LA VOZ LIBRE

Feijóo acepta la invitación de introducir el portugues en la escuela

Cuando aún no ha decidido sobre el español

LVL
2009-06-02 21:22:48

Vigo.- El presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo, ha anunciado que acudirá a Lisboa invitado por el Gobierno de Portugal para impulsar el apoyo del país vecino a los actos de celebración del Xacobeo 2010. Núñez Feijóo hizo este anuncio durante una comparecencia ante los medios con el embajador de Portugal en España, Álvaro de Mendoça e Moura, en la que también adelantó que en los cien primeros días de gobierno se celebrará en Oporto una reunión de la eurorregión Galicia-Norte de Portugal.

El diplomático le trasladó al presidente gallego un asunto sobre el que el Gobierno luso tiene «mucho interés» que se trate en la reunión en Lisboa y es la posibilidad de ofrecer como lengua de opción curricular en Galicia el idioma portugués. «Nos gustaría que se desarrollara porque ya hay planes con otras comunidades autónomas y Galicia tiene que estar en la delantera», afirmó. El titular de la Xunta se comprometió a estudiar la posibilidad y recordó, a instancias del embajador, que según las estimaciones de la ONU dentro de 15 años habrá unos 360 millones de personas que hablen portugués.

La creciente demanda de portugueses que quieren aprender español y la posibilidad de que en España se aprenda portugués es un síntoma de que España y Portugal tienen que estar «en permanente contacto y no de espaldas» para hacer una Península Ibérica «más importante».

De esta forma, Feijóo se mostró en sintonía con lo expresado el pasado viernes en un encuentro digital en La Voz de Galicia por el Secretario General de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, quien ante la pregunta de un internauta sobre la «discrimación» de la enseñanza del portugués declaró que «o seu ensino en Galicia debe estar na axenda educativa. Haberá que analizar como promocionar, con realismo, que a sociedade considere útil o coñecemento e uso da lingua portuguesa».

Núñez Feijoo agradeció al embajador la visita institucional para explicitar con solemnidad la «vieja relación de confianza y reiterarla» entre ambos territorios.
Por su parte, el diplomático portugués explicó que a Portugal y Galicia les une una relación «muy particular» y señaló que ha demorado su visita a la comunidad debido al proceso electoral celebrado en los últimos meses.

Comentarios

Dice ser sonia
2009-06-04 21:46:42
¡Cuánta tontería junta en un espacio tan pequeño!

Dice ser gallego S
2009-06-04 19:57:18
Pero si este fulano no sabe decir ni Hello en inglés ni Ola en portugués ni nada. Coge la Feijooneta C15 y vete a hacer un cursillo de idiomas en el verano. Puedes solicitar la ayuda económica que implantaron los del bipartito (PSOE-BNG) para los alumno.

Dice ser JO
2009-06-04 12:15:35
Pero qué pesados sois con vuestra cantinela machacona, fascista, falsa, tergiversada, naZI, facha, insultante, trasnochada, inculta, adoctrinante...hasta los niños que llevais/manipulais en los Correlinguas hablan en castellano, imponeis y vais a conseguir que lo odien, ni siquiera sois capaces de hacer que les guste aprender una lengua que estais convirtiendo en jerga con vuestros lusismos impostados.Inútiles

Dice ser Silva (brasileiro)
2009-06-04 07:42:53
Mesmo depois do galego estar proibido durante séculos na Galiza os galegos falam melhor do que o meu presidente Lula e ele diz que fala português. Vejam este vídeo: http://www.youtube.com/watch?v=Zvcmot63fno

Dice ser Chan (Macaense)
2009-06-04 06:44:33
Cando temos a Galiza a participar nos xogos da Lusofonia? http://www.youtube.com/watch?v=yN4MeSiil3s http://www.youtube.com/watch?v=S5H5HLELZgo http://www.youtube.com/watch?v=e2kD7qvBiI0 A Rexion Autónoma Chinesa de Macau pertence à Lusofonia, e a GALIZA do que está à espera?

Dice ser Miranda
2009-06-04 04:47:15
Ó políglota, porque nom escreves em GALEGO? Nativo CLARO! Nom crioulo castrapo.

Dice ser Alfredo
2009-06-04 04:41:26
A culpa de se falar e escribir mal o idioma galego na Galiza é do Estado espanhol que prohibiu o galego. O feito do idioma galego resistir com o apagamento da escrita mostra que os galegos son uns heroes. Outros pobos perante o mesmo colonialismo e repreçom deixaram morrer o seu idioma nativo e materno. O idioma galego está enfermo mais vivo. Eu nom concordo com a palabra reintegracionismo para aqueles que querem salvar o galego. A palabra máis adequada era revitalizacionismo, porque o galego precisa é de ser revitalizado. O idioma galego nom precisa de ser reintegrado porque nunca deixou de estar integrado na súa orige, o que precisa é ser revitalizado. Acabar com as enfermidades da escrita que é a castelhanizaçom do galego. Actualmente a RAG está a castelhanizar a escrita galega ou seja aproveitándose do apagamento da escrita e da desalfabetizaçom dos galegos em galego está a impor normas castelás em vez de galegas para a escrita oficial. Nova forma de colonizaçom. É que na norma galego-portuguesa (Ja) pronúnciase (Xa) (ge) pronúnciase (Xe) e (gi) pronúnciase (Xi) mas debe se respectar as origes das palabras. É isso que deiferencia um analfabeto dum letrado. Um escribe só de oído e outro conhece o seu idioma.

Dice ser Rodriguez
2009-06-04 04:23:26
Só sei escribir portugués e castelá. Nunca aprendín a norma RAG. A proba que a norma RAG é crioulo de portugués con castelán é que eu nunca aprendín ese crioulo da RAG , mais escribo case sen erros ese crioulo seguindo este principio: Escribo portugués de oído (Acento da cidade de Viseu no centro de Portugal) na norma escrita castelá. Só con ese criterio escribo a norma Rag case perfecta. Exemplo: A norma oficial da RAG non é máis do que un oportunismo político en aproveitar as enfermidades resultantes da desalfabetización en galego imposta polos propios casteláns durante séculos de prohibición e apagamento da escrita para así nos isolar dos 250 millóns de irmáns da fala. A RAG aprovéitase do galego durante a prohibición pasar de oído de xeración en xeración para solidificar algunhas deturpacións fonéticas castellanizantes. Así como aplica normas escritas castelás e non galegas substituíndo o (NH) galego por (Ñ) castelán o (LH) galego por (LL) castelán e outras normas para solidificar a colonización castelá no noso idioma nativo. Aplican a norma escrita castelá e de oído non respectando a orixe das palabras pondo a escribir : Xunta, Tecnoloxia, Badaxoz etc.. Se os galegos obrigasen os casteláns tamén a escribiren de oído sen respectaren a orixe das palabras e escribiren na norma galega os casteláns pasaban a escribir estas palabras así: Runta (en vez de Junta), Tecnolorria (en vez de Tecnología) e Badarroz (en vez de Badajoz) . Será que os casteláns aceptaban? Claro que non! Só coa recuperación do noso idioma nativo escrito na norma universal a Galiza ten futuro no Mundo e podemos vivir como galegos e conquistamos a dignidade de pobo. Qual é a diferença da norma crioula da RAG de escrever português de ouvido e aplicando a norma ortográfica castelhana? Conclusão: A RAG está a fazer colonização ortográfica do galego pelo castelhano. Grafia Galega: http://www.youtube.com/watch?v=sGxxE0DqfQM

Dice ser Carmen Diaz
2009-06-04 04:12:22
Português é idioma estrangeiro nado em Galiza? Parabéns Galiza independente!

Dice ser Polglota
2009-06-03 21:46:47
Tal y como se ha comentado ya aquí en varias ocasiones, este individuo no es quien para decirnos lo que tenemos que hacer con las lenguas porque el mismo es analfabeto en idiomas. http://www.youtube.com/watch?v=rzsdWQRI8jA&

Dice ser Ramires
2009-06-03 06:27:38
Os parvos ten un complexo cos lusistas. Saberá el o que é iso de lusismo? Un lusista é unha persoa que se asume como descendente dos lusitanos.Na súa constitución xenética os galegos son 75% descendentes de lusitanos segundo un estudo científico recente dunha universidade norteamericana. Osparvos ou son colonos ou ten complexos coa súa orixe. Se son colonos e non respectan os naturais da Galiza deben mudar de comportamento e agradecer a hospitalidade dos galegos. Se non son colonos xa hai o dito: Hai sempre unha ovella negra na familia........

Dice ser Sousa
2009-06-03 06:21:59
España sempre foi opressora dos pobos. Non houbo ningunha colonia española que se tornase libre sen guerra. Na América Latina por exemplo houbo loitas armadas enormes para eses pobos se liberaren do colonialismo español. A política de España hoxe é aínda máis repressora en relación aos países veciños que ocupa e domina os seus pobos. No século XXI esta política é suicida e assustadora para as poboacións de España e dos países ocupados. Existe unha carreira contra o tempo e hai menos tempo para os movementos independentistas teren acceso a armas de gran destrución do que a España está disposta a arranxar unha solución política para os problemas do colonialismo. Ou sexa os movementos de liberación están máis próximos de teren acceso a armas de destrución masiva do que España solucionar o problema. Hoxe bastaría España respectar o idioma de cada pobo e reorganizar o Estado nun Reino Unido Federado acabando para sempre co dominio colonizador de Madrid sobre os pobos ocupados. Nun futuro moi próximo se nada for feito o odio virá desintegrando España e morrendo moitos millares de persoas. Esta realidade soa quen está no poder non ve. Están cegos até ao día en que non haxa solución.

Dice ser Xoaquin
2009-06-03 06:20:18
Eu nin creo indios e até Chineses todos teñen liberdade de falaren e escribiren o galego na ortografia correcta e nós na Galiza onde o idioma naceu somos obrigados a escribir en castrapo ou en castelán. É de máis..

Dice ser Jose
2009-06-03 06:10:32
Na Extremadura na fronteira de Valência de Alcantara a povoação portuguesa que está defronte a Valência de Alcantara chama-se GALEGOS porque era assim que os extremenhos chamavam e conheciam os portugueses do outro lado da Fronteira. Portugal até ao rio Tejo excluindo Lisboa e Santarém que foram reconquistadas aos mouros fazia parte do REINO da GALIZA. E quando o galego D. Afonso Henriques 1º REI de Portugal reconquistou Lisboa aos Mouros para espanto de todos depois de séculos de ocupação árabe a população de Lisboa falava GALEGO e era maioritáriamente cristã (praticavam a religião na igreja histórica de Santa Maria no actual Castelo de S. Jorge) e escrevia um castrapo de sons galegos na norma escrita árabe. Como hoje a RAG nos está a obrigar a escrever castrapo de sons galegos com a norma escrita castelhana e não galega. A História repete-se. Com o fim da colonização árabe em Lisboa e nas outras terras reconquistadas a sul do rio Tejo a população que falava galego mas escrevia um castrapo de sons galegos na norma escrita árabe passou a escrever galego na norma escrita galega. É o que vai acontecer na Galiza mais cedo ou mais tarde, deixarmos de escrever em castrapo de sons galegos na norma escrita castelhana para se passar a escrever galego na norma galega respeitando a nossa cultura de Celtas Castrejos. . Como eu escrevo este comentário. É que os castros não existiam só na Galiza eram todos os povoados do norte, centro e sul de Portugal. Castro Verde é hoje uma cidade do sul de Portugal (Alentejo) e Castro Marim no estremo sul (Algarve) defronte a Ayamonte (Andaluzia). Os portugueses têm orgulho de serem galegos: http://www.youtube.com/watch?v=zvjSHuBPtfQ

Dice ser Fernandes
2009-06-03 06:00:06
Cantigas Goa. Concurso na India de cantante mozos non profesionais os sons galegos que os portugueses espallaran polo mundo son aínda hoxe ouvidos naquela gran nación. Ouza como aínda hai sons galegos na India: http://www.youtube.com/watch?v=I6lJfnNy-3c&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=UBRsnuJ3H_M&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=6boH_eaE2sA&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=LLJ8fOvI-MY&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=0ybvJJSkk68&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=2N7wQrEQWTE&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=UpAYf4lRjiY&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=UBRsnuJ3H_M&feature=related O noso idioma é internacional.

Dice ser Luis
2009-06-03 05:50:20
A GALIZA ten moitas xanelas abertas no mundo para si. A Galiza non está só no mundo. A España é que teima en nos illar e fechar as nosas xanelas de Cultura , comercio e liberdade...: http://www.youtube.com/watch?v=uZVGThkTW7U Un rancho folclórico de irmáns da fala de Chineses de Macau nunha representación en Shanghai divulgando a nosa civilización Celta Castrexa: http://www.youtube.com/watch?v=F-F8C4bGgi4

Dice ser Rui
2009-06-03 05:45:39
De onde naceu o nome GALEGO? Antes da romanización o idioma falado na Galiza, Portugal, Extremadura e Asturias era o idioma lusitano antigo nacido na cultura Celta Castrexa que existiu desde 2.000 anos Antes de Cristo na qual os Lusitanos eran a maior tribo. Portugueses e galegos teñen o mesmo sangue nun pasado de máis de 2.000 anos sen fronteiras vivindo na cultura Celta Castrexa. Os nosos pais son maioritariamente lusitanos aínda que só os portugueses o digan para se demarcar dos casteláns e afirmar a nacionalidade. No idioma Lusitano Celtas escribíase Calls. Cando chegaran os romanos a pronuncia da letra "C" pasou a ser "G". Da fusión do Lusitano co latin naceu o idioma galego. Xa despois da romanización en galego os Celtas de cultura Castrexa pasaran a chamarse entre si Galls. Ao conxunto de todas as tribos Celtas Castrexas , os Celtas pasaran a chamar GALLS. Desta palabra naceu a palabra GALEGO. O significado da palabra galego é idioma dos Celtas de cultura Castrexa tras a romanización ou home Celta Castrexo romanizado. Para información complementar a palabra "Portugal" é constituída por "Portu" que para os Celtras Castrexos significaba lugar ou local e por "Gal" que significaba galegos. Polo tanto Portugal na época en que o nome naceu significaba local onde viven galegos. A propia cidade do Porto que na época se chamaba "Portus cal" o nome quería dicir que naquel local había unha cidade de galegos. De fronte á cidade do Porto fica a cidade de Gaia quería dicir un conxunto de familias galegas.

Dice ser Xoan
2009-06-03 05:20:24
Prenden na GALIZA os galegos e protexen os provocadores colonizadores españolistas. Somos un país ocupado e colonizado. Quen aínda ten dúbidas? Até oficializaram o crioulo castrapo para nos illar dos irmáns da fala e podermos así crecer no mundo e termos dignidade vivindo como galegos. Un día seremos libres e os colonizadores terán que responder perante a XUSTIZA . Vexa e ouza galego descolonizado: http://www.youtube.com/watch?v=uZVGThkTW7U Isto é a nosa cultura de orixe Celta Castrexa no mundo, neste caso na India. En varios Estados da India fálase o galego orixinal da Galiza, aquel que se comezou a desenvolver case a 2000 anos Antes de Cristo en toda a GALIZA e todo PORTUGAL a través da cultura Celta Castrexa e se consolidou tras a romanización facendo nacer oficialmente o idioma GALEGO. Vexa en galego lexítimo sen influencia castelá o rancho folclórico com acento da India do Estado de Goa chamado as MIÑOTAS goesas: http://www.youtube.com/watch?v=RPX5tRSsV6s O bo exemplo que a China dá a España con o respecto pola nosa civilización Celta Castrexa . A Rexión Autónoma de Macau na China non está colonizada linguísticamente. Os nosos irmáns da fala de Macau teñen o galego-portugués de orixe celta castrexa como idioma oficial da Rexión. Ouza galego orixinal con acento da China: http://www.youtube.com/watch?v=4_tRE6ZGhvs

Dice ser Xulio
2009-06-03 05:06:02
Galiza é un país ocupado e humillado é séculos polos colonizadores españolistas. Onde está a democracia? Alguén a viu na Galiza? Na Galiza continúa a ditadura da colonización desrespeitando a carta das Nacións Unidas negando o dereito á autodeterminación ao pobo galego. Máis tarde ou máis cedo estes criminal colonialistas serán xulgados. Xa faltou máis tempo. Presos políticos non existe en democracia. Abaixo a ditadura españolista. VIVA A GALIZA CEIBE

Dice ser Armando
2009-06-03 04:37:29
Galego é português como o castelhano é espanhol era bom para todos nós na Galiza que de uma vez por todas as nossas escolas nos alfabetizassem na ortografia certa.

Dice ser Polglota
2009-06-02 23:09:40
Feijoo es un ignorante lingüístico que no sabe ningún idioma. Sólo se dedica a la imposición del castellano como los caciques de Franco y a chapurrear el gallego mal hablado para sacarles los votos a los paisanos de las aldeas. Pasen y vean: http://www.youtube.com/watch?v=rzsdWQRI8jA&

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook