LA VOZ LIBRE

Carmen Merino (Orense): "Mi hija nunca ha querido hablar en gallego y ahora la fuerzan a hacerlo"

Esta madre de dos hijos critica que la Xunta castigue a los castellanohablantes

LVL
2009-06-24 11:09:21

Orense.- Cuando Carmen Merino nació era una vergüenza hablar gallego. Entonces estaba mal visto. Ahora lo que está perseguido es el español. Sus dos hijos tomaron caminos distintos: el chico optó por el gallego y la chica, por el español. Se entendían y ninguno incordiaba al otro. "Antes yo sentía vergüenza por hablar gallego y ahora a mi hija no le sirve el castellano en los estudios”.

- ¿Qué lengua han empleado en casa habitualmente?

- El gallego. Cuando yo era niña mis padres se marcharon a trabajar a Alemania y, mientras tanto, me cuidaron mis abuelos gallegohablantes. Mientras viví en Amuiz (Orense), siempre hablé en gallego. Después fui a Orense capital a estudiar en Las Carmelitas y ahí me relacionaba con los demás en castellano, ya que estaba mal visto hablar en gallego. Actualmente, en mi familia solemos utilizar el gallego, pero cada uno de mis dos hijos ha adoptado una lengua diferente. Mi hijo mayor, que tiene 29 años y trabaja en Huelva como camarero, optó por el gallego, mientras que mi hija pequeña siempre ha preferido el castellano. Han tomado caminos distintos pero nunca hemos tenido ningún problema de convivencia.

- ¿A qué problema se enfrentan en la actualidad?

- Mi hija Rebeca está estudiando hostelería aquí en Orense. Desde siempre se ha negado a hablar en gallego. Sencillamente no quiere. Y es un derecho que le asiste. Al contrario que su hermano, toda su vida ha utilizado el castellano, pero ahora tiene que emplear el gallego a la fuerza. De momento le han aceptado que los exámenes los haga en castellano, aunque a costa de rebajarle la nota. Valoran más que hable o no gallego que tener buenos conocimientos.

- ¿Cómo viven en su casa esta situación?

- En cierta manera ha estallado la guerra lingüística, pero no porque nosotros la hayamos desencadenado, sino porque la Xunta ha determinado premiar a los que hablen gallego y castigar a los que utilicen el castellano. Yo le digo a mi hija que ceda, que hable algo con nosotros en casa, pero ella no quiere. Así que, haciendo hostelería, a ver qué futuro le queda aquí. Tendrá que coger el mismo camino que su hermano.

"LOS QUE SOÑABAN, CONTABAN Y REZABAN EN CASTELLANO SE QUEDARON SIN DERECHO A LA EDUCACIÓN EN SU IDIOMA CON EL BIPARTITO"

- ¿Cómo es la convivencia de ambas lenguas en la calle?

- El gallego y el castellano conviven sin problemas. Las familias los han utilizado indistintamente sin reparar en qué idioma se hablaba en cada momento. No es que en un hogar se tenga una lengua como única forma de comunicación, es que dentro de casa cada miembro opta por el idioma que prefiere, con la ventaja de que ambos son muy parecidos entre sí. Pero de pronto, con el decreto lingüístico del bipartito de socialistas y nacionalistas, cada uno se escuchó a sí mismo y comprobó a qué lado de la alambrada estaba. Los que soñaban, contaban y rezaban en castellano no tenían derecho a la educación en su idioma. Los que lo hacían en gallego se vieron reconocidos en un sistema que arranca con las guarderías denominadas 'galescolas', gratuitas y repartidas ya por toda la geografía de la región, hasta la conclusión de la carrera universitaria, con proyectos financiados por la Xunta sólo si están en gallego.

- ¿Qué opina del gallego actual?

- No lo entiendo. La televisión pública de la Xunta emite en gallego, pero lo han fabricado con palabras que nunca se han usado, por lo que nos resulta extraño. El propio nombre de la región nunca ha sido Galiza, sino Galicia.

- ¿Cuál es su principal motivo de queja?

- Me da pena que mi hija se tenga que ir de aquí. Qué se le va a hacer... si no quiere hablar en gallego. Se tendrá que marchar.

Comentarios

Dice ser Julia Hernan
2012-04-14 15:30:23
Pues lo que no entiendo es que una persona de Galicia se niegue a hablar en gallego siendo su lengua natal, es como si se avergonzara de los suyos.

Dice ser Corunha-GZ
2011-03-06 02:55:17
Na GALIZA nunca escreva em castrapo, nunca escreva em creoulo, nunca escreva portunhol, nunca se deixe colonizar pela RAG (na verdade espanhola). Escreva galego na norma gráfica galega. Aquela que existia na Galiza antes da ocupação castelhana. Aquela que abre as portas da Galiza ao mundo. Aquela que nos dá a independência intelectual e nos liberta do colonialísmo castelhano. Aquela que permite termos o nosso idioma em todos os domínios, cultura, ensino, trabalho, .............etc..... Escreva sempre dentro dos nossos princípios galegos. Viva em galego nunca paleto, creoulo ou castrapo muito menos em portunhol. Um galego é uma pessoa culta. O nosso idioma já tinha escrita ainda o castelhano era sonidos estúpidos....do vento do norte....

Dice ser Gayoso
2010-07-18 18:58:50
Miña mai querida, señora, cal é o seu coeficiente intelectual?? Non sei se rir ou chorar de pena...

Dice ser Anónimo
2010-06-25 13:39:47
Dice ser FromCarballo lunes, 07 de septiembre de 2009, 01:29 Los galleguistas que escribís aquí es por puro resentimiento. Algunos no se ni que lengua hablan, una especie de portugués o algo asi. Con el gallego no se va a ninguna parte, el gallego es una lengua pobre en léxico, paupérrima mejor dicho. No existe ni lenguaje mátematico ni cíentifico, ¿cómo pretendéis desarrollaros con eso? Sois todos unos resentidos, que habláis sin fundamentos, yo que soy de familia "gallegohablante", por hacer una aproximación , ya que lo que se habla en mi familia es castrapo (el gallego que habla el pueblo), siendo sinceros, no es el gallego que estáis queriendo imponer. Los que os estáis quejando tanto del 'colonialismo castellano' debéis dar gracias de que os han enseñado castellano, porque tenéis la herramienta que os abrirá más puertas en esta maravillosa vida. La primera, es haber entendido este artículo... Abrid los ojos, majos.

Dice ser Anónimo
2010-06-25 13:35:06
Qué grosero eres Do Miño, pseudogallego (no sbes escribir tu nombre en gallego) Podrías expresar tus ideas sin mostar tanta bajeza. Qué te parecería si digo yo de tu madree tantos y tan repugnantes insultos gratuita e injustificadamente y en el anonimato?. Pues de tu madre no se podrían decir, pobrecilla, pero de tí sí por cerdo.

Dice ser Do Mio
2010-04-11 21:22:23
Ohhh... pobriña rapariga, que obrigaronlle a falar en galego, e ela non quería, ela o que quere facer é o mesmo que a sua nai, comer unha boa berga, e se son dun negro, mellor, o moitas bergas de negros, porque a nai é unha puta e a sua filla, por extensión, unha filla de puta! Poden foder ás duas!

Dice ser buhh
2009-10-05 01:03:50
oooiiii pobre desgraciada que tiene que hablar en gallego que crimen verdad? pues que se joda, yo escribo en castellano pero suelo hablar en gallego y soy de orense y a mis padres les paso lo mismo los trataban de tontos por hablar gallego y a mi tambien, asieke ke no vengan de victimas ahora esos ke solo kieren hablar castellano porke son unos paletos de mierda ke no saben respetar y comprender que hay dos idiomas y cada uno puede hablar el que le de la gana, todos los ke critican esto sinceramente son unos incultos, ke se vayan fuera de españa y cuando vuelvan ke me cuenten si siguen pensando lo mismo.

Dice ser FromCarballo
2009-09-07 01:29:39
Los galleguistas que escribís aquí es por puro resentimiento. Algunos no se ni que lengua hablan, una especie de portugués o algo asi. Con el gallego no se va a ninguna parte, el gallego es una lengua pobre en léxico, paupérrima mejor dicho. No existe ni lenguaje mátematico ni cíentifico, ¿cómo pretendéis desarrollaros con eso? Sois todos unos resentidos, que habláis sin fundamentos, yo que soy de familia "gallegohablante", por hacer una aproximación , ya que lo que se habla en mi familia es castrapo (el gallego que habla el pueblo), siendo sinceros, no es el gallego que estáis queriendo imponer. Los que os estáis quejando tanto del 'colonialismo castellano' debéis dar gracias de que os han enseñado castellano, porque tenéis la herramienta que os abrirá más puertas en esta maravillosa vida. La primera, es haber entendido este artículo... Abrid los ojos, majos.

Dice ser Anónimo
2009-08-25 04:59:09
GALICIA a martyr nation in the Iberian Peninsula. Spain imposes two languages Creole(RAG) or Castilian (known Spanish). A people that has maintained its language even banned for centuries by the colonizers. The colonial police use of firearms on the population they claim to want to speak the native language Galician. See colonial state terrorism: http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA

Dice ser John
2009-08-08 20:56:17
The European Union is democatica, as you can tolerate the Spanish colonialist? The colonization and repression of secular Galicia is a disgrace to the European Union. The eyes close calls into question their own principles. The Basques are considered terrorists by resorting to armed struggle against colonization of their country. The Galicians have not resorted to armed struggle. Nothing is done to prevent it. Here is the Spanish State that uses a firearm to shoot against the Galicians when they say they want to speak the native language. Speak Galician in Galicia is a crime. It is considered extremely radical by the Spanish State. The European Union must intervene because it is intolerable in today exist in Europe and colonial regimes as repressive. The Spain Democracy in Galicia give the right to vote to Castilian settlers to vote on issues that only Galicians concerns such as their own language. In Galicia the Galicians have less rights than the Indians in the American continent, because not a booking are entitled to live as Galicians. All these crimes the state and continue practicing Spanish in Galicia. Censorship and manipulation of the media that it is known abroad.

Dice ser http://www.youtube.com/watch?gl=BR&hl=pt&v=dEUg-IhIrm8&feature=related
2009-07-02 05:41:17

Dice ser Mrcio
2009-07-02 05:08:39
O bo exemplo que a China dá a España con o respecto pola nosa civilización Celta Castrexa . A Rexión Autónoma de Macau na China non está colonizada linguísticamente. Os nosos irmáns da fala de Macau teñen o galego-portugués de orixe celta castrexa como idioma oficial da Rexión. Ouza galego orixinal con acento da China: http://www.youtube.com/watch?v=4_tRE6ZGhvs Isto é a nosa cultura de orixe Celta Castrexa no mundo, neste caso na India. En varios Estados da India fálase o galego orixinal da Galiza, aquel que se comezou a desenvolver case a 2000 anos Antes de Cristo en toda a GALIZA e todo PORTUGAL a través da cultura Celta Castrexa e se consolidou tras a romanización facendo nacer oficialmente o idioma GALEGO. Vexa en galego lexítimo sen influencia castelá o rancho folclórico com acento da India do Estado de Goa chamado as MIÑOTAS goesas: http://www.youtube.com/watch?v=RPX5tRSsV6s Un rancho folclórico de irmáns da fala de Chineses de Macau nunha representación en Shanghai divulgando a nosa civilización Celta Castrexa: http://www.youtube.com/watch?v=F-F8C4bGgi4 A GALIZA ten moitas xanelas abertas no mundo para si. A Galiza non está só no mundo. A España é que teima en nos illar e fechar as nosas xanelas de Cultura , comercio e liberdade...: http://www.youtube.com/watch?v=uZVGThkTW7U

Dice ser Lelo
2009-07-02 05:03:26
Só sei escribir portugués e castelá. Nunca aprendín a norma RAG. A proba que a norma RAG é crioulo de portugués con castelán é que eu nunca aprendín ese crioulo da RAG , mais escribo case sen erros ese crioulo seguindo este principio: «« Escribo portugués de oído (Acento da cidade de Viseu no centro de Portugal) na norma escrita castelá. Só con ese criterio escribo a norma Rag case perfecta»». Exemplo: A norma oficial da RAG non é máis do que un oportunismo político en aproveitar as enfermidades resultantes da desalfabetización en galego imposta polos propios casteláns durante séculos de prohibición e apagamento da escrita para así nos isolar dos 250 millóns de irmáns da fala. A RAG aprovéitase do galego durante a prohibición pasar de oído de xeración en xeración para solidificar algunhas deturpacións fonéticas castellanizantes. Así como aplica normas escritas castelás e non galegas substituíndo o (NH) galego por (Ñ) castelán o (LH) galego por (LL) castelán e outras normas para solidificar a colonización castelá no noso idioma nativo. Aplican a norma escrita castelá e de oído non respectando a orixe das palabras pondo a escribir : Xunta, Tecnoloxia, Badaxoz etc.. Se os galegos obrigasen os casteláns tamén a escribiren de oído sen respectaren a orixe das palabras e escribiren na norma galega os casteláns pasaban a escribir estas palabras así: Runta (en vez de Junta), Tecnolorria (en vez de Tecnología) e Badarroz (en vez de Badajoz) . Será que os casteláns aceptaban? Claro que non! Só coa recuperación do noso idioma nativo escrito na norma universal a Galiza ten futuro no Mundo e podemos vivir como galegos e conquistamos a dignidade de pobo. ---<>

Dice ser Xose
2009-07-02 04:55:33
Non sería moi mellor escribir galego coa norma orixinal da Galiza en vez da castelá? O ano pasado Portugal comprou á Galiza máis do doubro do que comprou aos EUA cerca de 2,5 mil millóns de Euros. Xa pensaran que se os sitios da web das empresas galegas estivesen escritos en galego reintegrado e atualizado xa conforme o acordo ortográfico o valor que atinxirían os negocios entre a Galiza e Portugal? Co uso do galego atualizado na Galiza, entre Portugal e Galiza ficaba automaticamente creado un mercado común. A moeda é a mesma con escrita común se daba un paso xigante para a Galiza ser nación e non a provincia galícia. Os mercados do Brasil e Africanos se abrían tamén á Galiza. Angola está con gran desenvolvemento e precisa de moitas cousas que a Galiza produce. Só co galego reintegrado atualizado a causa da recuperación da nosa lingua nativa terá logro. É fundamental que a nosa lingua nativa sexa útil. Temos que ter nas nosas universidades libros, programas informáticos de todas as materias na nosa lingua materna. Tanto no dominio científico, como no cultural, comercial e en todo en xeral temos que ter ferramentas na nosa lingua para os galegos non teren necesidade de recorrer ao castelán

Dice ser Rui Pinheiro
2009-07-02 04:53:12
Este sitio em Badajoz EXTREMADURA mostra bem como quem vive em Espanha mas fora da ocupação castelhana na Galiza vê a questão da colonização da Galiza: http://jfborges.wordpress.com/2008/01/06/em-badajoz-falamos-portugues/#comment-705

Dice ser Eva
2009-07-02 04:50:54
O Nelson ten razón. Os colonialistas explótanos e aínda queren facer crer que nos son útiles. Basta "sabela" estamos cansados de durante séculos sufrirmos o colonialismo castelán. Quen quixer vivir como castelán que vaia para Castela. Alí teñen o castelán e non teñen o galego nin outra lingua. A Galicia é para quen queira vivir como galego. Temos ese dereito vivir na nosa terra como somos. A "sabela" é colonialista e este tipo de xente non é aceptábel o século XXI vivir en sociedade.

Dice ser sabela
2009-07-01 18:24:24
lo cierto Nelson es que Galicia junto con Canarias y Asturias son las comunidades que más dinero reciben, pues será porque se considera que aun son deficitarias o que están por debajo del nivel de otras comunidades que ya no reciben tantas subvenciones. Precisamente ayer estuvo Chaves en Galicia con el señor Feijoó y una de las excusas que se exponian para pedir más dinero para Galicia era el hecho de ser una comunidad bilingue,claro se necesita más dinero para "salvar" el gallego. Pues no sé yo qué le parecerá a un andaluz ,un cántabro o un riojano que eso sea motivo para recibir más dinero que ellos. Yo desde luego lo veo claramente discriminatorio.

Dice ser Sema
2009-06-30 04:48:08
Pobre muller. Vendida ao colonialismo castelán. Traidora dos seus antepasados. http://www.youtube.com/watch?v=iCOreBJXOZk&feature=related

Dice ser Carlos
2009-06-30 04:46:14
http://www.youtube.com/watch?v=in4XUX-aViY

Dice ser Nelson
2009-06-30 04:43:59
O colonialismo fas moi mal as contas. Unha Galiza dependente como a que temos agora obriga os galegos a pagar as estruturas do Estado español na Galiza e aínda soportar os custos con parte do Estado central. Unha Galiza independente só soportaba os custos das estruturas na propia Galiza. Os colonialistas é que nos queren convencer que a Galiza recibe algo do Estado español. Na verdade cando o Estado español dá 1 pito á Galiza xa lle roubou antes unha galiña. Todo o resto é propaganda para levar os galegos a seren roubados e aínda ficaren convencidos que fican a deber. Xa hai o ditado popular que di " Quen parte e reparte se non fica coa mellor parte ou é tolo ou non ten arte" Os colonialistas teñen arte e non son nada tolos. Fican co que é da Galiza e aínda nos convencen que nos son útiles. Queren mellor?

Dice ser Simon
2009-06-30 04:43:12
A culpa de se falar e escribir mal o idioma galego na Galiza é do Estado español que prohibiu o galego. O feito do idioma galego resistir co apagamento da escrita mostra que os galegos son uns heroes. Outros pobos perante o mesmo colonialismo e represión deixaran morrer o seu idioma nativo e materno. O idioma galego está enfermo mais vivo. Eu non concordo coa palabra reintegracionismo para aqueles que queren salvar o galego. A palabra máis adecuada era revitalizacionismo, porque o galego precisa é de ser revitalizado. O idioma galego non precisa de ser reintegrado porque nunca deixou de estar integrado na súa orixe, o que precisa é ser revitalizado. Acabar coas enfermidades da escrita que é a castelhanización do galego. Actualmente a RAG está a castelhanizar a escrita galega ou sexa aproveitándose do apagamento da escrita e da desalfabetización dos galegos en galego está a impor normas castelás en vez de galegas para a escrita oficial. Nova forma de colonización. Por exemplo se aplicassemos ao castelán a norma escrita galego-portuguesa Badajoz era Badarrós, Junta era Runta, tecnología era tecnolorria. Entón porque a RAG está a oficializar a escrita galega coa norma escrita castelá pondo os galegos a escribir Xunta en vez de Junta. É que na norma galego-portuguesa (Ja) pronúnciase (Xa) (ge) pronúnciase (Xe) e (gi) pronúnciase (Xi) mas debe se respectar as orixes das palabras. É iso que deiferencia un analfabeto dun letrado. Un escribe só de oído e outro coñece o seu idioma.

Dice ser Remles
2009-06-30 04:42:11
Todo o idioma debe respectar unha norma. Aínda recentemente todos os 9 países máis a Rexión Autónoma de Macau na China que falan oficialmente ( varios Estados na India tamén millóns de persoas falan o noso idioma mais non é oficial) galego/portugués asinaran un acordo ortográfico especialmente para acabar con diferenzas escritas entre Portugal e Brasil. As diferenzas eran poucas e resultaran de Portugal facer unha reforma en 1911 ( até aí Portugal escribía case igual á norma actual dos reintegracionistas na Galiza) e posteriormente no Brasil retiraren algunhas letras que non se lían. Todos concluíron que un idioma para ter valor nun mundo cada vez máis global ten que todos os falantes dese idioma escribiren da mesma forma, en caso contrario fican marginalizados. É fundamental que o idioma contribúa para o progreso e desenvolvemento das nacións que o falan. Só habendo moitos millóns a escribiren na mesma norma é posíbel haber libros, programas informáticos etc..actualizados no idioma para o ensino e desenvolvemento en todos os dominios. Por iso é que eu digo que Galiza só terá futuro como galega se tiver como único idioma oficial o galego escrito na norma universal ou internacional. Coa norma RAG que é escribir sons galegos con norma castelá é unha aberración e tras o illamento e atrazo para a Galiza. Se queremos vivir como galegos con progreso temos que apostar na norma universal se nos rendermos á colonización castelá temos que optar pola norma española. A norma RAG é VELENO.

Dice ser Ana
2009-06-30 04:41:20
As dificultades do Estado español recoñecer que galego e portugués son a mesma lingua débese a tentrar manter unha relación entre Madrid e Galiza de patrón e empregado. Cando casteláns e galegos tiveren os mesmos dereitos e deberes como a democracia prevé, ese receio acabará. Unha Galiza esmagada por Madrid non ten futuro. Temos que ter as portas ao mundo e escribirmos comercialmente na nosa lingua materna. É unha humillación termos de recorrer ao castelán para falarmos com o mundo. Até alí continuamos a escribir en crioulo castrapo por castigo.

Dice ser Eu mesma para para profesor de historia
2009-06-29 16:39:01
Primero, los nacionalismo nacen en el siglo XIX. Esto es de ESO. Segundo, soys no se escribe con "y" y es un error muy grave.

Dice ser A mentira de "la imposicin del gallego"
2009-06-29 11:16:26
Exemplo dun instituto do Ferrol no cal durante o presente curso 2008-09 os libros estaban en galego e mais en castelán: http://www.institutoferrolvello.es/actualizacions/librostexto0809.doc

Dice ser Edu
2009-06-29 01:30:23
Debaixo da colonización e censura os certos galegos garanten que o idioma non morre.Tamén durante a ocupación secular árabe se falaba galego e se escribía na norma gráfica árabe. Chamábase o Galegomoçarabe. Despois da reconquista cristiá foi recuperada a grafia galega na Galiza e en Portugal. Na Galiza hoxe a RAG ten a grafia castelá. En Portugal mantem-se a grafia nas normas galegas . Coa Galiza descolonizada a grafia orixinal da Galiza será recuperada. Ningún pobo acepta escribir o seu idioma nativo na norma doutra lingua estranxeira.

Dice ser Joana
2009-06-28 10:22:22
Es una vergüenza y esto todo a cargo de nuestros hijos. Política, cultura, idiomas, ataque tras de otros, historia etc. Pensar en el futuro de nuestros hijos que tienen el derecho de formación esclor y no entienden estes debates. Que ejemplos dan a vuestros hijos? Felicitación a todos que solamente pensan en si!

Dice ser Lulo
2009-06-28 02:36:33
Esta muller coitada non tiña outra forma de aparecer na internet. Aparece como traidora das memorias dos seus antepasados. http://www.youtube.com/watch?v=mTXk6GOmY0o

Dice ser Simas
2009-06-28 02:32:06
Os colonizadores de todos os países sempre usaram estas senhoras para fazerem propaganda. Carmen Merinho é mais uma vendida ao colonialismo. A troco de quê?

Dice ser votante antiPP
2009-06-26 15:36:48
Muchas gracias a todos vosotros por haber votado al PP y haberos cargado el programa de gratuidad de libros de texto. Muy agradecidos y muchas felicidades. La Consellería de Educación ha anunciado un nuevo sistema de ayudas para la compra de libros de texto que sustituirá progresivamente al sistema de gratuidad vigente y otorgará 180 euros por alumno a las familias con rentas más bajas. El nuevo programa dotará a las familias de ayudas para la compra de libros de texto en función del nivel de renta, según informó la Consellería de Educación en un comunicado. La ayuda cubrirá el coste total de los libros de texto en familias con ingresos anuales como máximo de 5.400 euros por persona y garantizará la cobertura de aproximadamente la mitad del gasto en aquellas familias cuyos miembros perciban -cada uno- entre 5.400 y 9.000 euros. El sistema de ayudas se implantará por tramos. Será establecida en los próximos dos cursos para 1º, 2º 5º e 6º de Primaria y Educación Especial. En el curso 2011-12 se sumarán 1º y 3º de ESO. Cubrirá todos los niveles a partir del curso 2012-13. Según aclara la Consellería de Educación en un comunicado, los libros de 1º, 2º y Educación Especial ya se renovaban «todos os anos» y este curso tocaba cambiar los de 5º y 6º. El programa actual de préstamo continuará vigente mientras dure la implantación del nuevo sistema. Los alumnos de 3º y 4º de Primaria y los de Secundaria recibirán los lotes correspondientes en el mes de septiembre. Según la nota emitida por la Consellería, la medida beneficia al sector del libro, que había visto reducido su mercado por el programa de gratuidad. También incide la Xunta en que dicho programa «era "café para todos" e unha enganosa medida universal», que no diferenciaba rentas. Ahora solo las más bajas se beneficiarán de la ayuda plena. La supresión de la gratuidad conllevará un ahorro de 21 millones de euros hasta el 2013, según la Consellería de Educación. http://www.lavozdegalicia.es/galicia/2009/06/26/00031246017474692214840.htm

Dice ser el profesor de historia otra vez
2009-06-25 20:27:06
Claro, en los años 20 y 30 del siglo XX sólo había nacionalismos gallego, catalán y vasco, porque Franco y José Antonio no eran nada nacionalistas ni tenían nada que ver ni con Hitler ni con Mussolini. A ver si estudiamos historia.

Dice ser Para el profesor de historia
2009-06-25 13:53:19
Los nazionalismos españoles surgieron de forma vigorosa en los años 20 y 30 del siglo pasado como sucedáneos raquíticos y pueblerinos del nazionals-socialismos alemán. Os aliasteis a la izquierda porque os necesitaban y habeis sobrevivido por las filias y fobias típicas entre territorios. Que si en Asturias y Extremadura persiguen nuestra Lengua, que si en el Bierzo se habla gallego gistóricamente, etc etc. Sois lo más carca y antiprogresista que hay. Soys el fascio en estado puro.

Dice ser profesor de historia
2009-06-25 13:42:05
Claro, los nacionalistas gallegos son fascistas. Conviene recordar que los nazis de Hitler y los fascistas de Mussolini fueron los que ayudaron a ganar la guerra a Franco, quien se destacó por la imposición del castellano y la persecución del gallego, el catalán y el vasco. Ya sabemos que no os gusta, pero es así. Los del PP no son más que unos sucesores de los franquistas con otras formas y en otro contexto. A ver si estudiamos historia.

Dice ser FGO (Lugo)
2009-06-25 12:38:06
Nazionalistas sois unos fascistas. Solo quereis imponer el gallego para vuestro fines políticos. no nos engañais. jajajajaj

Dice ser descaro
2009-06-25 12:11:34
esta señora es una imperialista que cree que todo el mundo debe adaptarse a ella. No le haga daño a sus hijos convirtiéndoles en unos radicales ultras igual que usted, si quiere irse vayase a donde imponen el español (el resto de españa excepto cataluña)

Dice ser Para Juan
2009-06-25 10:57:54
Mira Juan, el Estado Español, como tú dices, lo que hace es ser fuerte unido. No me imagino a Galicia poniendo embajadas por el mundo como hace Carod Rovira. ¿Qué pasa que todo el mundo quiere montarte su chiringuito? No animeis mucho a los nacionalitas y a los cacique de Galicia porque estarían encatados en montarse su corralito propio. Esto de la independencia es muy caro, de verda. Y a medio y largo plazo muy poco útil para el pueblo.

Dice ser q pestazo de xente!
2009-06-25 09:02:46
non me exraña que a filla pense asi, debe ter os gens desta señora, que non sei de que pelicula de terror sae,que peste!

Dice ser Luis
2009-06-25 00:59:28
Rajoy fala em galego com jornalista portuguesa e sabe que portruguês e galego é o mesmo idioma: http://www.youtube.com/watch?v=D5xhZyhVjJs

Dice ser Juan
2009-06-25 00:57:53
A España no quiere que los gallegos hablen y escriban bien el idioma gallego-portugués porque eso proyectaba a Galicia en las relaciones internacionales con pérdidas políticas para España. Hasta que en fin que aparece alguien que de una forma directa dice la verdad. Sin embargo eso es falta de visión de algunos Madrileños . Con el Estado español organizado de otra forma eso sería una ventaja.

Dice ser Rifa
2009-06-25 00:55:56
No réxime colonial nin nos deixan escribir en galego, mais só en crioulo castrapo, en que o propio nome oficial da nosa Patria é escrito en castelán. Temos o dereito de escribir o idioma galego sen a humillante colonización lingüística castelá. Queremos escribir no padron universal. Aquel que usan máis de 250 millóns de nosos irmáns da fala en todo o mundo.

Dice ser Ramos
2009-06-25 00:49:54
Só por se vivir debaixo dun réxime colonial se dá voz a esta señora. Na Galiza en Galego como en Madrid só castelán e ninguén discute!

Dice ser Sousa
2009-06-25 00:47:11
Adjectivar os galegos de radicais ou de extremistas é a proba que non hai liberdade de prensa na Galiza. Os medios de información toman o partido dos colonizadores, non informan. Serven o terrorismo de Estado. Presentan á poboación e á Galiza, por quen estes heroes loitan, os heroes galegos como xente mala e radical, Cando só loitan contra o radicalismo colonial na defensa da súa lingua e cultura. En fin contra o xenocidio que o Estado español practica na Galiza.

Dice ser Anónimo
2009-06-25 00:45:50
Crioulo castrapo da RAG nom é Galego. Português actual é Galego ou Galego actual é Português actual como queiram. O Galego é idioma milenário e universal falado por mais de 250.000.000 de pessoas no mundo. Há uma grande igualdade entre a pronúncia de um velhote português analfabeto e a norma escrita da RAG. Exemplo. Português normal: Quer que abra (analfabeto: quer cabra ); português normal: qualquer (analfabeto: calquer); português normal: qual (analfabeto: cal ); português normal: com o (analfabeto: co ); português normal: com a (analfabeto: coa ); português normal: com os (analfabeto: cos ); português normal: com as (analfabeto: coas ); português normal: com um (analfabeto: cum ); português normal: com uns (analfabeto: cus ); português normal: irmos (analfabeto: imos ); português normal: também (analfabeto: tamém ); português normal: ouvido (analfabeto: oído ); português normal: quando (analfabeto: cando ); português normal: quanto (analfabeto: canto ). Na verdade a norma ortográfica da RAG/ILG é a oficialidade do colonialismo linguístico na Galiza. É escrever galego de ouvido como fazem os velhotes analfabetos portugueses, aplica normas da grafia castelhana em vez da galega como exemplo a troca dos (NH e LH) galegos pelos (Ñ e LL ) castelhanos e ainda a troca do (Ç) galego em algumas palavras pelo (Z) castelhano como as palavras castelhanizadas com o terminar em (cion ) quando em galego nenhuma palavra termina em (n). A troca do (B) pelo (V) também é uma característica de analfabetismo na língua portuguesa. A Galiza só tem progresso humano galego se em primeiro lugar recuperarmos a grafia do nosso idioma livre da Humilhante época dos séculos escuros que nos tornou analfabetos no idioma nativo. Galego actual é português actual como castelhano é espanhol e ninguém contesta. Temos de alfabetizar no nosso idioma IMEDIATAMENTE a Galiza! Ouça: http://www.youtube.com/watch?v=sGxxE0DqfQM

Dice ser roberto
2009-06-25 00:44:45
Vaya al psiquiatra señora. ustde y su hija. Lo suyo es más un problema mental que otra cosa. Boas noites.

Dice ser Manoel
2009-06-25 00:44:23
Cando en Madrid obrigaren a falar galego admito que na Galiza tamén se fale castelán. Por agora como iso non é aceptábel polos madrileños, na Galiza só en GALEGO. España é moi grande e a Galiza é pequena. Por iso na Galiza só hai espazo para os galegos, quen quixer ser españolista que vaia para España alí ten moi máis espazo.

Dice ser antiFranquito
2009-06-24 23:24:59
Qué razón tienes. No paro con la risa. Son las once de la noche del 24 de junio y Núñez Franquito todavía no les ha derogado el decreto de "imposición" del dialecto de los paletos. Deben de estar que trinan.

Dice ser no puedo con la risa
2009-06-24 19:17:43
O sea que el hijo mayor de esta señora habla gallego en Huelva, pero su hija -que es una niña pequeña- ha "optado" por el castellano. Pero, bueno, esto es de chiste de Jaimito. Seguid así divirtiéndonos, por favor, no paréis...

Dice ser Susana (santiago)
2009-06-24 18:14:21
Feijóoooooooo: deroga el decreto!!!!!!!!!!!!!!!!

Dice ser Jaime HG
2009-06-24 16:42:37
Para "MADRIZ": Pues más te tendrían que obligar porque no pones ni mayúsculas ni sabes cómo acaba la palabra Marid, so burro.

Dice ser Madrz
2009-06-24 15:43:55
Yo vivo en madrid y me obligan a hablar en castellano.

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook