dirigí a la ConseJería de Educación para pedir información de la oferta educativa, pero me presenté como un padre vasco. Pensé que, como ellos también pertenecen a una Comunidad con lengua propia, les despertaría alguna simpatía por complicidad. Me sacaron un libro informativo editado únicamente en catalán, pero les solicité una edición en castellano. Me respondieron, en un español mal hablado, que no había. Cuando me estaba dirigiendo hacia la salida, una de las empleadas me dijo en voz baja que esperara un momento antes de salir. Se fue detrás de una fotocopiadora y abrió una caja de cartón de la que me sacó el ejemplar en castellano. Estaban escondidos detrás de la fotocopiadora.

- ¿Cuál es su opinión acerca de la situación que se vive hoy día en Baleares?

- Dicen que no hay ningún problema, pero no es cierto. En la calle no lo hay, si exceptuamos a los más extremistas, pero en las instituciones es un problema importante. Cuando en una reunión de padres alguien habla en castellano, los profesores le miran con mala cara y desprecio. Es una sensación que se percibe. Y yo, una persona normal, soy de los que en Madrid se siente a gusto y en Cataluña no.

Comentarios

Dice ser Ana
2016-12-11 17:25:38
Realmente la entrevista no hay por donde cogerla... "Empecé a leer artículos en mallorquín" ...Y desde cuándo es una lengua ? Es un dialecto del catalán, por lo que los artículos que este hombre leía eran en catalán (me da la sensación que al puntualizar en que están en "mallorquín" intenta recoger metralla para el ataque). Como estudiante de centro público (he estado en varios centros públicos ) siempre ha habido bastante diferencia respecto a notas de quienes se incorporaban de centros concertados o privados. He tenido muchos compañeros de procedencia privada y concertada y normalmente bajan sus medias. "Cuando en una reunión de padres alguien habla castellano , los profesores le miran con mala cara y desprecio" Eso es generalizar en exceso...Cada profesor da la clase en la lengua que le es más cómoda (el libro suele estar en catalán excepto el de castellano y inglés) y no suelen tener problemas en aclarar dudas en cualquiera de las dos lenguas . O este hombre nos está hablando de un caso aisladísimo o está generalizando el trato de

Dice ser Tom
2016-06-12 20:32:02
Madre mía, qué sarta de mentiras se pueden llegar a soltar en tan poco espacio. "Cuando alguien habla castellano te miran con mala cara y desprecio. Es una sensación que se percibe". Este hombre está profundamente enfermo de anticatalanismo, como la inmensa mayoría de la población española, entre la que por desgracia se incluye a los que han venido a Mallorca, tierra que les ha acogido dándoles el trabajo que buscaban, y a la que en respuesta desprecian de una manera tan execrable.

Dice ser ally
2014-10-19 02:18:14
Estoy estudiando en un instituto en Inca y por no hablar el catala ni me miran a la cara...ni se dirijen a mi cuando pregunto algo que no entiendo Se dirijen a mi conpañera.Una falta de respeto impresionante y me quede sorprendida de falta de educacion por parte de profesores.Y como soy tb extranjera peor todavia.En 10 años que estoy aqui no me senti mas discriminada que en este instituto.Y encima que estoy trabajando y apenas saco tiempo me exigen y imponen ir a clases de catalan.

Dice ser jose
2013-08-26 10:17:47
esto es lo que pasa en irak iran y esos paises de talibanes aqui son talibanes catalanes de izquierdas y muy radicales,,son peor que franco,,estamos en españa y lucharemos por ella.....im not catalino

Dice ser Valeria
2013-01-27 12:16:44
Es asi, tal cual lo dice este hombre, yo quise estudiar en castellano y no pude, ahora digo yo, DONDE VIVIMOS?? EN ESPAÑA?? Y NO SE HABLA ESPAÑOL? NO ENTIENDO NADA!!! Deberia ser otro pais Mallorca porque si no se puede ni estudiar en castellano esque no tiene ni sentido que sea ESPAÑA. POR LÓGICA,.............. :s O AL MENOS Q DEN A LA GENTE LA ELECCION SI ESTUDIAR EN CASTELLANO O EN CATALAN...

Dice ser Vamoshombre
2012-12-12 09:32:59
Jajajajaja. Excusarse siempre con los catalanistas es de cortitos. Si el nene saca ceros y unos es que no estudia nada, pero nada de nada. Ni catalan ni hostias. No concuerda con todo lo demas que nos cuenta de la integracion. Por que ?? Igual si el chico hubiera estudiado desde pequeño dentro de un programa de inmersion linguistica como en Catalunya le hubiera ido mejor. Pero bueno, eso es precisamente lo que Wert quiere eliminar, la posibilidad de integracion y de éxito en los estudios.

Dice ser Carlos Ferna
2012-01-17 21:18:07
Los Catalanistas se aprovechan de la educación de los demás para imponer su dialecto a personas que no les importa, causandoles malestar, lo que les da gusto. (Pobre gente). Pero cuidado que aprovechandose de la situación han sabido colocar dictadores linguisticos que machacan a nuestros hijos y nos chantagean con su educación. A ver como nos libramos de los catalanistas, ojo no de los catalanes que son encantadores.

Dice ser Icynoa
2011-10-14 15:32:18
"no hay mejor desprecio que no hacer aprecio"

Dice ser mortaespanya
2011-10-08 17:03:42
Aquests imbècils d'espanyols són uns gilipolles! Ara es fan les víctimes,...amb la cara de cabrons que foten,...els putos maderos feixistes! Són tant rucs que s'inventen coses com: "Un niño al que no se le podía hablar en catalán por prescrpción médica" o aquest imbècil: "mi niño volvía a casa llorando por no hablar castellano",... Que se'n vagin a pendre pel cul aquests porcs feixistes. Fóra dels Països Catalans. Vosaltres sou els atacants. Mort a espanya! Fóra la llengua espanyola! Fóra els invasors!

Dice ser feliciano
2011-08-28 07:30:20
Lo mas gracioso es que los que se irigen en defensores de la cultura Mallorquina sostienen estudiar en Catalán. Los Mallorquines de bien, que son afortunadamente mayoría, no estan de acuerdo argumentando que en Mallorca se habla Mallorquín. Pero tampoco hacen nada por solucionar esta contradición en lo que a la enseñanza se refiere. Yo lo que veo es que los defensores de la lengua sor precisamente los que se la estan cargando. Y dicen que Franco prohibia hablar en Mallorquín pero no consiguió terminar con el idioma. Los Nacionalistas defensores de el si lo haran. Enhorabuena a esto se le llama progreso y democracia.

Dice ser feliciano
2011-08-28 07:08:51
hace como un mes en el dominical del domingo del diario El Mundo una empresa multinacional publicaba un anuncio de oferta de empleo para licenciados no recuedo en que especialidad. Lo que si me llamó la atención es la nota del final del anuncio decía textualmente: Enviar curriculum a.. y en negrita bien claro Abstenerse licenciados en UIB

Dice ser icynoa
2011-08-24 13:20:16
Soy una gallega con trabajo fijo en Baleares, me gustaría saber en qué colegio de las Baleares un niño de 3 ºprimaria puede tener SÓLO DOS ASIGNATURAS EN CATALÁN, porque me traigo a mi hijo de Galicia sin problemas. Mi hijo en Galicia sólo tiene en gallego las asignaturas de Conocimiento del Medio y Lengua Gallega, el resto son en CASTELLANO.Mientras que aquí todo es en catalán. Vale la pena sacrificar a un niño de notables y sobresalientes en Galicia y traerlo a un sitio donde no se entera de nada y sus notas con suerte serían suficientes? NO HAY COMPARACIÓN!!!!!! NOTA: sigo buscando ese colegio, si alguien sabe de alguno que me lo diga.

Dice ser jmquez
2011-02-25 11:45:20
No se si es destino, pero buscando a mi antigua profesora de catalan( y varias otras asignaturas) en internet me e topado con esto. Mi historia es IGUALITA, Soy Mallorquin, pero mis padres se mudaron a Madrid cuando era pequenito, volvimos cuando tenia 14 anios tambien al colegio "La Purisima", pase de sacar buenas notas y disfrutar de el cole a un infierno, todo gracias a mi profe de Catalan. como no la e podido encontrar, y saber que a lo mejor lee esto, aqui va Querida Seniorita Patricia, Supongo que no te acordaras de mi, me hiciste repetir 1º de ESO, decías que estaba muy por debajo de la clase (cuando los dos sabemos que era porque no sabia Catala) que era un vago y una causa perdida. Todavia me acuerdo cuando delante de toda la clase me sacaste a la pizarra y me pusiste de ejemplo: "Si no estudiais acabareis como este". Menos mal que? le dijiste a mis padres que yo era un vago y una distracción para los demás y que no tenia remedio. Mis padres se dieron cuenta de lo que estaba pasando, discriminacion pura y dura, una violacion mental. Me mandaron a Irlanda a vivir con una familia y el resto es historia. Profe: Soy licenciado por la MEJOR universidad de el mundo y con 25 anios e fundado mi propia empresa. Hoy recuerdo los constantes abusos y insultos que me gritabas a diario, es una pena que la licenciatura de magisterio es la mas facil de todas y que profesoras como tu tengan en las manos el futuro de muchos ninios. Espero que algun dia alguien se de cuenta y que no te dejen dar clase nunca mas. Juan

Dice ser jmquez
2011-02-25 11:45:02
No se si es destino, pero buscando a mi antigua profesora de catalan( y varias otras asignaturas) en internet me e topado con esto. Mi historia es IGUALITA, Soy Mallorquin, pero mis padres se mudaron a Madrid cuando era pequenito, volvimos cuando tenia 14 anios tambien al colegio "La Purisima", pase de sacar buenas notas y disfrutar de el cole a un infierno, todo gracias a mi profe de Catalan. como no la e podido encontrar, y saber que a lo mejor lee esto, aqui va Querida Seniorita Patricia, Supongo que no te acordaras de mi, me hiciste repetir 1º de ESO, decías que estaba muy por debajo de la clase (cuando los dos sabemos que era porque no sabia Catala) que era un vago y una causa perdida. Todavia me acuerdo cuando delante de toda la clase me sacaste a la pizarra y me pusiste de ejemplo: "Si no estudiais acabareis como este". Menos mal que? le dijiste a mis padres que yo era un vago y una distracción para los demás y que no tenia remedio. Mis padres se dieron cuenta de lo que estaba pasando, discriminacion pura y dura, una violacion mental. Me mandaron a Irlanda a vivir con una familia y el resto es historia. Profe: Soy licenciado por la MEJOR universidad de el mundo y con 25 anios e fundado mi propia empresa. Hoy recuerdo los constantes abusos y insultos que me gritabas a diario, es una pena que la licenciatura de magisterio es la mas facil de todas y que profesoras como tu tengan en las manos el futuro de muchos ninios. Espero que algun dia alguien se de cuenta y que no te dejen dar clase nunca mas. Juan

Dice ser JaumeBetoret
2011-02-25 11:20:21
El que es titlla i prohibeix subtilment a Espanya és el català i totes les comunicacions que es puguin fer en català. Hi ha una opressió semioficial molt forta per eliminar el català de la vida diària , juntament amb un silenci còmplice com a les dictadures genocides encapçalades pel Primo de Rivera i el Franco . No ho aconsegueixen, però entossudits tornen i tornen i això és una actuació , a més d'injusta , il·legal . No hi ha cap vergonya a continuar fent de botxins feixistes , i ho fan amb coneixement de causa com a l'Argentina dels desapareguts , la França col·laboracionista , l'Anglaterra exterminadora dels natius a tot arreu , l'Alemanya nazionalsocialista amb ... una hipocresia comuna a totes elles . Oi que no es vol sentir això ? Doncs la política monolingüística castellana vol adoctrinar als incauts en una religió imperialista que rebutja la llengua i la cultura pròpies de Catalunya , València i les Illes Balears. I d'altra banda uns vius desagraïts fan bandera i tenen el seu modus vivendi en incitar la discòrdia envers aquells que els mantenen amb els seus impostos .

Dice ser Eu mesma
2009-05-29 23:12:27
La verdad es que pensé que las víctimas del gallego eran unos maestros del humor, pero, la verdad es que me tengo que quitar el sombrero ante las víctimas baleares.

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook