LA VOZ LIBRE

La campaña 'Ara és la teva. Atén en català' promociona el catalán en los restaurantes de Menorca

Es la segunda fase de una iniciativa del Gobierno balear que comenzó con los escolares

LVL
2009-07-23 19:23:40

Palma de Mallorca.- La directora general de Política Lingüística del Gobierno balear, Margalida Tous, presentó hoy jueves en Menorca la campaña "Ara és la teva. Atén en català", que pretende promocionar la lengua catalana en el sector de la restauración.

"Estamos seguros que aprender, usar y entender el catalán y considerarlo como una lengua habitual en la relación con el cliente puede suponer un símbolo de calidad y de modernidad para las empresas", señaló Tous.

La Dirección General de Política Lingüística de la Administración autonómica puso en marcha esta campaña durante el pasado año con el objetivo de fomentar "actitudes positivas" frente a la lengua catalana y aumentar el uso que se hace del catalán en el ámbito de la restauración.

En este sentido, una de las primeras actuaciones del Gobierno balear fue la edición de unos folletos informativos editados en catalán y en once lenguas más. De cara a esta temporada, la Dirección General de Política Lingüística hará llegar a los restauradores un lote de señalización que consta de cuatro triángulos de 'taula reservada' (mesa reservada), un cartel de 'obert/tancat' (abierto/cerrado), un adhesivo de 'homes' (hombres) y uno de 'dones' (mujeres), dos adhesivos generales de 'banys' (baños), dos adhesivos de 'sortida d'emergència' (salida de emergencia), un adhesivo de 'es permet fumar' y uno de 'no fumeu' (está permitido fumar y no está permitido fumar).

Asimismo, la voluntad del Ejecutivo balear es ampliar la campaña con nuevas iniciativas tales como cursos de formación en actitudes lingüísticas o jornadas-talleres de iniciación a la lengua catalana para camareros y camareras.

'Ara es la tevá. Atén en català' es la segunda fase de una campaña que se inició en los colegios. Esta se llamaba 'Ara es la tevá. Parla en català'. La campaña repartió 13.000 camisetas, 3.000 gorras infantiles, 15.000 adhesivos, entre otras cosas, para fomentar el catalán entre los escolares.

Comentarios

Dice ser GZ
2010-02-16 19:18:11
Segundo un estudo de opinión independente feito por unha universidade norteamericana cerca de 93% da poboación portuguesa admira as causas independentistas Vasca, Catalá e Galega. Nese estudo preto do 80% van máis lonxe ao consideraren que o Estado español é o único responsábel pola violencia neses países, considerando os seus habitantes como vítimas de agresión física, económica, cultural e política. Colocados perante a cuestión dos atentados de orixe vasca con mortes , gran parte responden que todas as loitas pola liberación dos pobos provocan vítimas e os vascos son entre todos os movementos de liberación aquel que máis selectivamente ten atinxido persoas que directamente son cómplices na ocupación do seu país. Cando se coloca a palabra terrorismo para definir os nacionalistas vascos, a resposta é case unánime que son movementos de liberación, que a liberdade non é terrorismo , polo contrario a ocupación dunha nación a destrución da súa lingua e cultura e explotación económica e extinción de identidade iso si é terrorismo. Polo contrario o 1º ministro Sócrates que está a atravesar o peor momento de credibilidade e popularidade que xa algunha vez un xefe de goberno tivo en Portugal, mantén unha alianza con Zapatero contra a ETA nas bases no país Luso

Dice ser aclaparat
2009-12-12 05:46:17
Si se regalan las señalizaciones , como va a ser impuesto! Este portal tiene una fijación maníaca a todo lo que sea catalán.

Dice ser Pau
2009-11-20 21:51:31
Aqui no parla d,imposar res,es tracta d,atendre el client en la seva llengua,en el cas que sigui el català.

Dice ser decepcionado
2009-10-02 21:02:34
Adoro Baleares, especialmente Menorca. Me atrae ya mucho menos con la imposición del catalán, un turista menos no es importante, lo se, pero espero que otros visitantes que valoren la libertad piensen como yo. Seguiré visitando Baleares, pero ya con importantes dudas, dependerá de lo que vea en mi próxima visita. Que triste.

Dice ser pere pruna
2009-10-02 20:58:11
me parece que el catalán llego a Baleares por correspondencia, no fue un idioma de conquista, impuesto, ja ja ja

Dice ser Lorenzo
2009-09-09 08:42:25
JAIME I de ARAGÓN nació el año 1.208, en la ciudad de Montpeller y criado hasta la edad de 9 años en Carcasona, ciudades de habla lemosina, pertenecientes al señorío de dicho nombre. Hijo de Pedro II de Aragón, rey de Aragón, conde de Barcelona, Aussóna, Besalu, Gerona, Pallars Jussa y Pallars Subira, y de María de Montpeller, señora de Montpeller, Carlades, Omelades y del castillo de Lates. Los dos esposos tenían como lenguas propias el latín y el lemosín. JAIME I de Aragón, hablaba y escribía el latín y el lemosín o lengua d´oc. Ésta última no era descendiente del romanç catalán, sino que es al revés: el romans catalán, o lengua catalana es nieta del latín e hija del lemosín, como también de ellas provienen el valenciano y el balear, con sus variantes de mallorquín, menorquín, ibicenco, Formenterense y el valenciano.

Dice ser Lorenzo
2009-09-09 08:40:48
A la muerte de Jaime I en 1.276, acaecida en Valencia, todos los territorios que formaban la corona de Aragón, por testamento, fueron repartidos entre sus dos hijos, nacidos de su matrimonio con la princesa Violante de Hungría. A su hijo Pedro, le dejó los reinos de Aragón y Valencia, junto con los condados de Barcelona, Aussóna, Besalu, Gerona, los dos Pallars, Urgell y Ampurias. Siendo el rey Pedro III de Aragón. A su otro hijo Jaime, le dejó el reino de Mallorca, formado por Mallorca, Ibiza y Formentera. Siendo Jaime II de Mallorca. A Menorca sólo se la pudo dejar en feudo, puesto que continuaba en poder de los musulmanes, hasta que, en 1.286, fue conquistada por Alfonso III de Aragón, y que estaba desde 1.231, enfeudada al rey Jaime I por el tratado de Capdepera. Después de conquistar Mallorca, el rey Jaime I mandó encender muchas hogueras en los montes de Capdepera, con el fin de que los musulmanes de Medina Minurka, creyeran que disponía de un gran ejército para pasar a la conquista de Minurka. Después el rey mandó una embajada a Minurka, para negociar, con el caid de Medina Minurka, las condiciones para que aceptara el enfeudo con la corona de Aragón. Embajada compuesta por los siguientes caballeros: Ramón de Serra, Maestro de la orden del Temple, caballero aragonés, Assalit de Gurdal, caballero aragonés y a Bernat de Santa Eugenia, caballero, Urgelles, o ampurdanés. Llegando a un acuerdo para firmar un tratado, entre el caid de Minurka y Jaime I. Acuerdo por el cual el caid y la isla de Minurka, continuaría en poder de los musulmanes, como súbditos feudales de Aragón, teniendo que pagar anualmente unas rentas al rey. Tratado que fue firmado por el propio Jaime I y por el Caid de Medina Minurka, “ABU ABD ALLAB” (archivo Corona de Aragón y reino de Mallorca). Tambien heredó el señorío de Montpeller, Omelades, Carlades y el castillo de Lates, junto con los condados al norte de los Pirineos Rossellón, Conflet y Sardaña. La identidad territorial real de lo que sería Cataluña, no tuvo lugar hasta que Fernando II de Aragón, en 1.496, unió los 8 condados de la Septímania sur, creando el Gran y General Consell de Cataluña, o Generalidad, dando vida al ente político llamado CATALUÑA. Región que siempre estuvo bajo los Fueros y cortes de Aragón. Carlos I, rey de las Coronas de Castilla y Aragón, dio el título de principado a Catalunya. No nombró Príncipes, sólo nombró a virreyes

Dice ser Menorqu
2009-09-08 23:10:53
Lorenzo, además de iletrado e ignorante, eres imbecil.

Dice ser Anónimo
2009-09-04 21:07:19
La isla de Menorca fue conquista por las tropas de Aragón formadas principalmente por su más famosa tropa los “ALMOGÁVARES”, al mando directo del rey Alfonso III. Dichas tropas fueron transportadas a Minurka por un escuadra Siciliana, al mando del almirante Roger de Láuri. Roger de Láuria había nacido en la ciudad de Láuria (en Calabria), al servicio de los reyes de la corona de Aragón. (Archivos de la corona de Aragón, reino de Sicília y de Mallorca). Al poco tiempo de su conquista, Alfonso III (nieto de Jaime I) reconoció que por testamento Menorca pertenecía al reino de Mallorca, devolviéndola a su tío Jaime II de Mallorca. La lengua romans Balear: Con sus variantes, de mallorquín, menorquín, Ibicenco y formenterense, durante el tiempo que permaneció bajo el dominio musulmán, se adaptó y adoptó muchas palabras, expresiones y nombres árabes. La lengua balear durante los tiempos de la dominación musulmana, recibió nuevas influencias, surgiendo una nueva modalidad de sa llengo romanç balear.

Dice ser Lorenzo
2009-09-04 21:03:28
Jaime I embarcó en una nave de Montpeller, en la que iba también el senescal, de Jaime I, Ramón Llull, ciudadano de Montpeller, de habla lemosina y latina que, con el tiempo, fue el padre del ciudadano mallorquín, Ramón Llull que nació en el reino de Mallorca, el día 25 de Diciembre de 1.235. Ramón Llull, fue bautizado en la iglesia de santa Eulalia de Ciutat de Mallorca. Tambien de lengua latina, “lemosina, o romans mallorquín” y Árabe. (Archivos corona Aragón, reino de Mallorca, Vaticano y nacional de Paris

Dice ser Lorenzo
2009-09-04 21:00:51
En el año 1.012, el ultimo descendiente superviviente de la casa Omeya, Al Muyhiti, se proclamó rey de “Denia – Mallorca “. Durante este reinado, había una gran tolerancia, por parte de los musulmanes, con los judíos y cristianos mallorquines, llamados “RUMIS” (los descendientes de los antiguos pobladores, los de antes de la conquista musulmana), que no se habían querido convertir al Islamismo. Los mallorquines, judíos, o cristianos “RUMIS” continuaron conservando su lengua, el romans mallorquí, cultura y religión. Según algunos libros antiguos de la palabra RUMI, que en árabe significa cristiano, del que desciende el apellido Arrom. Los “RUMIS” de las Baleares, como es natural conservaron su lengua “Romans”, Mallorquín, Menorquín, Ibicenco y Formenterense. Dichas lenguas romans mallorquín, menorquín, Ibicenco, o formenterense, se fueron enriqueciendo, con las incorporaciones de palabras, provenientes del árabe y del magrebí, expresiones y toponímico de más del 80%, del nombre de los pueblos y de los accidentes geográfico, torrentes, montes, valles, cabos, playas y ensenadas, poco a poco se fue trasformando en el romans mallorquín que encontró Jaime I. El 20% restante de los nombres son de procedencia, ibera, o romana. Muy pocas, o casi ni una de procedencia catalana.

Dice ser Lorenzo
2009-09-04 20:50:12
Lo de siempre.....radicales como tú, Menorquín, Español,y Balear,utilizais la ridiculización cuando no sabeis que decir ni que hacer, supongo que además té escondes detras de un teclado, porque te faltan agallas para poder defender en persona de lo que alardeas, (no me refiero a peleas físicas, no soy como tú, y gracias a dios, muchos menorquines, por no decir todos , tampoco lo son),cuando se pierden los papeles, se utilizan armas que intentan desviar el interés de un tema, por otro, el de la discusión indiscriminada, personajes como este buen señor, este que se hace llamar Menorquín, (parco favor hace a la demas gente de esa preciosa isla, parco favor, porque si alguien lee a este sujeto, pueden llegar a creer que las gentes que pueblan las baleares, y en especial Menorca son como este radical intransigente y mal educado),lo único que intentan es defender por medio del insulto, y la mala educación algo de lo que carecen, razones que soporten sus premisas, en todos los comentarios que he echo con este sujeto, (al principio jocosos), nunca ha dado ninguna referencia historica o cultural que apoye su aseveración, Estas son:que desea dejar de ser Español por Ingles,(no da niguna razón, supongo que la soño..),que nuestra lengua, osea, el Mallorquín, es un dialecto de Catalán, (tampoco a dado ninguna prueba que quite dudas o que aporte razones para poder tener un debate serio, abierto y de personas adultas,supongo porque no le enseñaron,),pero sobre todo denota una falta de rigor histórico que te deja cegado, por la estupidez que denota. P.D.Animo, estoy seguro que poc a poc, podras conseguir algo...(la estupidez ya la tienes asignada).....

Dice ser Menoqu
2009-09-04 16:18:43
Lorenzo, aprovecha para aprender a escribir, en castellano, en mallorquí, en lo que te salga del culo, pero aprende a escribir, por tu bien. Te quejas de los catalanes que quieren imponer el catalán, y tú, pedazo de ignorante, quieres que los de Menorca hablemos esa jerga que supuestamente habláis los ignorantes como tú. Por cierto, aprender a reir, que ni eso sabes, ignorante.

Dice ser lorenzo
2009-09-03 08:11:32
Bien menorquin,..bien.....ya te has delatado, eres de los que odia a los mallorquines... Pero, sigues sin dar ningún dato que avale tus afirmaciones,(aparte de tus tonterias) No aportas mas que odio hacia el mallorquín, sin aportar ninguna referencia bibliográfica. Solo aportas Odio, malas formas, y mala educación, espero, que quien lea esto, no crea que los menorquines son así, son gente muy amable, educada y respetuosa, no renegados y maleducados como este personaje demuestra.Ala Español, Menorquin, Balear, adeu..ejejje

Dice ser Menorqu
2009-09-03 01:08:50
Lorenzo, así que soy tonto de culo. Si mi culo tiene más inteligencia en un pedo que todito tu cerebrito. Para de escribir, porque me niego a responder a un inculto que no sabe escribir en ningún idioma, ni siquiera en el mallorquín ese del que hablas. Menorca libre de panmallorquinistas.

Dice ser Lorenzo
2009-08-26 22:19:01
La verdad, que tienes algun prblema personal, pero no seguiras desviadno la cuestion de la lengua, 1º eres español, ajo y agua 2º eres de las islas baleares, ajos y agua 3º hablas mallorquin, mas ajo y agua 4 ers tonto del culo, lo siento por tu padres....alguna desgracia tenia que tener.....

Dice ser Ezpaor
2009-08-26 18:02:53
pero eto ques???????????????????? qe no abia sufisiente con los catalufo qhaora enrresulta qe tamien esiste el mayorqin. yunguevo, seguro qe lo gallego tamien tiene sui dioma, y los checos esos del lebante ezpañor tamien tendran el sullo. i en mi pueblo qesabla, el cheli o qe??? en Ezpañía en ezpañor

Dice ser Menorqu
2009-08-26 16:17:49
Por cierto Lorenzo, como te decía anteriormente, aprende a escribir en algún idioma. Se escribe ECHABA, sin H. Pedazo de ignorante.

Dice ser Menorqui
2009-08-26 16:15:47
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Socorro !!!!!!!!!! Isabel II, invádenos de una puta vez y líbranos de esta gente fachosoespañolista de Mallorca.

Dice ser Lorenzo
2009-08-24 18:13:49
Ya te hechaba de menos, la verdad, porque lo tuyo es mas la personalizaci(ó)n que la raz(ó)n,tu razon es la de agredir, insultar, vejar, etc pero todo ello sin dar razones hist(ó)ricas para que se tenga que llamar catalan a nuestra lengua, EL MALLORQUIN,y lo mas penoso es que al no tener ningun argumento de peso,con el que poder respaldar tus imbecilidades, quieres utilizar la ortografia para desviar la realidad de una lengua, ....que pena me das, la verdad, conozco a muchos menorquines y ninguno es tan renegado como tu, pero te repito algo que ya te dije, eres español, Balear y menorquin, y tot en este orden, asi que ajo y agua....ejjeje..prefiero escribir en español antes que en un catalan/barceloni como el que tu escribes.....Y este es mi último mensaje dirigido a tí, sinceramente, me das pena como persona y como menorquin,...feto mirar...adeu.

Dice ser Menorqu
2009-08-24 17:54:05
Lorenzo, parlant de inculte a inculte, ja que no saps escriure ni en mallorquí, com a mínim aprén a escriure en espanyol, tros de pardal, que no utillitzes un puto accent.

Dice ser Menorqu
2009-08-24 17:53:36
Lorenzo, panlant de inculte a inculte, ja que no saps escriure ni en mallorquí, com a mínim aprén a escriure en espanyol, tros de pardal, que no utillitzes un puto accent.

Dice ser Lorenzo
2009-08-20 09:30:04
menorquin,que inculto eres.....uahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

Dice ser Menorqu
2009-08-20 00:01:25
Lorenzo, que aburrido que eres. Uaaaaahhhhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!

Dice ser Lorenzo
2009-08-18 15:36:43
No si no me enfado, es inutil con gente como tu.....no hagas mas pataletas ala, que despues de todo aun se llama catalan a mi lengua, ala, no te emociones mas..ala ves,pero pide cita a un psicologo, nos ea que cuando esto cambie, que se llame mallorquin, y que sigamos siendo españoles,(aunque tu prefieras los paissos catalans..ajajjajaj) no sepas que hacer y entres en una imbecilidad mayor.....ala adeu..menorquinot

Dice ser Menorqu
2009-08-18 10:23:38
Lorenzo, no te enfades, que sí campeón que tienes razón, venga, ale, guapo, bonito, arrorró mi niño... Vivaspaña, y por el Imperio hacia Dios. Mejor así??? Que aburrimiento!!!!! Uaaahhhh!! Gñññ, gñññ....

Dice ser Lorenzo
2009-08-17 16:29:25
Cuando falta la razon se acoge al insulto, y a la batalla perdida de fascista español, la realidad es la que es, primero eres español, y sino te gusta pues eso, ajo y agua, luego estas en las islas Baleares, osea que lo mismo, y ademas te ves obligado a hablar en castellano y mallorquin, uy en tu caso menorquin o catalan, lo que desees, pero yo no me avergüenzo de mi tierra , estoy muy orguloso de ser Balear, y Mallorquin, y no caere en la insensatez ,de ser un capullo integral,(Como tu) que no tiene los conocimeintos suficientes para rebatir con educacion y saber estar, , que eres del Reino de Mallorca....Ah y ESPAÑOL

Dice ser Menorqu
2009-08-17 13:39:22
Lorenzo, a sus ordenes, ¡¡¡Arribaspaña!!! Mi familia está encantada conmigo, que cuando meamos lo hacemos dirección a Mallorca, para que tengas algo que beber.

Dice ser Lorenzo
2009-08-14 13:05:40
a ver menorqui, aqui, el unico que dice tonterias, eres tu, porque el que no tiene dos dedos de frente y que se deja manipular eres tu, pero ,de verdad, si tanto amas el catalan , pues vete, nadie te lo impedira, estoy seguro que tanto amigo copmo tu familia se aveguenzan de ti si fueras Balear ,claro, ..ala menorquin renegado ve tu a follar ahora a ver si te entra, uy mejor dicho si te queda algo de seny ...

Dice ser Menorqu
2009-08-12 21:14:00
Lorenzo, estoy contento de que hayas dejado de decir gilipolleces, y envidioso de que te hayas ido a follar. A disfrutar.

Dice ser Lorenzo
2009-07-28 20:11:18
Se me olvidaba..antes de irme a follar, jejejje Don Torcuato es , aunque os joda, una persona que se la reconoce por lo que es, y aun asi, no os dais por enterados, o no os sirve, pedis que os den bibliografia, y la que os dan, que joder, mira que la hay, tampoco os sirve, porque no sirve a vuestros interes ejejjeje increible....

Dice ser Lorenzo
2009-07-28 20:08:45
lo de la mentira dicha mil vesces, seguro que lo dices por experiencia no??y espero poder repetir, mil veces mas, si hace falta,que BASTA DE PANCATALANISMO, muchisima gente, que como yo, estamos de hartos de escuchar que es Balear, es catalan... Mucha gente cada dia dice BASTA IMPOSICIONES;BASTA DE QUE GENTE COMO TU NIS META EN UNOS PAISSOS CATALANS QUE NADA TIENEN QUE VER CON NOSOTROS, BASTA Y MIL VECES BASTA AL INTENTO DE ELIMINAR UNA LENGUA, UNA CULTURA UNA HISTORIA, CADA DIA MAS SOMOS MAS LOS QUE GRITAMOS BASTA DE MALLORQUINES DE PANDERETA ADHERIDOS A UN MOVIMIENTO CATALANISTA QUE NADA TIENE QUE VER CON SES ILLES BALEARS...Y ahora, amigo Menorquin, me voy a follar, con quien me de la gana y en el idioma que yo quiera, no con el que tu y los tuyos me impongais....Ah Gracias por recordarmelo ejejjeje

Dice ser Menorqu
2009-07-28 18:31:59
Lorenzo eres una bosta. Que te ocurre chato, que follas poco o qué. Venga deja la internet y a pasear con la familia, venga, va. No ves que te estás repitiendo y una mentira dicha mil veces, aunque lo diga tu admirado Torcuat, nunca será verdad. Lo dicho, venga, a pasear con la familia.

Dice ser Lorenzo
2009-07-28 16:51:16
yo creo que UNA PERSONA DE LA RAE, ESTOY SEGURO QUE HASTA VOSOTROS NO PODREIS DESMENTIRLE,CREO QUE ES UNA MENTE Y UN AVAL SUFICIENTE ,Y ACTUAL, PARA PODER DEJAR CLARO VARIAS COSAS, PERO ESTOY SEGURO QUE COMO ES ESPAÑOL,PUES YA NO TIENE CRITERIO PARA MENTES COMO LAS VUESTRAS, esta bastante claro, solo tienes que hacer una cosa, ir a los libros, e ir abriendo tu mente, y leer.....Podras?te lo vuelvo a poner, para que no tengas demasiada dificultad,......PERO QUIERO REPETIR UNA COSA, YO NO ESTOY EN CONTRA DEL CATALAN, NI DE SU GENTE, ESTOY EN CONTRA DE CATALANES Y MALLORQUINES,(SI ES QUE LO SON) QUE QUIERE ELIMINAR MI LLENGO, QUIEREN ANULAR MI HISTORIA, Y CAMBIAR A VOLUNTAD LA REALIDAD HISTORICA ,ADMAS QUE HAY COMO MENOS DOCUMENTOS SUFICIENTES PARA PODER COTEJAR..AHORA BIEN, QUE NO SE QUIERA VER ES OTRA COSA MUY DISTINTA... El señor Torcuato Luca de Tena, miembro de la Real Academia Española de la Lengua, y merecedor de premios tan importantes como el Premio Nacional de Literatura o el Planeta, no se cortó y afirmó que ”es falso que el idioma balear y el valenciano procedan del catalán. Jaime I no trajo el catalán a Valencia y las Baleares. Tanto Valencia, Cataluña y Baleares, fueron tierras romanizadas, latinizadas. Los Visigodos no cuentan desde el punto de vista cultural, ya que se siguió hablando el latín. Al llegar los árabes, cada uno siguió hablando el latín, que se fue degenerando de distinta forma en Cataluña, Valencia y Baleares, y éste es el idioma que se habló siempre, (el idioma romance correspondiente). La noción de catalanismo como lengua madre del valenciano y del balear es falsa, porque las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son anteriores a las del catalán. En el prólogo de ”Blanquerna” de Ramón Llull (en el libro original) se dice: ”V.E. me ha pedido que traduzca de lengua mallorquina a lengua valenciana....” Ramón Llull es anterior a la primera manifestación cultural catalana.&rdquo

Dice ser Llull
2009-07-28 14:33:17
o sea, que me aclare: Ramon Llull, que era hijo de catalanes, recién repoblada Mallorca tras la invasión cristiana, escribía en una lengua que era la de los moros a los que se acababa de exterminar? ¿pero no hablaban árabe? Lorenzo, teoría conspiranoicas las justas. ¿hay algún historiador serio o algún lingüista que sostenga estas barbaridades?

Dice ser Mallorqun
2009-07-28 14:28:13
mira , Lorenzo, tienes una empanada mental que de verdad no te aclaras. Decir que en valencia y en mallorca se hablaba romance cuando llevaban 500 años de ocupación árabe no solo es falso, sino que es un disparate. No existe ni un solo escritor mallorquín que escriba en mallorquín que diga que su lengua no es la misma que el catalán, que por cierto, fue dignificado por otro mallorquín, Mossen Alcover, que tenía muy claro, como el resto de lingüistas de todo el mundo, que no son más que variantes de la misma lengua. Pero, claro, un tipo que defiende que el catalán desciende del "lemosín", cuando dicha acepción no se remonta más allá del siglo XVIII cuando por circunstancias políticas la lengua se ha venido corrompiendo, pretendiendo dar a ello un viso de verdad científica, pues la verdad, demuestra una innegable incultura. Por cierto, Ramon Llull era hijo de catalanes, posiblemente él también nacido en cataluña, así que tus argumentos no se sostienen, y menos cuando en el propio Llibre dels Feyts, que por cierto está escrito en catalán, ya se dice que los Mallorquines fueron exterminados por los cristianos. Así que, amiguete, deja de mentir, estudia un poco de filología, porque tu no defiendes "tu lengua", sino el español, intentando desprestigiar la propia de mallorca que es el mallorquín o catalán. Por cierto: me puedes decir una universidad del mundo, una sola, que defienda tus absurdas tesis conspiranoicas????

Dice ser Selva
2009-07-28 14:25:30
Lorenzo, francamente, tus falsedades y tu ignorancia son hilarentes y delirantes. Van además contra todo documento histórico. No he tenido la paciencia de leer todas tus sandeces, ya que puestos a leer ciencia ficción, prefiero leerla de la buena. En síntesis: Que cataluña nunca ha existido (ya te cubres de gloria cuando dices que ni tan siquiera l'Empordà es cataluña), que Mallorca se conquistó sola, debía ser por una revolución de los pretendidos miles de cristianos que según tu vivían allí, y que los moros que señoreaban Mallorca desde hacía 500 años hablaban latín y no arabe (debía ser en el único lugar del mundo). Claro, que en tío que mantiene que toda la obra catalana en la edad media estaba escrita en "lemosín", cuando este término no se acuñó hasta el siglo XVIII, pues ya te indica su lerditud más sonora. Tío, de verdad, lee un poco, informate, y dejate de falsedades. Por cierto, rey, si vas a Perpinyà, que por cierto era la capital del reino de Mallorca (un reino que solamente tuvo tres reyes cristianos independientes y que duró poco más de 100 años), y preguntas que son los perpiñaneses, te dirán que son franceses y catalanes, pero ninguno, absolutamente ninguno, te dirá que es mallorquín. Aterriza. Por cierto, ¿sabes donde juraban los reyes de Aragón como reyes de Mallorca? En Barcelona. Y esto se hizo hasta 1705, ya que hasta esa época nadie dudaba que la conquista de Mallorca había sido únicamente catalana, como demuestran todos los documentos. Otra: ¿sabes porque en el concilio de caspe no acudió ningún representante de Mallorca? Porque se entendían representados en cataluña (pero claro, como a tu parecer delirante, cataluña no existía, pues que te vamos a decir). ¿sabes que fue el primer promotor del estudio del catalán? Un Mallorquón, mossen Alcover, que desde luego él si que lo era (tu debes ser un inmigrante acomplejado) La desinformación franquista te ha alterado el entendimiento

Dice ser Lorenzo
2009-07-27 23:47:57
Cuando Jaime II de Mallorca heredó el reyno, nuestra lengua ya estaba formada, tal y como lo demuestran muchos escritos de Ramón Llull, como por ejemplo, en Vida Coetánea y "El Desconhort". En donde Lull hace uso de voces exclusivamente baleares: "nòstro, vòstro, llégo, hómo, sa, orde, l’hey, servici, etc." Además, en la obra Vida Coetánea, nos hace saber que está escribiendo en su lengua vulgar mallorquina. Y en una copia de la obra Blanquerna, también de Ramón Llull, el autor, nos dice expresamente, que lo ha traducido del Mallorquín al Valenciano Ala espero que no se te espese alguna neurona...

Dice ser Lorenzo
2009-07-27 23:45:18
Estos hechos, junto con la realidad histórica de que nunca hubo ninguna inteligencia, de la población balear con cataluña, ni inmigración alguna de población catalana hacia Baleares, Excepto en 1.114/1.115. en que se produjo el expolio de Ibiza y Palma, por un ejército de Pisanos y Godos al mando de Ramón Berenguer III, conde de Barcelona, nos confirman, que nuestra lengua se formó en Baleares por sí misma, con las influencias propias de un país que era puerto obligado de toda la navegación hacía Occidente, y de Occidente hacia Oriente. De esta forma, nos encontramos que antes de la llegada del aragonés, en el siglo XII, arribaron y se asentaron en Baleares, muchas familias provenzales de religión Cátara (Cristianos puros). La cual fue declarada herética por el Papa Inocencio III, y por consiguiente ferozmente perseguidos sus practicantes, por las tropas papales y de D. Pedro II de Aragón, padre de D. JaimeI. También fueron obligados muchísimos de ellos a unirse a las tropas de D. Jaime I en la conquista de Mallorca, so pena de perder la vida si no lo hacían. Tal fue así, que el padre de Ramón Llull cátaro, rico hombre, fue obligado a poner dos galeras armadas a su costa para ayudar a la conquista. Ello motivó que tanto él como los que con él llegaron se afincaran en Mallorca, mezclándose con los nativos; no encontrando ninguna dificultad idiomática. Al tiempo, el Balear se enriqueció con el Provenzal, al ser ésta una lengua más literaria. De que esta lengua arraigó entre nosotros, no hay ninguna duda, pues nos es suficiente hojear cualquier diccionario de Provenzal, para darnos cuenta que conservamos aproximadamente, un 40% de esa lengua en nuestro léxico actual.

Dice ser Lorenzo
2009-07-27 23:44:04
el elemento fundamental del Balear como lengua neolatina, es el Latín común. Pues el Latín culto era únicamente usado por la minoría gobernante y por la Curia eclesiástica. Que para mantener su preponderancia, hacía caso omiso a las lenguas que se iban formando en el crisol de esta gran fábrica de cultura que son los pueblos. De aquí, que la verdadera lengua del pueblo balear, hasta mediados del siglo XIX, no pudiese salir a la luz. Los motivos son diversos, pero el más importante es, sin duda, porque no era la lengua oficial de Baleares, a pesar de ser la única hablada por el pueblo llano, hasta bien entrado el siglo XX. En este siglo, el XIX, se publicó la gramática de la lengua mallorquina, concretamente en 1.835. Pero no nos duró mucho el gozo, pues una vez más, los gobernantes, esta vez desde Madrid, vuelven a arrinconar nuestro verbo con una Real Orden Ministerial, en la que se ordena que la enseñanza en todas las escuelas públicas y universidades de España, fuese impartida exclusivamente en castellano. De esta forma nuestra recién nacida gramática cayó en el olvido. Hasta el punto que después de 71 años, en 1.906, los propios filósofos y lingüistas baleáricos, desconocían totalmente su existencia. Pues así lo dejaron plasmado en los prólogos de algunas de sus obras, personajes como D. Tomás Aguiló y Cortés, (1.817), D. Antonio Figuéra (1.840) y D. Idelfonso Rullán (1.906) (quien tradujo El Quijote al Mallorquín), por nombrar algunos, los cuales nos hacen saber que escriben así a falta de unas normas ortográficas. También Mosén Alcover, D. Mariano Aguiló, D. Costa y Llobera, se expresaron en el mismo sentido, reconociendo además, que al no tener otra hicieron uso de la ortografía del Lemosín. Con el rey Jaime I de Aragón nos llegó el Lemosín, lengua usada por los escribas y fariseos al servicio del rey. Se hace obligado recordar, llegados a este punto, que al producirse el desembarco de don Jaime I, en la isla de Pantalèu, éste pudo mantener una conversación con un nativo llamado Alí de la Palomera, SIN NECESIDAD DE INTÉRPRETAR. Lo mismo aconteció también al reunirse con otros nativos, cuyo exponente según las Crónicas, es Benhabet, señor de "Aufàbi Incha y Pllénsa", con quienes tampoco tuvo necesidad de ningún intérprete. Tampoco tuvieron que necesitar intérpretes los alcaldes que nombró a petición de la población nativa. En cambio, así tuvo que hacer uso de un judío versado en lengua arábiga, cuando tuvo que parlamentar con el Walí de Palma, así como al rendírsele éste meses más tarde

Dice ser Lorenzo
2009-07-27 23:42:42
Te lo vuelvo a poner, a ver, si dejas de pifiarla....Porque la estupidez, o se nace o se adquiere,cual ha sido tu caso? El señor Torcuato Luca de Tena, miembro de la Real Academia Española de la Lengua, y merecedor de premios tan importantes como el Premio Nacional de Literatura o el Planeta, no se cortó y afirmó que ”es falso que el idioma balear y el valenciano procedan del catalán. Jaime I no trajo el catalán a Valencia y las Baleares. Tanto Valencia, Cataluña y Baleares, fueron tierras romanizadas, latinizadas. Los Visigodos no cuentan desde el punto de vista cultural, ya que se siguió hablando el latín. Al llegar los árabes, cada uno siguió hablando el latín, que se fue degenerando de distinta forma en Cataluña, Valencia y Baleares, y éste es el idioma que se habló siempre, (el idioma romance correspondiente). La noción de catalanismo como lengua madre del valenciano y del balear es falsa, porque las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son anteriores a las del catalán. En el prólogo de ”Blanquerna” de Ramón Llull (en el libro original) se dice: ”V.E. me ha pedido que traduzca de lengua mallorquina a lengua valenciana....” Ramón Llull es anterior a la primera manifestación cultural catalana.”

Dice ser Mallorqun
2009-07-27 20:32:14
Lorenzo, francamente, tus falsedades y tu ignorancia son hilarentes y delirantes. Van además contra todo documento histórico. No he tenido la paciencia de leer todas tus sandeces, ya que puestos a leer ciencia ficción, prefiero leerla de la buena. En síntesis: Que cataluña nunca ha existido (ya te cubres de gloria cuando dices que ni tan siquiera l'Empordà es cataluña), que Mallorca se conquistó sola, debía ser por una revolución de los pretendidos miles de cristianos que según tu vivían allí, y que los moros que señoreaban Mallorca desde hacía 500 años hablaban latín y no arabe (debía ser en el único lugar del mundo). Claro, que en tío que mantiene que toda la obra catalana en la edad media estaba escrita en "lemosín", cuando este término no se acuñó hasta el siglo XVIII, pues ya te indica su lerditud más sonora. Tío, de verdad, lee un poco, informate, y dejate de falsedades. Por cierto, rey, si vas a Perpinyà, que por cierto era la capital del reino de Mallorca (un reino que solamente tuvo tres reyes cristianos independientes y que duró poco más de 100 años), y preguntas que son los perpiñaneses, te dirán que son franceses y catalanes, pero ninguno, absolutamente ninguno, te dirá que es mallorquín. Aterriza. Por cierto, ¿sabes donde juraban los reyes de Aragón como reyes de Mallorca? En Barcelona. Y esto se hizo hasta 1705, ya que hasta esa época nadie dudaba que la conquista de Mallorca había sido únicamente catalana, como demuestran todos los documentos. Otra: ¿sabes porque en el concilio de caspe no acudió ningún representante de Mallorca? Porque se entendían representados en cataluña (pero claro, como a tu parecer delirante, cataluña no existía, pues que te vamos a decir). ¿sabes que fue el primer promotor del estudio del catalán? Un Mallorquón, mossen Alcover, que desde luego él si que lo era (tu debes ser un inmigrante acomplejado) La desinformación franquista te ha alterado el entendimiento.

Dice ser Ma
2009-07-27 20:21:40
Menorca antes inglesa que española. Por lo menos los ingleses respetaban el menorquín (único territorio donde la lengua catalana en esa época era oficial y no estaba perseguida). Avisemos a la flota de Gibraltar!!

Dice ser Lorenzo
2009-07-27 14:40:35
te equivocas , menorqui, tu, tambien estas unido a esa historia, a la historia de balears, y se debe de defender tu lengua, se debe de defender tu historia y cultura...se debe , en definitiva, impedir que nadie la anule, sea de donde sea, y si ademas es catalan, menos....

Dice ser Menorqu
2009-07-27 01:02:31
Lo mejor que nos podría pasar es volver a pertenecer al Reino Unido. Nadie se acuerda de Menorca, y ahora por este tema tods estos imbeciles tirándose de los pelos. Vot per es retorn a sa Corona, visca Elisabet II.

Dice ser Bostezando
2009-07-27 00:55:11
San Martín, puta falta que nos haces por aquí. Ve al desierto y cuando llegues cierra la puerta y tira la llave.

Dice ser Bostezando
2009-07-27 00:53:11
Uahhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!! Zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz Zzzzzzzzzzzzzzzzzzz

Dice ser sant mart
2009-07-26 10:14:30
Con estas imposiciones siento a Baleares mas lejos, empiezo a sentirlo como algo lejano, lo tendré en cuenta cuando planee vacaciones

Dice ser Lorenzo
2009-07-25 14:36:04
a ver si se enteran de una vez estos politicos de Baleares.... El señor Torcuato Luca de Tena, miembro de la Real Academia Española de la Lengua, y merecedor de premios tan importantes como el Premio Nacional de Literatura o el Planeta, no se cortó y afirmó que ”es falso que el idioma balear y el valenciano procedan del catalán. Jaime I no trajo el catalán a Valencia y las Baleares. Tanto Valencia, Cataluña y Baleares, fueron tierras romanizadas, latinizadas. Los Visigodos no cuentan desde el punto de vista cultural, ya que se siguió hablando el latín. Al llegar los árabes, cada uno siguió hablando el latín, que se fue degenerando de distinta forma en Cataluña, Valencia y Baleares, y éste es el idioma que se habló siempre, (el idioma romance correspondiente). La noción de catalanismo como lengua madre del valenciano y del balear es falsa, porque las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son anteriores a las del catalán. En el prólogo de ”Blanquerna” de Ramón Llull (en el libro original) se dice: ”V.E. me ha pedido que traduzca de lengua mallorquina a lengua valenciana....” Ramón Llull es anterior a la primera manifestación cultural catalana.”

Dice ser Lorenzo
2009-07-24 17:46:22
hannibal, no se debe de sustituir nada por nada, cada uno con su lengua y su historia, pero los nacionalistas mallorquines, solo quieren imponer su modo de pensar.....

Dice ser hannibal
2009-07-24 17:35:44
Totalmente de acuerdo Lorenzo. La cultura de Baleares está siendo sustiuída por la catalana en lugar de serlo por la castellana, cosa que sería más lógica, al ser ésta de expresión más perfecta y evolucionada que la otra.

Dice ser Lorenzo
2009-07-24 07:30:14
Que verguenza, que se puede esperar de un govern que no tiene orgullo por su tierra, que se puede esperar de un gover que apoya un periodico, como es l´estel ,de idela republicana e independentista, que se puede esperar de un gover que va a rebufo de los catalanes...

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook