LA VOZ LIBRE

La Generalitat de Cataluña asigna un 'vigilante lingüístico' a los nuevos fiscales

30 de los 36 funcionarios de la judicatura proceden de otras comunidades españolas

LVL
2009-07-15 18:07:07

Barcelona.- 30 de los 36 nuevos fiscales destinados este año a Cataluña recibirán en los dos primeros días en su destino la visita de un 'vigilante lingüístico' que les informará de la oferta de cursos de catalán y se pondrán a su disposición para resollverles sus dudas idiomáticas y para instruirles en las características legales de la región. Se trata de aquellos funcionarios públicos de la judicatura que no conocen ese idioma y que, por ley, no están obligados a ello.

El Tribunal Constitucional se pronunció el mes pasado contra la obligación de que los jueces, magistrados y fiscales hablen catalán. Manifestó que eliminarán por anticonstitucionales dos de los artículos del Estatut que hacen referencia a dicha cuestión.

Según la información remitida por la Fiscalía de Cataluña, los fiscales dispondrán por primera vez de un servicio de "atención individualizada" y de la oferta de cursos y herramientas para que en unos meses puedan familiarizarse con el lenguaje jurídico en esa lengua.

Todos los cursos y herramientas son "optativos y gratuitos" para el fiscal, con cargo a los presupuestos de la Generalitat y se ofertan como un apoyo a la integración a los nuevos fiscales que "tengan alguna inquietud por conocer el catalán". En la práctica, este servicio no solicitado es una forma más de "posicionar" a los miembros de la judicatura, que está intentando ser catalanizada por parte de la Generalitat. "Gratuito y optativo", dicen. Sería como si un director de un medio de comunicación, un médico o un carpintero, recibiera la visita de un 'vigilante lingüístico' para comprobar su capacitación en función de la fluidez de su catalán. Por otra parte, se desconoce cómo la Fiscalía ha hecho pública la lista de los 30 fiscales que desconocen el catalán. La presión sigue su marcha.

Al 'vigilante lingüístico' le han asignado el título de "dinamizador". Aportará información y se ofrecerá para cualquier consulta lingüística que le hagan.

Ese servicio forma parte de un plan piloto impulsado por el Departamentos de Justicia y Vicepresidencia (Carod Rovira), del que depende Política Lingüística.

El pasado mes, Bernat Joan, secretario de Política Lingüística de la Generalitat, anunció que iniciaría una ofensiva para imponer el catalán en la Justicia.

Ayer juraron su cargo en la Audiencia de Barcelona los 36 nuevos fiscales destinados a Cataluña, de los que sólo seis conocen la lengua catalana

Antes del acto, miembros de la Fiscalía y de los Departamentos que impulsan el "plan piloto" se reunieron con los 30 fiscales procedentes de otras comunidades para presentarles los servicios de que dispondrán para que en pocos meses puedan familiarizarse con el catalán y, especialmente, con el vocabulario jurídico en esa lengua.

A los nuevos fiscales se les facilitó información sobre el derecho catalán, con ciertas diferencias del general en el ámbito civil.

Según explicó la Fiscal Jefa de Cataluña, Teresa Compte, el plan piloto prevé una "atención individualizada" que dependerá del perfil de cada fiscal y un curso muy acelerado de lenguaje jurídico para que los nuevos fiscales "no tengan miedo" a manejar textos en catalán, aunque no sea su obligación.

Por su parte, la consejera de Justicia, Montserrat Tura, opinó que el plan de "acogida lingüística" persigue hacer entender a los nuevos fiscales que por el catalán "no se encontrarán con un problema, sino al contrario", así como fomentar que echen raíces en esta comunidad.

Según Tura, este servicio individualizado para aprender catalán también se ofrecerá a los nuevos jueces, ya que se enmarca en un proyecto para fomentar el uso de esa lengua entre los profesionales de la justicia.

La alta movilidad de los fiscales destinados a la comunidad catalana es una queja histórica de la Fiscalía de Cataluña, que lamenta perder a sus profesionales cuando ya están experimentados porque eligen destinos en otros puntos de la geografía española.

> Bernat Joan (ERC) es el secretario de Política Lingüística de Cataluña.

Comentarios

Dice ser Joan B culla
2009-07-20 11:17:58
Comencemos por recapitular lo evidente. Hoy, en Cataluña, la lengua castellana no es objeto de persecución ni atropello, ni tampoco se halla en recesión, ni en un proceso de pérdida de usuarios. Bien al contrario, tras 27 años de autonomía, el castellano sigue siendo largamente hegemónico en todos los sectores de la prensa periódica (desde la deportiva hasta la rosa, pasando por la de información general), en los estantes de las librerías, en el dial de los receptores de radio, en la oferta y el consumo de televisión, en la Administración de justicia, en el etiquetado de toda suerte de productos, en los documentos notariales, en los consultorios médicos, en las carteleras cinematográficas, en la publicidad, en los menús de la telefonía móvil, en los programas informáticos y en muchísimos otros ámbitos o actividades. Y, por supuesto, mantiene sólidas posiciones en todos los demás terrenos, incluyendo algunos tan significativos como la docencia universitaria, la actividad política y la rotulación comercial. Algunos creen en un castellano con 'rango' de 'lengua alta' En la cotidianidad de una jornada cualquiera, al tomar un taxi, consumir un café, almorzar fuera de casa o comprarse unos zapatos, es el ciudadano catalanohablante el que, para evitar una discusión, para no parecer antipático o para no perder tiempo, se ve repetidamente forzado a cambiar de idioma y acomodarse al castellano de su interlocutor. Lo contrario constituye una excepción, y el mero hecho de mantener desde el catalán una conversación bilingüe resulta tan insólito y parece a muchos tan descortés, que hace algunas semanas una médico perdió momentáneamente su empleo en un centro privado por hacerlo. A mayor abundamiento: durante los últimos lustros llegaron y se han establecido en Cataluña más de un millón de personas de procedencia extraeuropea. De ellas, varios cientos de miles tenían el castellano o español como lengua materna; ni una sola, en cambio, era catalanohablante de origen. ¿Acaso este fenómeno no ha modificado el paisaje lingüístico del país en claro beneficio de la lengua de Cervantes? En suma: después de dos décadas largas de inmersión escolar en catalán, ningún niño o adolescente que tuviese el castellano como lengua familiar, como primera lengua, la ha cambiado por el catalán. Ninguno. De haberse dado un caso tal de abducción lingüística, lo sabríamos porque determinadas cabeceras mediáticas habrían hecho famoso a semejante mártir. Simplemente -y de eso se trataba-, cientos de miles de alumnos han adquirido también el dominio del catalán y lo usan de modo selectivo, según las circunstancias y el interlocutor. Casi me emocioné el otro día al coincidir, a bordo de un transporte público, con un grupo de escolares que, por sus rasgos físicos, parecían salidos de aquel álbum de Tintín, El templo del sol. Entre sí, los chavales hablaban un castellano con característico acento andino; cuando, excitados, preguntaban a la maestra acerca de la excursión en marcha, lo hacían en un catalán tan espontáneo como impecable. He aquí -me dije- a unas pobres víctimas del sadismo educativo de la Generalitat en materia de lenguas.

Dice ser a charnego
2009-07-20 11:16:51
vaya por delante la palabra "charnego" se refiere a los hijos de catalana y francés (gascon) a raíz de la gran inmigración gascona a cataluña de los siglos XV y XVI. dicho lo cual, resulta evidente que no debes vivir en cataluña, ya que dicho término es únicamente empleado por los nacionalistas españoles poco informados, queriendo denotar falsamente una supuesta división étnica en la sociedad catalana que solo ellos ansían. Dicho lo cual, y vista la lamentable argumentación sobre "atapuerca" "razas superiores" etc, que efectuas, queda claro que a falta de argumentos veraces os dedicais únicamente a dejar volar vuestra calenturienta imaginación de nacionalistas españoles furibundos disfrazados de "víctimas" que no disimula en nada vuestra catalanofobia atávica. si tan malos somos, ¿porque no os independizais de nosotros?

Dice ser Charnego
2009-07-19 19:47:34
Estos chicos tienen una facilidad pasmosa para negar lo evidente y para apañarse la Historia a su gusto. Juran que eso de la erradicación del castellano es una falsedad y dentro de nada descubrirán que la "catalanofobia" arranca de Atapuerca. No hay que perder ni un segundo más respondiendo aquí a sus necedades, a su cinismo y a su hipocresía. Donde hay que responder es en la calle y en las urnas. Si queremos recuperar nuestra condición de ciudadanos libres no podemos seguir soportando mansamente que la "raza superior" nos trate como a leprosos. Hay que acabar con esta farsa indecente donde los ricos dicen estar expoliados, los verdugos dicen ser víctimas y los despreciadores dicen ser despreciados.

Dice ser Maria
2009-07-19 05:29:11
Concordo cos comentaristas anteriores. Os galicia-bilingue deben ir para Castela. Alí é o sitio correcto para defenderen o galego en igualdade co castelán. Na Galiza non. Na Galiza só en Galego porque xa temos moitos séculos de escravitude lingüística, cultural, económica e humana. De aquí a uns séculos cando o galego tiver o mesmo tempo en Castela que o castelán tivo na Galiza podemos conversar....

Dice ser A SITGET
2009-07-17 17:39:52
pues no se donde deben vivir ustedes, porque mis hijos van a la escuela pública en cataluña y aprenden normalmente en catalán y español. Por lo tanto, todas las noticias al respecto que se publican en panfletos como el presente, ABC, el Mundo, La Cope, y demás medios ultras y fanáticos parten de una mentira inicial, que solo busca incrementar la catalanofobia inherente, intrínseca y atávica en el imagionario nacionalista castellano-español ya desde el siglo XV. Han leído ustedes a Quevedo?, que era tan antisemita como anticatalán, y vomitaba su odio contra los catalanes como malos españoles, "democráticos" cuando la palabra era entre desconocida y despectiva, "ladrones de tres brazos", "monstruoso aborto de la política, hombres libres con señor" etc..., o han estudiado declaraciones de los borbónicos durante la guerra de sucesión refiriéndose a los catalanes? "son casi-democráticos", "de todos es sabido el carácter propenso a al rebelión de aquella nación", etc.., después de la guerra de sucesión y una vez abolidas las instituciones catalanas, se produce una represión brutal y desproporcionada que dura cerca de 100 años, se construye la ciudadela para sojuzgar Barcelona (no es derribada hasta 1850), se prohibe el uso de la lengua catalana (única oficial hasta entonces) en los tribunales de justicia, y después en las escuelas.En los 130 años que van del siglo XIX, hasta la proclamación de la 2ª República, cataluña estuvo en más de 100 en estados de sitio, de guerra o de excepción. Les aconsejo que lean el discurso del General Prim de 1854 en las Cortes, denunciando el tratamiento de pueblo conquistado al que se sometía a los catalanes. Luego ya no hablemos de las dictaduras de Primo de R. y Franco, con las prohibiciones, torturas, muertes (como la del propio presidente de cataluña, entregado por los nazis). En definitiva, que la catalanofobia es algo que nace con españa, atávica (Gaziel la justificaba por la incompatibilidad del carácter castellano-español con el nuestro) y que se manifiesta de manera recurrente, como en este mismo panfleto de manera repetida. Sitgetà, no engañas a nadie, y por cierto voy mucho al juzgado porque soy abogado.. capullo

Dice ser sitget
2009-07-16 23:13:49
para falange: a los juzgados probablemente no irá usted nunca, en cualquier caso si va alguna vez en su vida y desea ser juzgado en catalán le deseo que pueda hacerlo. A la escuela van los niños durante muchas horas durante MUCHOS AÑOS y no pueden estudiar en una lengua OFICIAL, el español. Sobran comentarios. Por cierto, por su manera de pensar es USTED quien debe votar Falange. Llegeixi una mica mes si us plau.

Dice ser lliure
2009-07-16 23:08:00
"dinamizador" "plan de acogida" "atención personalizada" palabras muy bonitas pero todos conocemos su significado real en otros ámbitos... bueno todos menos los lectores de la Brunete mediática catalana (El Periodico, TV3, etc etc etc). Este tripartito es un gran creador de "neolengua", habrá que ampliar el diccionario de sinonimos de IMPOSICIÓN. La dictadura avanza en Cataluña. ¿ La izquierda no era universalista y solidaria ?. Pues están creando fronteras linguisticas y de otro tipo además de insolidaridad. Visca la llibertat, visca el bilinguisme, visca la Constitucio.

Dice ser falange
2009-07-16 18:03:10
una juez infringe la ley, discriminando a una parte por razón de lengua y dilatando el proceso, negando al catalán el carácter de lengua oficial y encima la apoyais. Curioso concepto de "igualdad", curioso concepto de "libertad" que negais a los que no hablan castellano. siempre podreis votar al partido cuyos valores aprendisteis en casa, de vuestros padres: falange

Dice ser bravo
2009-07-16 17:36:02
al fin! a ver si sirve de algo porque los ciudadanos catalanes ven conculcados sistemáticamente sus derechos en el ámbito de la judicatura, donde la oficialidad del catalán es burlada constantemente, y la imposición del castellano es notoria y unánime. Bravo!

Dice ser Joan
2009-07-16 15:30:17
Este Bernat Joan es el que preferiria que no hubiera La Constitución, para así poder ejercer su dictadura y su fascismo, cosa que ya hace con el beneplácito del esperpento que nos gobierna. Dicen que perteneció a Terra Lliure, Bernat Joan, la organización que disparó a las piernas de Federico Jiménez Los Santos.

Dice ser ramoncin
2009-07-15 23:38:10
DINAMIZADORES=INQUISIDORES BERNAT JOAN=TORQUEMADA EL QUE NO HABLE CATALAN EN EL TRABAJO A LA HOGUERA

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook