LA VOZ LIBRE

Galicia Bilingüe difunde un vídeo que critica a Anxo Lorenzo, secretario general de Política Lingüística de la Xunta

Recoge las "perlas" de la 'Guía para la Planificación Lingüística', corredactada por Lorenzo

Hernán Romero
2009-06-22 16:21:25

Santiago de Compostela.- La plataforma Galicia Bilingüe ha elaborado y difundido un vídeo que se centra en cuestionar la figura de Anxo Lorenzo, secretario general de Política Lingüística de la Xunta. Para ello utiliza como fondo un extracto de la película ‘Chicken Run: Evasión en la Granja’. En ese manual se establecen las pautas de utilización del gallego en la escuela, como por ejemplo su empleo en la megafonía, actividades extraescolares y hasta en las pegatinas.

El vídeo comienza presentando a Anxo Lorenzo como uno de los tres redactores que elaboraron la ‘Guía para la Planificación Lingüística’, y que desde hace dos años se utiliza en los colegios e institutos de Galicia. Este manual partía de los presupuestos lingüísticos del Decreto de la Xunta encabezada por Emilio Pérez Touriño (PSdeG), quien compartía el Gobierno con el BNG.

Galicia Bilingüe da a conocer “algunas perlas de esta Guía discriminatoria, este experimento que antepone la conservación de una lengua a la formación de nuestros hijos”.

En primer lugar, se menciona que “el ámbito educativo constituye una institución clave en los procesos de producción de los grupos lingüísticos” y que “el sistema educativo no ha tenido, hasta ahora, capacidad para constituirse como un espacio de recuperación del hablante”

Seguidamente, el vídeo incluye otras dos pautas recogidas en la Guía: “En Infantil, el gallego será el idioma base de aprendizaje” y “En un entorno gallegohablante, la existencia de alumnos castellanohablantes no supone ningún problema para ellos. Hablan la lengua prestigiada socialmente y no hay peligro de que la abandonen”.

Galicia Bilingüe también reproduce las recomendaciones de los nacionalistas en torno al uso de la lengua. Se habla de “crear la figura del voluntario de activación lingüística entre el alumnado con funciones, como la de acoger a estudiantes no gallegohablantes” o “establecer pautas de compromiso y fidelidad lingüística entre el alumnado proponiendo ‘contratos’ de uso de la lengua”.

Finalmente, se citan los espacios que recoge el documento donde debe asegurarse el empleo del gallego: desde actividades extraescolares, blogs y páginas web, hasta carteles, adhesivos, eslóganes y megafonías.

Comentarios

Dice ser Anónimo
2009-10-20 05:00:01
Mapa lingüístico a partir do ano 1000 coa reconquista cristiá. O galego ten a seguinte evolucion: Ano 1000: Con a reconquista cristiá a través do xefe asturiano de orixe lusitana D. Afonso e é formado o Reino da Galiza. Anos 1050 e 1100 o Reino da Galiza crece expandindo o idioma máis a sur. Ano 1150 coa independencia de Portugal o galego comeza a ser coñecido tamén por portugués e a través dos portugueses extende-se máis a sur. Do ano de 1150 a 1300 os portugueses reconquistam todos os territorios até ao extremo sur expandindo aínda máis o idioma Galego. Do ano 1300 a 1600 o Galego é o único idioma falado e escrito na Galiza e en Portugal e os portugueses espallan o idioma galego pelos 5 continentes do mundo. Ao redor do ano 1600 o idioma castelán infiltra-se un pouco na Galiza e en Portugal debido á morte do Rei de Portugal sen deixar fillo varón e o Rei de Castela D. Filipe II ser casado coa filla do Rei portugués e por iso herdar o trono de Portugal na condición de manter un sistema de dous reinos co mesmo Rei. D. Filipe III respectou o sistema de dous reinos independentes co mesmo Rei. Até que D. Filipe IV quixo integrar o Reino de Portugal. En funsão diso os portugueses se revoltaran e expulsaran todo o que era castelán do país e aclamaran un Rei portugués. No ano de 1700 coa expulsión dos casteláns de Portugal a infiltracion do idioma castelán estaba eliminada, mais mantíñase na Galiza até aos días de hoxe unha vez que no ano 1700 os casteláns só foron expulsados de Portugal mais non da Galiza. O idioma galego na Galiza veu despois a ser prohibido e a sufrir gran presión colonizadora, resistindo até hoxe aínda que con enfermidades propias de quen durante 3 séculos non pode ser usado na terra en que naceu. Hoxe por motivos políticos que visa a súa extinción e da identidade galega hai unha tentativa de crioulizacion a través da RAG. Vexa: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/gl/4/4d/Linguistic_map_Southwestern_Europe.gif

Dice ser FONSECA
2009-08-07 05:52:01
There is a nation in the Iberian Peninsula with identity, language and culture itself. This nation is called GALIZA. His people peacefully demanding their right to Self-determination, but the Spanish denies that right enshrined in the UN Charter. The language is forbidden, even worse the Spanish illegitimate takes advantage of the ban on writing during centuries of colonization for the Spanish creole trying to destroy. The full recovery of the language against colonization is a fight without regard for the Spanish State of the principle enshrined in international law of equality of arms. The Spanish state brutally hits the shot and hit with militarized police the Galicians only say that they want to talk in your language. The police protect the colonial settlers Castilian who watch out for the insult Galician people. With the army of occupation in Galiza, police, civil guard and controlled all the information you know nothing outside the colonial walls. The media are manipulated in Spain. The victims are called extremists when they speak your language. It is a civilization that is being killed by Spain in the XXI century in Europe. See what happens when the Galician people say they want to speak your native tongue clean of colonization: http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related This was the result of a demonstration organized in Galiza by Castilian that came from Castile with police to monitor. Part of the colonial police beats in Galician people and other party participating in the same uniform expression. Part of the colonial police beats in Galician people and other party participating ( in the official uniform)in the demonstration.

Dice ser Manolo
2009-07-22 03:47:12
Din os colonialistas españolistas que nós os patriotas galegos somos minoritarios dentro do muro colonial. Todas as grandes causas foron sempre defendidas por elites. Só as elites están na vanguarda. As maiorías adhiren sempre posteriormente. Agora os colonos que viven na Galiza ao sentírense protexidos polo réxime colonial asumen posicións que no futuro nin nunha Galiza Federada teñen condicións para viviren entre os galegos. Quen dubida que mais cedo ou mais tarde o colonialismo chegará ao fin na Galiza? Federado ou Independente a Galiza será un ESTADO. Cando iso acontecer os colonos que hoxe asumen posicións na defensa do colonialísmo sairán de mans baleiras, van se sentir traizoados polos propios madrileños, que irán optar por ter un bo relacionamento co Estado da Galiza deixando os colonos sen nada. É así que sempre acaban estas situacións. Os colonos chegan até en moitos casos a seren xulgados e condenados por actos coloniais, cando regresan ao antigo Estado colonial para este limpar a cara perante o mundo. En España non vai ser diferente....

Dice ser Xavier
2009-07-22 03:46:13
O dicirmos Galiza Ceibe nada valerá se non tivermos unha actitude forte na defensa da nosa identidade. Dou como un exemplo os galegos do sur do río Miño non só por cando Castela ocupou a Galiza non o aceptaren e tornárense independentes como aínda hoxe teñen un nacionalismo imprecionante. Vexan o sentimento dos portugueses cando ouven o Himno de Portugal. A selección afeccionada de "Ragby". Foi clasificado internacionalmente como o Himno Nacional máis sentido no mundo : http://www.youtube.com/watch?v=993zjs7l80I&feature=related Nun xogo de fútbol entre Portugal e Grecia. Reparen o respecto dos representantes máximos da FIFA que cando acaba o himno grego e comeza o portugués se colocan en sentido. Vexan todo o ambiente de nacionalismo que os portugueses envolven todo o estadio. Estamos perante un Estado/Nación: http://www.youtube.com/watch?v=4RrJe-n_88A&NR=1 Reparen que a bandeira portuguesa, aínda mantén no centro o fondo branco coa cruz azul feita de escudos guerreiros que á data da fundación do país era a bandeira galega militar na guerra contra os mouros. Despois de conquistaren a independencia houbo varias guerras contra castela que acabaran sempre con vitorias portuguesas mesmo como esta en que eran 5 casteláns para 1 portugués. Na versión castelá méntese no que se refire ás baixas porque dos máis de 30.000 casteláns só menos de 2000 chegaran a casa e moi feridos. Os restantes foron mortos ou presos. Dos 5 comandante casteláns 3 foron mortos 1 foi prendido e o outro o propio Rei de Castela foxe despois do seu cabalo ser morto e matar á traizón un nobre castelán para lle roubar o cabalo e por-se en fuga. O cinismo foi tan grande que cando chegou a Castela o Rei dixo que o nobre traizoado sacrificara a vida pela del. Dándolle o nome de Mártir de Aljubarrota en vez do Traizoado de Aljubarrota. Cando nós tivermos este nacionalismo seremos libres vexan versión castelá indesmentível: http://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Aljubarrota

Dice ser Obelix
2009-07-19 16:42:15
Para Diniz,Marta,Luis,GZ. Dice Obelix: "Están locos esos romanos" ( los romanos sois vosotros,claro)

Dice ser Diniz
2009-07-12 03:49:38
Os colonizadores da Galiza teñen que ser xulgados nun tribunal internacional de Crimes contra a Humanidade. A Convención Europea dos Dereitos de Home, non permite esta colonización castelá da Galiza. Fóra cos opressores xa.

Dice ser Marta
2009-07-12 03:48:07
O sentimento do pasado é a realidade de hoxe! No pasado durante os séculos XI, XII, XII, XIII, XIV, e XV os portugueses considerábanse galegos libres da ocupación castelá e os pobos a norte do río Miño eran considerados galegos sen calquera dereitos por estaren sobre a ocupación castelá. Ese sentimento do pasado é a realidade actual. Portugal é a Galiza Ceibe. Os portugueses son os galegos libres que poden falar e escribir no seu idioma galego/portugués. Para os galegos do norte do río Miño a política soa os autoriza a hablar en castelán ou escribir e falar no crioulo castrapo da RAG. Falar e escribir en galego correcto é que non! Reximes coloniais HOXE son CRIME contra a HUMANIDADE

Dice ser Luis
2009-07-12 03:46:07
Non liguen a eses colonos. Temos é de abrir os ollos aos galegos para veren como eses colonos pensan en destruír a nosa identidade. Se aínda somos galegos é porque temos un idioma propio. Iso os colonos non nos perdoan. Por iso é que o galego é tan atacado. Até é bo eses colonos diciren o que pensan que así dan a oportunidade a nós galegos de abrirmos os ollos. GALIZA CEIBE

Dice ser GZ
2009-07-12 03:45:16
savela: o colonialismo nunca ten razon.

Dice ser Galego
2009-07-12 03:43:10
Traidoras como "sabela " nin serven para dar a súa carne para alimentar os cans, pois os pobres animais até ficaban envelenados.

Dice ser sabela
2009-07-06 18:35:47
hay un dicho que dice:no ofende quien quiere sino quien puede.Me halaga que tantos de vosotros contesteis con esa fiereza a lo que digo.En el fondo sabeis que llevo razón,por eso os molestan tanto mis comentarios.

Dice ser Campos
2009-07-05 06:01:31
Non se pode meter a cabeza na area como a avestruz. Hai na Galiza un problema político. Un réxime colonial non aceptado o século XXI por ningún pobo. Os políticos teñen que resolver este problema colonial antes que morra moitos millares de persoas. Os movementos independentistas están case a ter acceso a armas de gran destrución. Se non resolven o problema colonial agora teñen no futuro unha derrota asegurada.

Dice ser Fernando
2009-07-05 06:00:00
Sempre crin nunha Galiza federada máis tarde ou máis cedo mais sempre dentro do Estado español mais con persoas como colonialistas "sabela" só coa independencia teremos paz na nosa terra. A GALIZA está primeiro: http://www.youtube.com/watch?v=kMKOZ_zZYsU

Dice ser Nunez
2009-07-05 05:54:12
España é moi grande e a Galiza é pequena para "sabela". Por iso na Galiza só hai espazo para os galegos, quen quixer ser españolista que vaia para España alí ten moi máis espazo.

Dice ser Maria
2009-07-05 05:51:53
Esta "sabela " é mesmo colonialista fascista. Non pode vivir con galegos de igual para igual. Tes a convicción da suprerioridade racial e lingüística do castelán. Fóra da Galiza xa, con esta xente que se opón á nosa identidade galega.

Dice ser sabela
2009-07-04 16:39:52
Para Carmen:seguro que has estudiado en Harvard. Para Ramirez:espero que a los gallegos emigrantes que hay por el resto del mundo no les obliguen a bailar sevillanas,a tener que tocar el chistu o a hacerse una ablación,porque según tú todo emigrante debe asimilar la cultura del lugar en el que se asienta y a dar las gracias por poder ejercer el derecho consagrado en la UE de libre circulación de trabajadores.En qué siglo crees que vives Ramirez?

Dice ser Xoan
2009-06-29 02:33:35
O bo exemplo que a China dá a España con o respecto pola nosa civilización Celta Castrexa . A Rexión Autónoma de Macau na China non está colonizada linguísticamente. Os nosos irmáns da fala de Macau teñen o galego-portugués de orixe celta castrexa como idioma oficial da Rexión. Ouza galego orixinal con acento da China: http://www.youtube.com/watch?v=4_tRE6ZGhvs Isto é a nosa cultura de orixe Celta Castrexa no mundo, neste caso na India. En varios Estados da India fálase o galego orixinal da Galiza, aquel que se comezou a desenvolver case a 2000 anos Antes de Cristo en toda a GALIZA e todo PORTUGAL a través da cultura Celta Castrexa e se consolidou tras a romanización facendo nacer oficialmente o idioma GALEGO. Vexa en galego lexítimo sen influencia castelá o rancho folclórico com acento da India do Estado de Goa chamado as MIÑOTAS goesas: http://www.youtube.com/watch?v=RPX5tRSsV6s

Dice ser Lule
2009-06-29 02:31:40
Fin do pretexto de non vermos na Galiza todas as Estacións de Televisións portuguesas en canle aberta. Televisión Dixital Terrestre dispoñíbel (TDT) xa o día 29 (de Abril de 2009) con conexión para a Galiza A Televisión Dixital Terrestre (TDT) arrancou en Portugal o día 29 de Abril de 2009, cubrindo 80% do territorio portugués non só no continente peninsular como nas illas dos Azores e da Madeira. O sinal estará tecnicamente dispoñíbel para a conexión GRÁTIS á Galiza. O actual sinal analógico deixará de funcionar en Portugal en Xaneiro de 2011 ou sexa un ano antes en que será desconectado en toda a Unión Europea a Xaneiro de 2012 ano en que todos os Estados membros teñen que crear as condicións. Temos que esixir dos nosos políticos a recepción das televisións portuguesas xa. Queremos estar informados sen o control informativo de Madrid, ter mais programas alternativos e ouvir a fonética do noso idioma sen influencia castelá. As televisións portuguesas irán contribuír para a recuperación do idioma galego na Galiza. Xa non hai máis desculpas de falta de espazo radio-eléctrico coa tecnoloxía TDT. A partir do día 29 de Abril de 2009 só estaremos illados do mundo por opción dos políticos da Galiza.

Dice ser Galego do Norte
2009-06-29 02:24:41
Na Extremadura na fronteira de Valência de Alcantara a povoação portuguesa que está defronte a Valência de Alcantara chama-se GALEGOS porque era assim que os extremenhos chamavam e conheciam os portugueses do outro lado da Fronteira. Portugal até ao rio Tejo excluindo Lisboa e Santarém que foram reconquistadas aos mouros fazia parte do REINO da GALIZA. E quando o galego D. Afonso Henriques 1º REI de Portugal reconquistou Lisboa aos Mouros para espanto de todos depois de séculos de ocupação árabe a população de Lisboa falava GALEGO e era maioritáriamente cristã (praticavam a religião na igreja histórica de Santa Maria no actual Castelo de S. Jorge) e escrevia um castrapo de sons galegos na norma escrita árabe. Como hoje a RAG nos está a obrigar a escrever castrapo de sons galegos com a norma escrita castelhana e não galega. A História repete-se. Com o fim da colonização árabe em Lisboa e nas outras terras reconquistadas a sul do rio Tejo a população que falava galego mas escrevia um castrapo de sons galegos na norma escrita árabe passou a escrever galego na norma escrita galega. É o que vai acontecer na Galiza mais cedo ou mais tarde, deixarmos de escrever em castrapo de sons galegos na norma escrita castelhana para se passar a escrever galego na norma galega respeitando a nossa cultura de Celtas Castrejos. . Como eu escrevo este comentário. É que os castros não existiam só na Galiza eram todos os povoados do norte, centro e sul de Portugal. Castro Verde é hoje uma cidade do sul de Portugal (Alentejo) e Castro Marim no estremo sul (Algarve) defronte a Ayamonte (Andaluzia). Os portugueses têm orgulho de serem galegos: http://www.youtube.com/watch?v=zvjSHuBPtfQ

Dice ser Anónimo
2009-06-29 02:21:06
Tenho 57 anos som empresario galego das minhas empresas dependem case 300 familias, considérome unha persoa de dereita social demócrata, mais galeguista. Formo parte daqueles 30% de electores que decidiu nom votar nas ultimas elecçons para o parlamento regional polas seguintes razóns , nom som socialista, nim comunista, nim sequera republicano e nom voto no PP porque para min em primeiro lugar está a Galiza. Hai moitos galegos de dereita que votam no PS por causa da lingua nom é o meu caso. Por outro lado hai moitos galeguistas de dereita que votan no PP porque nom som socialistas e nom tenhen a corage de dicir nom a esta “democracia”. O régime espanholista pasa unha mensage errada a través das televisóns e outros medios de comunicaçom que ser galeguista é ser esquerdista, radicais, independentista e por aí fóra....... Isto é completamente falso e a idea de asociar o idioma á política é a forma de prejudicar aínda máis o galego. O feito dos esquerdistas seren máis activistas tenhen unha explicaçom, normalmente som persoas que nom tenhen bens e por iso tenhen a liberdade de protestar sem sufrir represalias. Quen tem bens e manifestarse publicamente a favor do galego no caso de ser empresario pasa a ser perceguido polas Finanzas com correcçóns á materia colectável das súas empresas a través de informes falsos até conseguirem descapitalizar as empresas e encerralas. No caso de persoas que tenhan terreos o régime arranja sempre unha utilidade pública para confiscar a troco de case nada as terras de quem se mostrar galeguista. Para Madrid ser galego é um crime. Porén ser galego e defender o noso idioma está por enriba de calquera ideología quem politiza o idioma som os espanholistas para o oprimir, facer pasar por cousa radical e esquerdista cando nom o é. A censura na Galiza é moi grande para todos aqueles que defendam o galego e desmascarem a política do crioulo castrapo que é a normativa espanholista que pretende afastar o galego do portugués ao usar a norma escrita castelá para escribir o galego. Até nos jornais digitais dominados polo BNG como A Nosa Terra e Vieiros os comentarios som apagar e no caso de Vieiros os propios registros dos usuarios som tamén apagar. Todo porque dependem dos subsidios do Estado que retira o dinheiro dos impostos de todos para distribuír só por aqueles que nom defendam o galego. Admiro moi o que está a acontecer na Extremadura em relaçom á aprendizage do Portugués. É preciso nom ter medo nim complexos. Em Gibralter os ingleses oficializaram o inglés e o espanhol sem calquera medo dos habitantes quererem ser espanhois. Hoje estamos a caminhar para um mundo sem fronteiras em especial na Unióm Europea. Resta aos Estados a defensa da identidade de cada pobo. Espanha polo contrario practica o genocidio cultural incluíndo lingüístico de todos aqueles que nom foren casteláns. Isto contra o que defende a propia Unióm Europea. Estive a ler os comentarios em voso Blog e nom vejo ningúm chamamento ou propaganda independentista como um comentador afirma. Penso que o feito de haber censura na Galiza é a causa dalgúns teren descuberto o voso blog e divulgarem nel a repreçom e desgraza em que vive a nosa lingua común na terra onde naceu.

Dice ser Jlio --- Hai falsos galegos
2009-06-29 02:19:21
Em galego: Andam por aí uns falsos galeguistas que não sabem escrever galego original actualizado na norma universal que abre as portas do mundo à Galiza, nem o crioulo castrapo da RAG que nos fecha as portas e nos isola e atrasa em relação aos outros povos do mundo. Se não sabem escrever o galego verdadeiro nem o crioulo da RAG porque reclamam? Querem perpetuar a colonização linguística da Galiza ao escrever galego na norma ortográfica castelhana? Escrever galego actualizado na norma galega é igual a escrever português. Como escrever castelhano actualizado na norma castelhana é igual a escrever espanhol. Simplesmente porque o português é galego, nasceu na Galiza e enquanto o idioma na Galiza foi proibido durante séculos em Portugal o mesmo idioma viveu em liberdade fora da colonização castelhana. É difícil compreender isto? Para os burros espanholistas é. Em crioulo castrapo: Andan por aí uns falsos galeguistas que non saben escribir galego orixinal actualizado na norma universal que abre as portas do mundo á Galiza, nin o crioulo castrapo da RAG que nos fecha as portas e nos illa e atrasa en relación aos outros pobos do mundo. Se non saben escribir o galego certo nin o crioulo da RAG porque reclaman? Queren perpetuar a colonización lingüística da Galiza ao escribir galego na norma ortográfica castelá? Escribir galego actualizado na norma galega é igual a escribir portugués. Como escribir castelán actualizado na norma castelá é igual a escribir español. Simplemente porque o portugués é galego, naceu na Galiza e mentres o idioma na Galiza foi prohibido durante séculos en Portugal o mesmo idioma viviu en liberdade fóra da colonización castelá. É difícil comprender isto? Para os burros españolistas é. Escreva em galego: http://www.youtube.com/watch?v=sGxxE0DqfQM

Dice ser Luisa
2009-06-29 02:16:26
Galiza precisa de HOMES como este. Independentista português matou máis de 20.000 casteláns é santificado polo Papa Bento XVI. No pasado os independentistas eran SANTOS agora son terroristas para España. D. Nunu Álvares Pereira , coñecido en vida como o Santo Condestável, foi Beatificado en 23 de Xaneiro de 1918 polo Papa Bento XV e canonizado en 26 de Abril de 2009 polo Papa Bento XVI. Os seus principais feitos son: A- Cando tiña só 13 anos de idade foi enviado polo Rei D. Fernando de Portugal para recoñecer as tropas castelás que viñan invadir Portugal, porque por toda a Galiza o Rei D. Fernando de Portugal fora aclamado Rei da GALIZA aclamación reforzada na Coruña. Despois de ver o exército español aínda en terras españolas regresou e fixo o seguinte diagnóstico sensato:--Parecía xente moi mal acautelada e nós con pouca xente con bo capitán, ben acautelados podemos os desbaratar--. Foi o que aconteceu o exército castelán ao invadir Portugal sufriu unha pesada derrota. B- Anos despois o Rei D. Fernando morre non deixando herdeiros directos e o Rei de Castela casado coa filla do falecido Rei portugués tenta ocupar o trono de Portugal sendo derrotado na Batalla dos Atoleiros por D. Nuno Álvares xa adulto e cabaleiro. Despois desta derrota o Rei de Castela Organiza un poderoso exército e invade Portugal con máis de 30.000 homes. D. Nunu Álvares e o futuro Rei de Portugal D. João I son sorprendidos e só conseguen reunir un exército de cerca de 6.000 homes. Mesmo coa superioridade numérica castelá de 5 para 1 os portugueses aplican máis unha pesada derrota aos casteláns, morrendo entre as tropas castelás máis de 20.000 homes, 8.000 prisioneiros e fuxindo moi feridos para España cerca de 2.000 homes. Os mortos casteláns entupiram dous ríos. Foi decretado loito en Castela por varios anos por morrer os máis importantes nobres fidalgos cabaleiros casteláns. Versión castelá : http://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Aljubarrota

Dice ser Relmo
2009-06-29 02:09:21
Do texto oficial mais antigo escrito em galego por D Afonso IX em 1228 vamos analizar as seguintes palavras: -Galego de 1228: Mão, Mãos (português actual: Mão, Mãos); ( RAG: Man, Mans). - Galego de 1228: Faço ( português actual: Faço); ( RAG: Fago). -Galego de 1228: Sua ( português actual: Sua); ( RAG: Súa). - Galego de 1228: Quiser ( português actual: Quiser); ( RAG: Quixer). -Galego de 1228: Esse ( português actual: Esse); ( RAG: Ese). - Galego de 1228: Quantos ( português actual: Quantos); ( RAG: Cantos). - Galego de 1228: Qual ( português actual: Qual); ( RAG: Cal). -Galego de 1228: Força ( português actual: Força); ( RAG: Forza). - Galego de 1228: Um ( Português actual: Um); ( RAG: Un). -Galego de 1228: Uma ( português actual: Uma); ( RAG: Unha). - Galego de 1228: Duas ( português actual: Duas); ( RAG: Dúas). - Galego de 1228: Vassalos ( português actual: Vassalos); ( RAG: Vasalos). -Galego de 1228: Vendam ( português actual: Vendam); ( RAG: Vendan). - Galego de 1228: Juizo ( português actual: Juizo); ( RAG: Xuizo). Conclusão a norma portuguesa é igual ao galego de 1228 e a norma RAG é diferente EM TODAS ESTAS PALAVRAS E TODAS AS DERIVADAS DESTAS E AINDA DE MUITAS OUTRAS QUE NÃO CABEM DENTRO DESTE COMENTÁRIO. Conclusão Final: A norma ortográfica da RAG é espanhola e não galega. A RAG faz colonização linguística. O galego original e o português é o mesmo idioma. Os ditongos nazais ão e ãos e o S entre duas vogais ter de ser dobrado para não ser lido como Z e o ç Já Ge Gi Jo Ju em vez de castrapo ( Xa Xe Xi Xo Xu ) e outras normas do padrão universal do idioma galego existem pelo menos desde1228. A norma: http://www.youtube.com/watch?v=sGxxE0DqfQM

Dice ser SELI
2009-06-29 02:03:24
Crioulo castrapo da RAG nom é Galego. Português actual é Galego ou Galego actual é Português actual como queiram. O Galego é idioma milenário e universal falado por mais de 250.000.000 de pessoas no mundo. Há uma grande igualdade entre a pronúncia de um velhote português analfabeto e a norma escrita da RAG. Exemplo: português normal: qualquer (analfabeto: calquer); português normal: qual (analfabeto: cal ); português normal: com o (analfabeto: co ); português normal: com a (analfabeto: coa ); português normal: com os (analfabeto: cos ); português normal: com as (analfabeto: coas ); português normal: com um (analfabeto: cum ); português normal: com uns (analfabeto: cus ); português normal: irmos (analfabeto: imos ); português normal: também (analfabeto: tamém ); português normal: ouvido (analfabeto: oído ); português normal: quando (analfabeto: cando ); português normal: quanto (analfabeto: canto ). Na verdade a norma ortográfica da RAG/ILG é a oficialidade do colonialismo linguístico na Galiza. É escrever galego de ouvido como fazem os velhotes analfabetos portugueses, aplica normas da grafia castelhana em vez da galega como exemplo a troca dos (NH e LH) galegos pelos (Ñ e LL ) castelhanos e ainda a troca do (Ç) galego em algumas palavras pelo (Z) castelhano como as palavras castelhanizadas com o terminar em (cion ) quando em galego nenhuma palavra termina em (n). A troca do (B) pelo (V) também é uma característica de analfabetismo na língua portuguesa. A Galiza só tem progresso humano galego se em primeiro lugar recuperarmos a grafia do nosso idioma livre da Humilhante época dos séculos escuros que nos tornou analfabetos no idioma nativo. Galego actual é português. http://www.youtube.com/watch?v=in4XUX-aViY http://www.youtube.com/watch?v=6UzwWh91UVc&feature=related

Dice ser Juan
2009-06-29 01:58:22
A España no quiere que los gallegos hablen y escriban bien el idioma gallego-portugués porque eso proyectaba a Galicia en las relaciones internacionales con pérdidas políticas para España. Hasta que en fin que aparece alguien que de una forma directa dice la verdad. Sin embargo eso es falta de visión de algunos Madrileños . Con el Estado español organizado de otra forma eso sería una ventaja.

Dice ser EDU
2009-06-29 01:56:33
Debaixo da colonización e censura os certos galegos garanten que o idioma non morre.Tamén durante a ocupación secular árabe se falaba galego e se escribía na norma gráfica árabe. Chamábase o Galegomoçarabe. Despois da reconquista cristiá foi recuperada a grafia galega na Galiza e en Portugal. Na Galiza hoxe a RAG ten a grafia castelá. En Portugal mantem-se a grafia nas normas galegas . Coa Galiza descolonizada a grafia orixinal da Galiza será recuperada. Ningún pobo acepta escribir o seu idioma nativo na norma doutra lingua estranxeira.

Dice ser Ramirez
2009-06-29 01:54:48
A sabela ten un complexo cos lusistas. Saberá el o que é iso de lusismo? Un lusista é unha persoa que se asume como descendente dos lusitanos.Na súa constitución xenética os galegos son 75% descendentes de lusitanos segundo un estudo científico recente dunha universidade norteamericana. A sabela ou é colona ou ten complexos coa súa orixe. Se é colona e non respecta os naturais da Galiza debe mudar de comportamento e agradecer a hospitalidade dos galegos. Se non é colona xa hai o dito: Hai sempre unha ovella negra na familia........

Dice ser Carmen
2009-06-29 01:52:04
Nós galegos temos que saber que a división polos romanos da civilización Celta Castrexa en Galécia e Lusitânia foi artificial, a técnica encontrar polos romanos de dividir para gobernar. Así cerca de 2000 anos ANTES de CRISTO comezou a formarse a civilización Celta Castrexa nacendo dela o home e o idioma galego tras a romanizacion. Até á ocupación Árabe a civilización e pobos da actual Galiza e Portugal era a mesma. Durante a ocupación Árabe os pobos Celtas Castrexos recuaran para norte. Na reconquista cristiá un xefe asturiano chamado Afonso de orixe lusitana reconquistou as terras desde a actual Galiza até ao río Texo en Portugal excluíndo a cidade de Lisboa. Nestas terras deuse a recuperación da civilización Celta Castrexa e formouse o REINO da GALIZA. Máis tarde o rei de Castela e León quere ocupar a Galiza que era gobernada por D. Garcia. Os galegos a sur do río Miño revoltam-se contra Castela mais só conseguen a independencia de parte da Galiza a sur do río Miño dándolle o nome de Portugal, que na época PORTU (significaba local) e GAL (significaba galegos). O nome de Portugal significaba local onde viven galegos. Estes galegos do sur reconquistaram as restantes terras para sur recuperando para a civilización celta Castrexa a que pertencemos o restante territorio que forma parte do Portugal actual.

Dice ser sabela
2009-06-25 18:44:58
Por favor,no sé que amor les ha entrado a todos estos ahora por Portugal,de verdad,tienen una fijación.....Cuanta ignorancia!!!! A lo mejor nos vendría bien anexionarnos a Portugal,total,el gallego se parece al portugués tanto como al español,pero como ahora está de moda ser antiespañol...La gente sigue como borregos a cualquiera que les haga sentirse un poco importantes,que les haga creer que tienen una identidad única,genuina y superior. Pos señores yo les digo:lean filosofia,historia,viajen y trabajen fuera,todo eso enriquece,dejen de mirarse el ombligo y de creer que tienen un pedigrí superior al de otros,ni lo de aqui es tan maravilloso ni lo de fuera tan malo. Pero claro,hay mucho cretino suelto y la cretinez es tremendamente contagiosa.

Dice ser Tadeu
2009-06-24 01:34:45
As dificultades do Estado español recoñecer que galego e portugués son a mesma lingua débese a tentrar manter unha relación entre Madrid e Galiza de patrón e empregado. Cando casteláns e galegos tiveren os mesmos dereitos e deberes como a democracia prevé, ese receio acabará. Unha Galiza esmagada por Madrid non ten futuro. Temos que ter as portas ao mundo e escribirmos comercialmente na nosa lingua materna. É unha humillación termos de recorrer ao castelán para falarmos com o mundo. Até alí continuamos a escribir en crioulo castrapo por castigo. Adjectivar os galegos de radicais ou de extremistas é a proba que non hai liberdade de prensa na Galiza. Os medios de información toman o partido dos colonizadores, non informan. Serven o terrorismo de Estado. Presentan á poboación e á Galiza, por quen estes heroes loitan, os heroes galegos como xente mala e radical, Cando só loitan contra o radicalismo colonial na defensa da súa lingua e cultura. En fin contra o xenocidio que o Estado español practica na Galiza. http://www.youtube.com/watch?v=6UzwWh91UVc&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=iCOreBJXOZk&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=in4XUX-aViY&feature=related

Dice ser pasito a pasito
2009-06-24 01:21:59
JakeMate, cariño, espera un poquito que Franquito Feijoo todavía no os ha abolido el decreto del dialecto y, por lo tanto, no es legal que todos los libros estén en castellano durante el curso 2009-10.

Dice ser el nazionalismo espaol existe
2009-06-23 23:08:52
estos nazionalistas españoles, como jakemate en principio, quieren desastabilizar y atacar al gallego. porque ustedes sean unos acomplejados, y una gran mayoría no lo seamos pues nosostros no tenemos la culpa. Parte del PP se está enfadando por la política nazionalista española contra el gallego, y eso significa una cosa, va a ser que no ganaron por el idioma... Y por cierto jakemate, dime en que apartado del partido popular aparece eso que tu has dicho, menuda trola

Dice ser para jake mate
2009-06-23 20:55:05
flaco favor lle fas o teu fillo, porque o que estás facendo é q non estea integrado na clase, non sabedes o que dicides, e non tedes nin idea o que é unha clase, nin o que é ser mestres. o teu fillo xa ten unha boa razón para cambiarse o apelido familiar.

Dice ser JakeMate
2009-06-23 16:27:38
Mis hijos el proximo curso van a llevar todos, ABSOLUTAMENTE TODOS los libros en castellano. Es lo prometido por el PP en las elecciones. Quiero ver si alguien es capaz de meter a mis hijos en la carcel por acatar el art.3 de la Constitución. Por supuesto, que los nazionalistas tienen su derecho a llevar todos los libros en galego, en chino, en japones o en lo que quieran.

Dice ser Anónimo
2009-06-23 13:06:14
A este impresentable Menguele, le importa un pito la educación de los niños, solo le importa la lengua gallega, normal viene de un nazionalista radical. En la época de la Alemania nazi serias un crack. Me niego a que mi hijo sea parte de esa PRODUCCION!!! FEIJOOOOO QUE HACE UN IMPRESENTABLE COMO ESTE EN UN GOBIERNO DEMOCRÁTICO COMO EL TUYO. ¿Qué pretendes????

Dice ser pedro
2009-06-23 11:13:42
Es para vomitar. ¿En qué estaba pensando Feijoo cuando nombró a este individuo? ¿Para esto te votamos? Siento verguenza de vivir en un lugar donde se planean estas cosas contra los niños.NO HAY MÁS QUE VER LO CONTENTOS QUE SE PONEN LOSS INTOLERANTES PARA SABER LO MALA QUE ES ESA GUIA

Dice ser Martins (BRASIL)
2009-06-23 02:37:23
Tens Razão Rui! A opressão da Galiza é secular. http://www.youtube.com/watch?v=in4XUX-aViY&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=ldIOuBkP_MU&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=rN1mwKGBuX0&feature=related

Dice ser Rui
2009-06-23 02:31:58
O idioma principal na Galicia ten que ser o Galego. Como en Castela o castelán reina e ninguén está contra. Galego e non o crioulo castrapo da RAG en que somos obrigados a escribir. O Galego é idioma universal falado por máis de 250.000.000 de falante e de aquí a 10 anos serán máis de 360.000.000 nos cinco continentes do mundo. Portugués é galego limpo do castelán. http://www.youtube.com/watch?v=sGxxE0DqfQM http://www.youtube.com/watch?v=kMKOZ_zZYsU&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=PtOY_mxAiXo&feature=related

Dice ser Artigo de Rafael Cua sobre a divisin dentro do PPdeG (1)
2009-06-22 18:04:02
Un exercicio de responsabilidade RAFAEL CUIÑA EMPRESARIO Leo estes días con gran preocupación sobre as diferentes posturas na nosa sociedade sobre o chamado "Decreto do galego", que dan conta dunha alarmante fractura social entre os que consideramos que o idioma nai de Galicia debe ser un motivo de orgullo, e polo tanto, de potenciación sociocultural, e algunhas "pseudoelites" das nosas cidades, alarmadas por un suposto risco de desaparición do idioma castelán en Galicia. O Partido Popular, no que milito xa hai anos, ten unha obriga moral de defender un dos alicerces fundamentais da nosa cultura como é o galego. O partido escollido pola maioría da nosa sociedade ten que saber que nel estamos xentes de diferentes sensibilidades, que nos preocupa a ambigüedade co noso idioma, a defensa da nosa cultura e promoción de todo aquilo que son os nosos sinais de identidade como pobo diferenciado, cunha visión do Estado complementaria e non excluente. Por iso expreso a miña decepción con algúns sectores do partido que tiñan que liderar o sentimento galeguista que moitos militantes temos, e que están sospeitosamente calados nun momento tan importante para a nosa cultura como é un debate sobre o idioma de Galicia, que pode abrir unha importante fenda na nosa sociedade.

Dice ser Artigo de Rafael Cua sobre a divisin dentro do PPdeG (2)
2009-06-22 18:02:31
Quede claro que non só non comparto ese silencio, senón que o rexeito e critico, con humildade, pero con absoluta determinación. Cónstame que no partido non existe un pensamento unívoco con esta teima, precisamente por chegar a tantos extractos sociais diferentes, o cal fala da súa grandeza. Algúns seguen a facer distincións entre os chamados da "boina" e os do "birrete", unha diferenciación que eu nunca compartín, pois eu sempre a fixen entre os que tiñan como prioridade absoluta os intereses da nosa terra, a súa cultura e a súa "autoidentificación" con políticas ambiciosas e achegadas aos problemas do noso pobo, e os demais... Desa maneira puxo os vimbios o presidente Albor, e interpretouno exemplarmente o presidente Fraga. O liderado da sociedade galega implica unha gran responsabilidade, a de gobernar para todos, polo que non entendo os complexos que algúns manifestan no seu subconsciente co galego, propios de xentes dispostas a que unha riqueza cultural infinita como é o caso da existencia dun idioma propio que nos identifica como pobo, poida caer algún día na marxinalidade que outros pobos de Europa tristemente teñen cos seus idiomas nai, como é o caso do Bretón ou o Gaélico. Por iso pídolle ao partido sensibilidade, responsabilidade e demostración de orgullo co noso idioma. Ao Partido Popular de Galicia que eu mamei ninguén podía darlle leccións de galeguismo; hoxe, ás veces, non o teño tan claro. Ou non? http://www.elcorreogallego.es/galicia/ecg/un-exercicio-responsabilidade/idEdicion-2009-06-21/idNoticia-439619/

Dice ser Entrevista a Anxo Lourenzo (1)
2009-06-22 18:01:14
Entrevista a Anxo Lorenzo Suárez, secretario xeral de Política Lingüística Despois de 28 anos de autogoberno, o sistema educativo galego ten algunha falla para non ser quen de desterrar esa idea de que é unha lingua inútil? É moi interesante esa cuestión. Para min a resposta está clara: o sistema educativo non é o único piar da recuperación social da lingua galega. A súa recuperación non pasa só pola escola, pasa tamén por desprazar o foco de atención das políticas lingüísticas cara ao resto de ámbitos de uso da sociedade.

Dice ser Entrevista a Anxo Lourenzo (2)
2009-06-22 18:00:32
Xa, pero non é tan infrecuente escoitar expresións como: “Ay, yo no quiero que a mi hijo le den matemáticas en gallego”. Evidentemente, iso é un prexuízo. Emitido en moitos casos por familias castelanfalantes con moi pouca capacitación lingüística en galego. Chégalles o fillo cos deberes de matemáticas, que xa son difíciles en por si, e, ademais, en galego, co cal se suma a dificultade de contido coa dificultade lingüística. Iso soluciónase facendo un pequeno esforzo de capacitación lingüística. O galego non é o chinés nin está nos antípodas do castelán, é facil de aprender. Ese é un esforzo que os propios rapaces agradecerán. Que os rapaces traian o galego á casa, a través de matemáticas ou doutra materia educativa, pode ser unha oportunidade para, en familias castelanfalantes, poñer en valor o galego. Que non vexan iso como algo negativo ou que dá problemas; ao revés, convertámolo nunha oportunidade para introducir na familia o patrimonio lingüístico do galego. O presidente dixo que vostede foi nomeado secretario xeral de Política Lingüística para acordar o Decreto. Como vai iso? A proba do proceso será a busca do maior conseso posible no resultado final do decreto.

Dice ser Entrevista a Anxo Lourenzo (3)
2009-06-22 17:59:37
Quere dicir que se non alcanza o consenso suficiente, o decreto non irá adiante? Non, non malinterpretemos os procedementos. No caso do decreto, o Goberno non quere aplicar punto por punto, de maneira automática, o programa electoral do Partido Popular. A idea é utilizar os datos da consulta ás familias, e as reflexións e informacións que estamos tendo nas distintas entrevistas, para construír o borrador dese decreto e poñelo na sociedade para negocialo e consensualo. Esta é a idea. Haberá un proceso de negociación sobre un borrador. Non quedará ninguén por escoitar nin por consultar. Na medida en que non hai esa idea de aplicación automática do programa, abrimos unha fiestra para poder chegar a acordos. E chegar a acordos depende de todos; de saber que todos temos que renunciar a certos maximalismos, a certas posicións que de partida parecen innegociables. Para cando o decreto? Traballamos na hipótese de que o novo decreto estea listo para finais de ano. http://www.galicia-hoxe.com/index_2.php?idMenu=86&idNoticia=439723

Dice ser Sempre Galiza
2009-06-22 17:01:32
Grazas Galiciamonolingüe en español! Grazas por elaborar este maravilloso video lembrando o compromiso e os avances feitos e que agora vos pretendedes cuspir sobre eles. Grazas por enumerar, por facer unha lista que me permita pasar e dicir: mirade como avanzou o galego e agora como o volven a condenar a morte! Sacádevos a careta, e dicide claramente que odiades o galego!

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook