LA VOZ LIBRE

Begoña Folgar (La Coruña): "La profesora me confesó que también estaba contra la imposición del gallego"

Pide más solidaridad y menos miedo a los padres para luchar contra la discriminación lingüística

LVL
2009-06-09 18:46:15

“Soy gallega de pura cepa. Mi apellido, 'Folgar', significa “hacer huelga” en gallego. Mis padres, mis abuelos, mis bisabuelos… todos eran gallegos. Sin embargo, no puedo escoger la lengua de escolarización de mis hijos”. Begoña Folgar tiene dos niños, de cuatro y diez años. Ambos acuden a un colegio público de La Coruña y han sufrido la imposición lingüística del gallego.

- ¿A qué tipo de colegio asisten sus hijos?

- A un centro público.

- ¿En qué momento empezó a ser consciente de que el idioma de enseñanza de sus hijos estaba cambiando?

- El curso pasado. No sé si en los colegios concertados y privados la situación es similar, aunque supongo que se realiza más presión sobre los centros públicos.

- ¿Cómo lo vivieron los niños?

- El pequeño estaba comenzando Educación Infantil en ese momento, así que no se dio demasiada cuenta pero el mayor estaba cursando ya tercero de primaria, y sí lo sufrió más. Hasta que se puso en práctica el Decreto de Normalización del Gallego, el niño había compartido ambos idiomas. Si bien se expresa mejor en castellano, ya que es el idioma en el que nosotros le hablamos y el que más utiliza, no tiene ningún problema para entender el gallego.

- ¿En qué idioma se impartían las clases hasta ese momento?

- Por lo general combinaban ambos idiomas.

- ¿Cómo afrontaron ustedes la imposición del gallego en la enseñanza?

- Somos gallegos y siempre hemos combinado ambos idiomas en nuestras vidas. Por eso, el hecho de que impusieran al niño una sola lengua nos pareció indignante.

- ¿Cuál era el idioma de los libros de texto?

- Debían ser en gallego, pero yo nunca lo consentí e intenté obtenerlos en castellano. El de Matemáticas lo encontré en La Coruña pero para otro tuve que acudir a Ponferrada (León). No sé por qué razones no estaba disponible aquí.

- ¿Por qué recurrió a los libros en castellano?

- Porque me di cuenta de que estábamos viviendo una situación esquizofrénica. Mi hijo mayor se expresa en castellano, pero si yo quería ayudarle con los libros tenía que hacerlo en gallego. Nos veíamos obligados a leer el tema en gallego, haciendo nuestros propios comentarios en castellano. Además, me di cuenta de que el niño tardaba unos 15 minutos en leer una página del libro de Conocimiento del Medio en gallego, mientras que si lo hacía en castellano tardaba mucho menos. Al niño le resulta mucho más sencillo estudiar en castellano. Yo me di cuenta de eso y, como a mí me parecía que estaba en todo su derecho a estudiar en su idioma, decidimos hacerlo así durante todo el curso.

"LE DIJE A LA PROFESORA QUE SI IMPEDÍA A MI HIJO USAR EL CASTELLANO, LA LLEVARÍA AL JUZGADO"

- ¿Tuvo algún problema con los profesores por llevar los libros en castellano?

- Tuve una conversación con la tutora del niño, la cual, curiosamente, es castellanohablante. La profesora opinaba lo mismo que yo. Me informó de que le habían obligado a cambiar de idioma pero que también ella estaba en contra de las imposiciones. Yo fui clara con ella y no le dejé ninguna opción. Le manifesté que conocía perfectamente la ley y que si se le ocurría impedir a mi hijo el uso del castellano, yo la llevaría al juzgado. Me pidió que dejara en casa el libro de castellano y que utilizara en el colegio el de gallego, pero yo le dije que no. Tras esto no me puso ningún problema. Me di cuenta de que es una mujer tremendamente sensata que está muy presionada por el colegio.

- ¿Cuál es la situación tras las elecciones?

- No lo sé con seguridad pero me da la sensación de que todo sigue igual.

- ¿Cómo se siente su hijo?

- Como si fuera la oveja negra o el raro de la clase. A veces cuando los otros niños le ven, le dicen “caray, qué cara que tiene Marcos, qué suerte tiene de poder llevar los libros en castellano”.

- ¿Por qué cree que los otros padres no hacen lo mismo?

- Por desconocimiento puro y duro y por miedo a represalias. Por miedo a que sus hijos sean los diferentes y por falta de solidaridad con el resto de padres. Realmente todos pensamos lo mismo: a los pocos días de entrar en vigor el decreto yo saqué el tema en una reunión de padres. Estábamos presentes unas once o doce personas. De todos ellos solamente una madre quería que su hija recibiera la educación en gallego. El resto preferíamos el castellano. Además, algunos estaban tremendamente indignados, ya que, tanto en los colegios públicos como en la sociedad en general, hay mucha gente de fuera. Había niños de Argentina, otros hijos de gallegos que habían pasado buena parte de su vida en Suiza… Aunque para ellos el problema era mucho mayor, no lucharon por sus derechos. Se indignaron en el momento pero luego no se posicionaron, ya que es mucho más cómodo mirar para otro lado.

- ¿Qué espera de un posible cambio del decreto o de una reforma?

- Una cuestión de libertad democrática esencial: que se respeten los derechos civiles de los niños y que se permita ser libre.

- ¿Ha tenido su hijo algún tipo de percance durante estos dos años?

- Tristemente estoy comprobando cómo les funcionan los métodos a los impositores. Mi hijo pequeño, de 4 años, que se mueve en un entorno castellanohablante el 95 por ciento de su tiempo, determinadas cosas las dice en gallego, las que le enseñan en el colegio. O sea, que desde el colegio sí se puede influir en los hábitos lingüísticos de los niños. Yo tengo la prueba en casa.

Por otro lado sí que sé de una madre que tiene un niño sordo, del colegio que está al lado del de mi hijo, cuyo caso me dio verdaderamente pena y me pareció sangrante. Su hijo tiene un implante coclear y no se le puede cambiar de idioma. Desea integrarlo en un colegio de oyentes y no puede. A ese niño le están literalmente fastidiando todo su futuro escolar.

Comentarios

Dice ser UN
2012-01-16 17:16:44
Gallega de pura cepa... Riome eu de ti mulleriña... dende logo... VAITE PARA MADRID! Non te queremos aqui.

Dice ser Un Usuario
2012-01-16 16:04:50
Se tes problemas por que se utilice o galego en galicia para a educación tes duas opcions: Como di Anónimo, sempre podes ir vivir a madrid. Enseñalle na casa, non ó leves á escola. Eu opto por que te vaias vivir a Madrid, e deixes de fastidiar ós profesores. Se Feijóo che prometeu que se podería elexir a lingua na que se curse a ensinanza, vaille protestar a el. Sorte.

Dice ser M. Morrinha
2011-12-16 20:08:35
Que vergonha dá ler certas cousas. Quanta mentira, quanto ódio ao próprio País e à sua língua. "O galego é a língua própria de Galiza" (Estatuto Galego em vigor, adataçao normativa minha)

Dice ser ANONIMO
2011-03-28 11:23:38
SE NON QUERE TER ESTOS PROBLEMAS,SEMPRE PODER IR VIVIR A MADRID...

Dice ser Outes
2011-03-26 13:27:06
Piñeiro, R. Académico e Presidente do Consello da Cultura Galega em A Nosa Terra 372, 26 de Janeiro de 1989. O tema das normativizacións das linguas xera polémicas, incluso apaixoadas, pasou co catalán, co basco, co portugués que non se pon dacordo co brasileiro,... é peculiar de todos os problemas de normativiización. No tocante ao noso problema coido que temos todos que ter en conta, tratando de obxectivar, que a lingua como todo o humano é unha realidade histórica, e polo menos é unha realidade evolutiva. Desde hai 6 séculos a evolución da Galiza e Portugal foron completamente distintas e iso refléxase na evolución das duas linguas. Hoxe, a fins do século XX, a realidade da lingua galega é diferente da portuguesa, pois seguiron experiéncias históricas diferenciadas e independentes. A normativización da nosa lingua debe ser respeitosa coa sua realidade actual, e podo asegurar que esa foi extrictamente a norma que guiou o critério da Comisión que elaborou a normativa vixente: o respeito á realidade viva da nosa lingua própria. Porque compre non esquecer que o portugués nunca foi lingua dos galegos senón dos portugueses e viviu a história de Portugal e a nosa lingua viviu a história nosa, dos galegos. Polo tanto penso que a normativa debe ser fiel a esa realidade e a realidade non é de identidade, é diferenciada e iso débese reflexar nas respectivas normativas. Non sei que se pode entender por consenso pois frente a duas normativas sistematizadas non cabe máis que a opción. A actitude ten que ser opcional. O que non caben son híbridos. As diferéncias do galego co portugués son feitos reais. Cabe unha postura de ultranacionalismo portugués, lusista, ou cabe unha postura de fidelidade á realidade galega, pero é sempre opcional, non serve unha hibridación que non seria nen galego nen portugués, que é un artifício. Iso non ten sentido.

Dice ser Eu mesmo
2011-03-26 10:37:42
"Su hijo tiene un implante coclear y no se le puede cambiar de idioma. Desea integrarlo en un colegio de oyentes y no puede. A ese niño le están literalmente fastidiando todo su futuro escolar." Pero esta tia que se fuma? A parte de ser unha verdadeira ignorante. Pero rapaciña, ti sabes o que é un implante coclear? Como carallo lle vas a cambiar o idioma se é un simple audifono, escoitaras con el no idioma no que te falen. Menuda retrasada, e estes son os que marcas as pautas da conselleria de educación...

Dice ser Bidueira
2011-03-26 02:17:16
Venho de estar umas jornadas em Lisboa. Sou galego. Lá não precisei do espanhol para me entender com os irmãos portugueses. Abondoume com usar o idioma do meu país. Falo, portanto, uma variante de uma língua internacional, de que a mãe parva quer privar a seus filhos, como fazem os mentalmente colonizados e obedientes ao patrão espanhol. Galiza ceive. Independência.

Dice ser Outes
2011-03-25 18:17:08
Quixen dicir "TEXTO"

Dice ser Outes
2011-03-25 18:10:14
Huelga, en galego dise "folga" pro "Folgar" dise de alguén que lle ten arrepío o traballo. Exp.- Ti non fas mais que "folgar" Folgazán=vago. De tódolos xeitos, teño que dicir, que ter apelido galego, debería ser unha razón mais pra amar a lingua galega, non desprezala como fai Begonia Folgar. Tampouco e certo que os nenos galegos non teñan asignaturas en castelán. Calquera que non saiba de que vai o tema pode pensar que en Galiza non se ensina en castelán. Coido que si algunha lingua está asoballada no Ensino, e o galego. Moitos profesores que teñen a obriga de dar asignaturas na nosa lingua, a pesares de ter os testos en galego, danas en castelán. Iso non hai quen o denuncie ¿verdade?

Dice ser Outes
2011-03-25 17:43:52
“Soy gallega de pura cepa. Mi apellido, 'Folgar', significa “hacer huelga” en gallego. Mis padres, mis abuelos, mis bisabuelos… todos eran gallegos. Sin embargo, no puedo escoger la lengua de escolarización de mis hijos”. Begoña Folgar tiene dos niños, de cuatro y diez años. Ambos acuden a un colegio público de La Coruña y han sufrido la imposición lingüística del gallego. Una gallega de pura cepa que se pone en pie de guerra en contra de la enseñanza del gallego. ¿Alguien me puede decir que clase de gallega es esta?

Dice ser pejigo
2011-03-25 16:56:36
ni puñetera idea, neniña, tu apellido significa "descansar", eso te pasa por ignorante, la historia es cíclica, algunos cambiaron el "vivan las caenas" por el "vila la ignorancia"

Dice ser GZ
2011-03-02 01:34:26
Otra vez la técnica "Angelical" prohibida en ventas en todos los países civilizados del mundo es aquí aplicada para promover el mayor crimen contra la humanidad -la colonización-. Los temas sobre la Galiza son siempre colocados como si los castellanos fueran las víctimas. Las madres de la etnia castellana que quieren que las escuelas de la Galiza hablen castellano etc.. Nunca el tema es aunque las madres gallegas han hace siglos que hablar castellano . Que los gallegos viven en su tierra sin poder hablar y escribir gallego normalizado. Que el bilinguismo es una solución muy buena para Madrid. En la Galicia no porque ya tuvimos muy tiempo la colonización castellana. Finalmente defienden siempre la posición colonial que el Estado español ha en la relación con la Galiza. El siglo XXI el colonialismo es inaceptable. La tendencia del mundo es mayor unión entre los pueblos y el reconocimiento mutuo de la soberanía de cada pueblo. Contribuiam mucho para la paz dentro de los muros del actual Estado español si no fomentaran ideas coloniais y reconocieran que los gallegos son un pueblo con los mismos derechos que los castellanos. Si no se obliga los castellanos a hablar los idiomas de las naciones que ocupan, porque se obliga los ocupados a hablar el idioma del ocupante?

Dice ser NAi
2011-02-26 01:52:50
Folgar,tamén significa estar ociosa! Levas coa teima dos libros moito tempo pero non o consigues pois a LEI é para todos igual.O descoñecemento das leis non exime do seu cumprimento. Desto xa tes noticias "frescas " da Inspección Educativa. Xa estás moi vista cambia de tocata.Queiras ou non os teus fillos teñen e terán as clases en Lingua Galega por sorte para eles.Na Galiza en GALEGO.

Dice ser galego
2011-02-16 18:27:43
Eu son galega pero non nacionalista nin radical nin nada polo estilo. Despois de ler o artigo arriba escrito non teño máis sentimento que o de pena. Pena desta señora que se dí coñecedora das leis e está a incumplir a lei do plurilingüísmo enviando o libro de coñecemento do medio en castelán por non ser capaz de axudar ó seu fillo en galego. Unha lástima! Se os seus fillos se sinten distintos ós demais é porque ela mándalles o libro distinto ó dos demais. Que triste que eses nenos só se poidan expresar en castelán. Córtanselle as ás para utilizar outras linguas. Coñecedora das leis??? Penso que se debería informar máis das leis en materia de educación. Folgar tamén significa "facer o lacazán". Se os antergos desta señora son galegos, de seguro estarán "contentos" co comportamento da súa descendente. En canto ó de fastidiar o futuro escolar dun neno por lle falar en galego (aínda sendo sordo) é unha declaración moi desafortunada e de ignorantes.

Dice ser Annimo 1
2010-06-02 00:43:42
Son quen comentou "Sei que isto chega moi tarde e é un comentario, ó mellor para ti, fóra de lugar. Non estou de acordo co que ti dis, non se nos pode obrigar a falar unha lingua no colexio...". Hai outro novo ataque contra o galego: os libros de texto nas escolas. Materias que agora se dan en galego con LIBROS en GALEGO, daránse o ano que vén en castelán, por suposto cambiando os libros. Como galega que son, dáme vergoña que os cartos se tiren pola borda simplemente por que uns españois inconformistas (non os podo considerar galegos mentres nos ataquen) nos queiran roubar o que é noso e traten de xustificar que é pouco útil. Alegan que o castelán é máis útil porque se fala en máis países e máis zonas, pero moitos dos que din iso non se van a mover de onde están, quizabes vaian de viaxe, pero terán o seu niño aquí, onde é útil. Non defendo que se fale só o galego e que non aprendamos o castelán nin outras linguas, xa que nos favorece e enriquece (cantas máis linguas se saiban máis doado é aprender outra nova), pero o que sí defendo é a loita polo galego, para que non se extermine nin se discrimine e para que se teña un concepto del igual ó do castelán.

Dice ser Anónimo
2010-05-16 02:22:35
Os casteláns son tan estúpidos que aínda non entenderon que son estranxeiros na GALIZA. Se entendesen iso acabábanse todos os problemas.

Dice ser Anónimo
2010-05-14 04:53:45
LaVozLibre no es más ni menos del que más una herramienta colonial. Los temas son siempre colocados del punto de vista del interés del régimen colonial. ES una forma de cobardía. la Prensa en todo el mundo libre está siempre del lado de las víctimas. ES fácil en un régimen colonial defender ideas coloniais. Todos los cobardes hacen eso. El estar contra el colonialismo, por la identidad de los pueblos es que es ser Hombre en un régimen colonial. Defender el mantenimiento de la relación colonial entre gallegos y el Estado representa una mentalidad medieval. Hoy es crimen contra la humanidad. Acuérdense Galiza Libre u Ocupada será siempre una NACIÓN. España nunca será nación. Será un Estado hecho a la cuesta de la ocupación de varias naciones hasta al día de la libertad de las naciones ocupadas.

Dice ser Annimo
2010-05-10 23:52:16
Sei que isto chega moi tarde e é un comentario, ó mellor para ti, fóra de lugar. Non estou de acordo co que ti dis, non se nos pode obrigar a falar unha lingua no colexio, a non ser en determinadas materias (inglés, francés, lingua galega e Literatura Castellana), nas que tes unha lingua obrigada. Pensarás que están atentando contra o castelán, pero ti non te das conta de que estás atentando contra o galego. Como ben di o dito, vemos a palla no ollo alleo pero non vemo-la viga no propio. Haille que ter cariño ás dúas linguas, e segundo o meu punto de vista, no voso entorno fai falla favorece-lo galego, ó igual que noutras zonas fai falla favorece-lo castelán. O galego é unha lingua que ninguén máis ca os propios galegos ou habitantes da nosa terra poden manter. Se se perde estamos a perder riqueza, porque é máis rica unha persoa que domina dúas linguas que a que domina unha soa. Ten máis facilidade de fala e desenvoltura noutros ambientes. O galego non é lingua de paletos nin de campesiños, nin o castelán é lingua de señoritos. Ambas teñen o mesmo status, o que falla é a nosa mentalidade, de antepasados discriminadores, a cal non sabemos actualizar porque nos pechamos en nós mesmos e nos negamos a ver que non ten nada de malo saber falar dúas linguas. Ti como nai deberías enriquece-los teus fillos a base de coñecementos e non de xoguetes e ideas vellas e xa pasadas de moda. Moito nos gusta ir á moda, pois ponde á moda a mentalidade de que o galego e castelán serven por igual e deixádevos de tantas tonterías!! Sede ricos intelectuais!

Dice ser Anónimo
2009-11-21 01:35:13
Ñ o simbolo da colonización linguistica: http://www.youtube.com/watch?v=in4XUX-aViY

Dice ser FERNANDO
2009-10-08 23:17:05
QUE BRUTOS LOS PADRES QUE HABLAN DOS LENGUAS Y OBLIGAN A SUS HIJOS A APRENDER UNA SOLAMENTE, TODO POR LA INCULTURA.

Dice ser Gallego
2009-10-08 18:33:10
Galicia pretenece a españa.. a galiza no se donde pertenece,....bueno si, a tu imaginacion

Dice ser Anónimo
2009-10-04 18:48:37
te digo yo si tu casa me pertenece?

Dice ser Joao
2009-10-04 04:50:29
A GALIZA pertence aos GALEGOS

Dice ser Ana
2009-10-04 04:49:37
Estas naiziñas e paizinhos usados polo réxime colonial a través de "Lavozlibre" usando os pobres fillos é unha técnica de coacción psicolóxica prohibida por Lei en vendas e en todos os medios comerciais. É unha técnica miserenta que se chama " Técnica Angelical". O réxime colonial séntese perdido. Usa os medios máis criminosos para nos convencer, vender o castelan e o colonialismo, mesmo aqueles que recoñece ser coacción punida por Lei. Non é só en España que a técnica "angelical" é prohibida. É en todo o mundo civilizado. A que punto tan baixo e criminoso de coacción que colonialismo Chegou.... E os millóns de pais, nais e fillos galegos que están hai séculos colonizados polo castelán na súa propia terra de orixe? Cando teñen voz para falar neste "LAVOZLIBRE"? Leven esa liberdade para Castela.

Dice ser unha leva-la
2009-09-11 23:04:00
Folgar é descansar ou Holgazanear, non ven de folga. S queres un Sanxenxo en castelán prova con San Ginés Galiza é dos galegos, e de todo o que queira estar entre nos en convivencia, podemosdevatir pero non atacar. por culpa de vos, extremistas do carallo (uns e outros), está o mundo como está. xa de forma persoal digo que me fascinan os sonidos "nh" e gustavame o uso do guión ( -la, -los,...) que empregaba cando comencei na escola. a nosa riqueza é o bilingüismo, somos a envexa de moitos, asique non o destraguedes. Chegade a un acordo e loitade xuntos po-lo ensino do inglés. A cultura é a riqueza do home

Dice ser Luis
2009-08-30 07:20:52
Vexa como o colonialismo castelán está hai moi a roubar a identidade aos outros pobos ibéricos. Vexa a actual mancha sucia do infiltrado castelán españolista na Galiza. Este mapa mostra que: O castelán era e é un idioma inculto cheo de defectos lingüísticos e ultra minoritario alí ao norte que ao coller o poder en Madrid impuxo a colonización aos restantes que tiña idioma máis cultos como o Galego/portugués por exemplo que co Ocitano eran as linguas máis perfectas da época: http://gl.wikipedia.org/wiki/Ficheiro:Linguistic_map_Southwestern_Europe.gif

Dice ser John
2009-08-08 20:53:09
The European Union is democatica, as you can tolerate the Spanish colonialist? The colonization and repression of secular Galicia is a disgrace to the European Union. The eyes close calls into question their own principles. The Basques are considered terrorists by resorting to armed struggle against colonization of their country. The Galicians have not resorted to armed struggle. Nothing is done to prevent it. Here is the Spanish State that uses a firearm to shoot against the Galicians when they say they want to speak the native language. Speak Galician in Galicia is a crime. It is considered extremely radical by the Spanish State. The European Union must intervene because it is intolerable in today exist in Europe and colonial regimes as repressive. The Spain Democracy in Galicia give the right to vote to Castilian settlers to vote on issues that only Galicians concerns such as their own language. In Galicia the Galicians have less rights than the Indians in the American continent, because not a booking are entitled to live as Galicians. All these crimes the state and continue practicing Spanish in Galicia. Censorship and manipulation of the media that it is known abroad.

Dice ser xoan
2009-08-08 06:08:10
Acértasche en cheo Manolo a colonización na Galiza só non existe para os casteláns ou seus descendentes porque non é en Castela que se está a impor un idioma estraño. Se obrigasen os casteláns en Castela a teren que falar nos idiomas dos países que ocupan aí xa todos concordaban ser colonialismo. Son obrigado a escribir castelán ou crioulo. Optei polo crioulo, mais sei que o idioma lexítimo da Galiza é o galego internacionalmente coñecido como portugués por ser o idioma de Portugal que é un Estado independente que proxectou o galego no mundo.

Dice ser Galego
2009-07-25 07:52:49
ESTADO GALEGO xa. Na Galiza en GALEGO. Abaixo o réxime colonial. Morte ao colonialismo e a quen o apoiar. Pola creación do ESTADO da GALIZA.

Dice ser Ana
2009-07-22 03:10:34
Estas naiziñas, paizinhos, profesoriños, usados polo réxime colonial a través de "Lavozlibre" usando os pobres fillos é unha técnica de coacción prohibida por Lei en vendas e en todos os medios comerciais. É unha técnica miserenta que se chama " Técnica Angelical". O réxime colonial séntese perdido. Usa os medios máis criminosos para nos convencer, vender o castelan e o colonialismo, mesmo aqueles que recoñece ser coacción punida por Lei. Non é só en España que a técnica "angelical" é prohibida. É en todo o mundo civilizado. A que punto tan baixo e criminoso de coacción que colonialismo Chegou....

Dice ser Manolo
2009-07-22 03:09:13
Din os colonialistas españolistas que nós os patriotas galegos somos minoritarios dentro do muro colonial. Todas as grandes causas foron sempre defendidas por elites. Só as elites están na vanguarda. As maiorías adhiren sempre posteriormente. Agora os colonos que viven na Galiza ao sentírense protexidos polo réxime colonial asumen posicións que no futuro nin nunha Galiza Federada teñen condicións para viviren entre os galegos. Quen dubida que mais cedo ou mais tarde o colonialismo chegará ao fin na Galiza? Federado ou Independente a Galiza será un ESTADO. Cando iso acontecer os colonos que hoxe asumen posicións na defensa do colonialísmo sairán de mans baleiras, van se sentir traizoados polos propios madrileños, que irán optar por ter un bo relacionamento co Estado da Galiza deixando os colonos sen nada. É así que sempre acaban estas situacións. Os colonos chegan até en moitos casos a seren xulgados e condenados por actos coloniais, cando regresan ao antigo Estado colonial para este limpar a cara perante o mundo. En España non vai ser diferente....

Dice ser Anónimo
2009-07-21 05:20:58
É moi malo falar na Galiza en castelán, porque é o idioma colonizador. http://www.youtube.com/watch?v=mTXk6GOmY0o&feature=related Do represor: http://www.youtube.com/watch?v=ldIOuBkP_MU&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=in4XUX-aViY&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=PtOY_mxAiXo&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=LJwHN-VwDrA&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=kMKOZ_zZYsU&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=sGxxE0DqfQM&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=rN1mwKGBuX0&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=7d2cURLbeJo&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=u2EpdDWm980&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=qowk6UbvQCU&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=SeZh8JovhFU&feature=related

Dice ser Bi
2009-07-10 06:43:22
O castelán na Galiza é o idioma do pecado. É o idioma colonial que quixo acabar coa identidade galega. Na Galiza a lingua nativa é o galego. O castelán representa humillacion, explotación e todo de mal para a identidade galega. Porque non van obrigar os franceses ou os ingleses e outros a falar castelán? Deixen os galegos en paz e van para a vosa terra.

Dice ser Ramirez
2009-07-10 06:38:18
O parvo "para anonimo" ten un complexo cos lusistas. Saberá el o que é iso de lusismo? Un lusista é unha persoa que se asume como descendente dos lusitanos.Na súa constitución xenética os galegos son 75% descendentes de lusitanos segundo un estudo científico recente dunha universidade norteamericana. O parvo ou é colono ou ten complexos coa súa orixe. Se é colono e non respecta os naturais da Galiza debe mudar de comportamento e agradecer a hospitalidade dos galegos. Se non é colono xa hai o dito: Hai sempre unha ovella negra na familia........

Dice ser Ruy
2009-07-10 06:34:32
Esta é só máis unha Naiziña que a propaganda colonial usa contra a identidade galega.

Dice ser pasionaria
2009-07-09 01:35:10
Para uno de sangenjo: de verdad se puede llevar a un profesor o al colegio a los tribunales si no aceptan los libros en castellano o si se niegan a dar libertad al alumno a expresarse,estudiar y examinarse en castellano? por favor,si hay alguna via legal me gustaria que la comentases para poder utilizarla yo tambien.No me conozco la legislación en este tema y por tanto desconozco si la ley o el estatuto me amparan.Yo tambien quiero que mis hijos utilicen el español en el colegio.Gracias.

Dice ser para anonimo
2009-07-08 17:14:33
Los que se tienen que ir a su país son los portugueses que no tienen nada que ver, y sois unos putos violentos, siempre insultando, no respetais nada, así teneis esa fama de malas personas, que lo sois, GALICIA ES DE TODOS!!!! es mejor no dejarla en manos de mala gente , o OS INSULTAIS A VOSOTROS MISMOS, GALICIA ES DE ESPAÑA, MI TIERRA Y NO PUEDO INSULTARLA, PERO TU SI, MALEDUCADO, NAZI ASQUEROSO!!!

Dice ser Galego
2009-07-01 03:25:45
A proba da colonización é o feito da liña editorial destes artigos comezaren sempre a defender o castelán. Os galegos perseguidos alí van respondendo ao colonialismo.

Dice ser anonimos
2009-06-30 02:24:30
Sodes ums filhos de puta, viva Galiza cabrons, ide pra o vosso pais tercermundista chamado PUTA ESPANHA, SISI PUTA ESPANHA. Como non traiades a hitler eiqui nom vades acabar com nos.

Dice ser A mentira de "la imposicin del gallego"
2009-06-29 11:18:48
Exemplo dun instituto do Ferrol no cal durante o presente curso 2008-09 os libros estaban en galego e mais en castelán: http://www.institutoferrolvello.es/actualizacions/librostexto0809.doc

Dice ser Tiui
2009-06-29 01:47:22
Esta parva para aparecer nin sequera ve que está a ser aproveitada polos colonizadores da Galiza. Traidora.

Dice ser Cu
2009-06-29 01:44:42
Crioulo castrapo da RAG nom é Galego. Português actual é Galego ou Galego actual é Português actual como queiram. O Galego é idioma milenário e universal falado por mais de 250.000.000 de pessoas no mundo. Há uma grande igualdade entre a pronúncia de um velhote português analfabeto e a norma escrita da RAG. Exemplo. português normal: qualquer (analfabeto: calquer); português normal: qual (analfabeto: cal ); português normal: com o (analfabeto: co ); português normal: com a (analfabeto: coa ); português normal: com os (analfabeto: cos ); português normal: com as (analfabeto: coas ); português normal: com um (analfabeto: cum ); português normal: com uns (analfabeto: cus ); português normal: irmos (analfabeto: imos ); português normal: também (analfabeto: tamém ); português normal: ouvido (analfabeto: oído ); português normal: quando (analfabeto: cando ); português normal: quanto (analfabeto: canto ). Na verdade a norma ortográfica da RAG/ILG é a oficialidade do colonialismo linguístico na Galiza. É escrever galego de ouvido como fazem os velhotes analfabetos portugueses, aplica normas da grafia castelhana em vez da galega como exemplo a troca dos (NH e LH) galegos pelos (Ñ e LL ) castelhanos e ainda a troca do (Ç) galego em algumas palavras pelo (Z) castelhano como as palavras castelhanizadas com o terminar em (cion ) quando em galego nenhuma palavra termina em (n). A troca do (B) pelo (V) também é uma característica de analfabetismo na língua portuguesa. A Galiza só tem progresso humano galego se em primeiro lugar recuperarmos a grafia do nosso idioma livre da Humilhante época dos séculos escuros que nos tornou analfabetos no idioma nativo. Galego actual é português actual como castelhano é espanhol e ninguém contesta. Temos de alfabetizar no nosso idioma IMEDIATAMENTE a Galiza! Nom queremos escrever com a fonética de um analfabeto português na grafia castelhana. Ouça: http://www.youtube.com/watch?v=sGxxE0DqfQM

Dice ser Raul
2009-06-29 01:39:17
O uso desta muller polos colonialistas é lastimável. A pobre só quería aparecer na Web, mais podía evitar aparecer como traidora do seu pobo e antepasados.

Dice ser Juan
2009-06-29 01:37:02
A España no quiere que los gallegos hablen y escriban bien el idioma gallego-português porque eso proyectaba a Galicia en las relaciones internacionales con pérdidas políticas para España. Hasta que en fin que aparece alguien que de una forma directa dice la verdad. Sin embargo eso es falta de visión de algunos Madrileños . Con el Estado español organizado de otra forma eso sería una ventaja.

Dice ser Nunez
2009-06-29 01:35:07
España é moi grande e a Galiza é pequena. Por iso na Galiza só hai espazo para os galegos, quen quixer ser españolista que vaia para España alí ten moi máis espazo.

Dice ser Carmen
2009-06-29 01:34:01
Nós galegos temos que saber que a división polos romanos da civilización Celta Castrexa en Galécia e Lusitânia foi artificial, a técnica encontrar polos romanos de dividir para gobernar. Así cerca de 2000 anos ANTES de CRISTO comezou a formarse a civilización Celta Castrexa nacendo dela o home e o idioma galego tras a romanizacion. Até á ocupación Árabe a civilización e pobos da actual Galiza e Portugal era a mesma. Durante a ocupación Árabe os pobos Celtas Castrexos recuaran para norte. Na reconquista cristiá un xefe asturiano chamado Afonso de orixe lusitana reconquistou as terras desde a actual Galiza até ao río Texo en Portugal excluíndo a cidade de Lisboa. Nestas terras deuse a recuperación da civilización Celta Castrexa e formouse o REINO da GALIZA. Máis tarde o rei de Castela e León quere ocupar a Galiza que era gobernada por D. Garcia. Os galegos a sur do río Miño revoltam-se contra Castela mais só conseguen a independencia de parte da Galiza a sur do río Miño dándolle o nome de Portugal, que na época PORTU (significaba local) e GAL (significaba galegos). O nome de Portugal significaba local onde viven galegos. Estes galegos do sur reconquistaram as restantes terras para sur recuperando para a civilización celta Castrexa a que pertencemos o restante territorio que forma parte do Portugal actual.

Dice ser EDU
2009-06-29 01:32:51
Debaixo da colonización e censura os certos galegos garanten que o idioma non morre.Tamén durante a ocupación secular árabe se falaba galego e se escribía na norma gráfica árabe. Chamábase o Galegomoçarabe. Despois da reconquista cristiá foi recuperada a grafia galega na Galiza e en Portugal. Na Galiza hoxe a RAG ten a grafia castelá. En Portugal mantem-se a grafia nas normas galegas . Coa Galiza descolonizada a grafia orixinal da Galiza será recuperada. Ningún pobo acepta escribir o seu idioma nativo na norma doutra lingua estranxeira.

Dice ser Nai de tres
2009-06-28 12:23:46
Non somos da ultradereita, somos galegos, nin moi vellos nin moi xovenes (33 son os meus anos), que defende que a imposición da lingua so vai provocar a desaparición da mesma. Os rapaces de antes falabamos galego, pero os de agora saen pola porta do colexio e só falan castelan, porque están cheos de tanta imposición de que si os galegos facemos, si os galegos temos, que si os galegos.....Xa van cansos de que todo o seu arredor sexa o galego, e o resto do mundo non exista.

Dice ser sabela
2009-06-25 00:15:03
Pues yo viendo lo visto esta año voy a comprar tambien los libros en castellano y animaré a otros que piensan lo mismo que yo a hacerlo.Ya no vamos a callar más,no nos dejaremos amedrentar,la unión hace la fuerza.Se acabaron las imposiciones y lo gritaremos bien alto:LIBERTAD!!!!

Dice ser antipatticos
2009-06-24 19:31:34
Xa se ve neste tipo de comentarios o odio ultradereitista contra o galego, o catalán e o vasco. Non poderedes con nós, porque teríades que resucitar a Franco. Teredes que votar toda a vida polos caciques do PP. Sodes o peor que hai en Galicia.

Dice ser Belen
2009-06-22 12:00:33
Fuera subvencion a la cultura gallega, En Galicia, tambien tenemos cultura en Español. Begoña Folgar, yo tambien compre los libros de las asignaturas troncales en Español. Este año, si puedo (economicamente) compraré todos, todos, todos EN ESPAÑOL. (menos el de gallego)

Dice ser Uno de Sangenjo
2009-06-17 13:10:18
Yo tambien quiero educar a mis hijos integramente en español, lengua oficial del país (España) y lengua propia, materna y habitual de ellos. Lo cierto es que somos monolingües de español y no tenemos el más minimo interes en aprender el gallego. No hemos nacido para proteger lenguas de otros. Me da exactamente igual que tengan competencias en gallego o que no las tengan. El gallego es una lengua que se aprende facilmente en pocos meses por lo que eso de dar todas las asiganturas EN gallego solo persigue un objetivo: cambiarnos los habitos lingüisticos (normalizanos?). Pues les digo a esta basura de gentuza que YA SOMOS NORMALES y que dejen de intentarlo. Mis hijos tambien van con sus libros en español por decisión de SUS padres y en el Colegio no han tenido ningún problema. Hable con los tutores al principio de curso y les dije que si se atrevian a decirles algo o a hacerles hablar en gallego irian a los tribunales...Y muy bien. Creo que el proximo curso se van a animar muchos más padres que este año tenian dudas. Viendo la actitud de los gallizos se lo estan poniendo muy facil...No se cultiva el amor al gallego sino que se impone por que sí con lo que la gente le esta cogiendo asco... No hemos nacido para proteger lenguas de otros. En Galicia hay dos lenguas propias y ambas son oficiales por lo que la administración debe atendernos en la que elijamos. Esta clarisimo. Lo demás es demagogía e imposición.

Dice ser Silas
2009-06-16 22:07:56
Defender o idioma castelán na Galiza, País Vasco, País Valenciano ou na Cataluña é un acto de covardía e colonial. Defender a cultura e os idiomas nativos debaixo da represión estatal son actos de Heroísmo.

Dice ser Folgar
2009-06-14 22:32:07
Traducido como "descansar" en gallego. Creo que coincide con las pocas ganas de trabajar, la cosa ya viene de familia. Supongo porque los apodos se convierten en apellidos.

Dice ser STBK
2009-06-11 18:55:52
Tú mismo acabas de decirlo: te importan un pito las lenguas (excepto la supremacía del castellano, claro). Ya os vais retratando.

Dice ser Att: CASTING DE FACHAS
2009-06-11 15:04:47
EL MUNDO AL REVÉS, DESDE CUANDO SE ES FACHA POR QUERER ESTUDIAR EN LA LENGUA MATERNA (EN ESTE CASO ESPAÑOL)?? ¿DESDE CUANDO SE ES FACHA POR PEDIR LIBERTAD A LA HORA DE ELEGIR UNO DE LOS DOS IDIOMAS OFICIALES? Notita para el facha: Art 3 de nuestra Constitución . Los españoles tenemos el deber de conocer y el derecho a utilizar el castellano. Reclamamos un derecho constitucional, para romanticismos están las telenovelas, Me importan un pito las lenguas, pero si me importa mucho mi libertad individual de poder utilizar una lengua oficial, y la educación de mis hijos.

Dice ser maria
2009-06-11 12:35:02
Esto es increible, no decis mas que mentiras, lo que ha conseguido esta señora es que su hijo no aprenda gallego, pues mire, si no quiere que aprenda dos idiomas es problema suyo, pero muchos padres si queremos que aprendan los dos, como lo hacian actualmente, y usted lo que quiere es solo una asignatura en gallego, cmo en otros tiempos, para los niños gallego hablantes no hay derechos verdad señora? mejor no vaya por las aldeas de Galicia porque no entendera a la gente que alli vive e igual pretende que le hablen a usted castellano porque es su lengua madre y no la de ellos. en galicia no hay imposicion, protestan los que siguen identificando al gallego con los pobres aldeanos, y lo mejor es que los pobres aldeanos dominan el gallego y el castellano y estos solo el castellano, mire usted que favor le hace a su hijo.

Dice ser Preguntn
2009-06-10 22:31:00
Pregúntale también a la profesora si se opone a la imposición del castellano, porque es exactamente lo mismo.

Dice ser GB ESTADES SOS, CADA DIA MIS XENTE SMASE A FAVOR DO GALEGO
2009-06-10 14:48:00
http://www.vieiros.com/nova/74699/sindicatos-e-colectivos-educativos-unen-voz-a-prol-do-respecto-ao-galego-nas-aulas

Dice ser Decir la verdad
2009-06-10 13:44:32
Aquí somos libres. No se impone nada a nadie y quien diga lo contrario miente. Una mentira dicha mil veces se parece una verdad....(sabemos quién lo decía). Hay que ser honestos, lo que dicen no es real. Yo soy gallego y jamás he escuchado eso que dicen.

Dice ser Jose Luis
2009-06-10 12:11:24
Enhorabuena por decir bien alto y claro lo que la mayoría de padres gallegos pensamos. Mi caso fué similar al tuyo. Tuve que amenazar con la via judificial al director de colegio público donde mi hija estudia para que se le permitiese expresarse en castellano en las clases. Clases que eran todas, salvo la de lengua, en gallego, a pesar de que el 90% de los padres del colegio somos castellanohablantes. Basta de imposiciones lingüisticas y de utilizar el colegio como plataforma de ideologización de los niños.

Dice ser CASTING DE FACHAS
2009-06-09 21:28:42
PERO DE ONDE SACADES A ESTA XENTE? FACEDES UN CASTING DE FACHAS? CHEGO A SER A MESTRA DESA CRIATURA E A MANDO A PASEO, ALGUÉN LLE DI A ELA COMO TEN QUE FACER O SEU TRABALLO? PARECE QUE AGORA OS COLEXIOS SON O METRO, O UN RESTAURANTE PARA PEDIR Á CARTA. CADA DÍA SINTO MÁIS VERGONZA DE CONVIVIR CON ESTE TIPO DE XENTE.

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook