LA VOZ LIBRE

Francisco Fernández (PLIE): "Baleares encaja de forma natural en España, no en los 'Países catalanes"

"El PP introdujo el catalán en Baleares, pero nunca se imaginó el alcance de esa decisión"

Belén Piedrafita
2009-07-23 19:57:27

Palma de Mallorca.- "La persona es mucho más importante que cualquier institución y territorio. Debemos protegerla frente a la imposición de grupo". Francisco Fernández es el presidente del Proyecto Liberal Español (PLIE), un partido político creado el 3 de diciembre de 2007. El 30 de mayo asistieron a la manifestación por la Libertad Lingüística que tuvo lugar en Palma de Mallorca organizada por Círculo Balear.

- ¿Cuáles son sus objetivos?

- Somos un partido de ideología liberal. Pretendemos traer a España una tradición y una doctrina que tiene más de 200 años y que consideramos que se ha perdido o que está incluida en partidos que ahora mismo no la están representando. Nuestra actividad se desarrolla desde un punto de vista humanista y foral. De ahí que hayamos participado en la defensa de los derechos lingüísticos y de la libre elección, porque como partido foralista creemos que hay que defender y, sobre todo, rescatar los derechos propios de cada una de las comunidades autónomas tal y como se han dado históricamente. Y en este sentido, las Islas Baleares también necesitan ser defendidas. Me refiero al bilingüismo, pero en este caso lo entendemos entre castellano y mallorquín, no catalán. Los derechos forales de Baleares son muy diferentes a los de Cataluña. Es una buena vía para poder defender científicamente nuestra lengua, tradición y costumbres. Creo que somos el primer partido político que está defendiendo esta postura, no sólo políticamente, sino también con argumentos científicos y de derecho.

- ¿Cómo considera que se puede aplicar a nivel práctico la doctrina liberal en España?

- En todos los partidos políticos hay liberales, pero es la primera vez que se designa un partido propiamente liberal. Los postulados liberales se han mantenido mejor en el resto de Europa, por lo que en España deberemos ser un poco dogmáticos si queremos explicarle a la gente en qué consiste esta ideología.

- ¿Cómo resumiría el pensamiento liberal?

- El liberalismo defiende básicamente la libertad del individuo frente al Estado. Ése es el postulado máximo. Esa libertad del individuo tiene connotaciones que para nosotros son muy humanistas. Creemos que la persona es mucho más importante que cualquier institución y debemos preservar y proteger sus derechos frente a cualquier tipo de imposición de grupo.

- ¿Por eso defienden la libertad de elección lingüística?

- Sí. Una persona tiene el derecho a ejercer libremente la lengua en la que ha sido educadoa, ya sea porque es su lengua materna, porque la conoce o porque la ha recibido por tradición oral. Ese derecho tiene que estar protegido por los partidos que así lo entiendan frente a las imposiciones de grupos nacionalistas. Para ellos, el territorio está por encima de la persona. Por eso imponen una lengua sobre esas personas, independientemente de que ésta sea o no la propia del lugar. En las Islas Baleares existe un problema muy singular. No hay ninguna otra comunidad autónoma en España que esté padeciendo la imposición que se está viviendo aquí. No es solamente la falta de bilingüismo y de equilibrio entre el castellano y el catalán, sino que desde nuestro punto de vista este catalán debería ser mallorquín.

- ¿Cuál piensa que es el conflicto lingüístico en las Islas Baleares?

- El conflicto fundamental deriva de la polémica entre el mallorquín y el catalán. Se da el malentendido de que al haber un conflicto se impone inmediatamente el catalán, cuando en realidad también el mallorquín tiene virtualidad práctica. Esta segunda es la lengua que se usa en las Islas Baleares, que tiene una aceptación del 70% de la población.

- ¿Cree que existe una problemática lingüística en España?

- Sí, pero es un conflicto artificial creado por los partidos políticos y manejado como un negocio, al igual que sucede con otros asuntos fundamentales en España. En su día a día, la gente utiliza la lengua como vehículo para entenderse. Por eso, la responsabilidad de lo que está sucediendo en este asunto y las confrontaciones que se puedan crear vienen directamente de los partidos políticos. Por eso entendemos que es muy necesario que los partidos se definan de manera concreta. Lo peor que puede suceder cuando hay un conflicto es la ambigüedad.

- ¿Por qué cree que la lengua se enfoca en España como un problema cuando los ciudadanos no tienen ningún conflicto con ella?

- Si los ciudadanos quieren que realmente se respeten sus derechos van a tener que ejercerlos por la vía política. Es la única forma de la que los puedan reivindicar. Sin embargo, cuando entramos en ese plano surge el conflicto y lo que es un uso cotidiano entre las personas se convierte en un arma arrojadiza entre los partidos. Nosotros creemos que de aquí a cuatro o cinco años la conflictividad va a dispararse, lo que sociológicamente va a traer graves consecuencias en la división de España.

- ¿Qué opina del sistema educativo español?

- Debería centralizarse. Desde el punto de vista liberal, las materias de Educación, de Sanidad y las Urbanísticas tienen que formar parte del núcleo duro del Estado. Todo lo que suponga dar estas competencias a las comunidades pone en serio peligro que un alumno de una región no reciba la misma enseñanza que el de otra. Por supuesto, pensamos que podrían darse horas de clase o materias que tuvieran que ver con la realidad de cada comunidad, pero entendemos que a nivel de competitividad es imprescindible que el Estado asuma sus competencias.

- ¿Cómo gestionarían ustedes la educación en las comunidades bilingües?

- Hay cuestiones puntuales que compartimos con algunos partidos políticos. Abogamos por la libre elección de lengua. Queremos que sean los padres los que elijan en qué lengua quieren educar a sus hijos. Pensamos que se debería obligar a todos los centros educativos a garantizar a los padres la libre elección. Ésta sería una gran inversión puesto que estamos hablando de atenuar el conflicto social y de proporcionar a los futuros profesionales una formación básica.

- ¿Alguna de las Comunidades bilingües tiene un modelo educativo que les agrade más?

- Parece ser que en el País Vasco se está introduciendo la posibilidad de poder elegir la lengua, pero se está realizando en centros muy concretos. En oposición, nos encontramos con lo que ha sucedido en las últimas semanas en Cataluña, donde están aprovechando esa delegación de competencias para atentar incluso contra la libertad de cátedra. El cambio político en el País Vasco ha propiciado que el PP y el PSOE se hayan puesto de acuerdo y hayan incidido en esta materia, mientras que en aquellas comunidades donde dominan o son importantes las decisiones de partidos nacionalistas, se atenta contra la normativa clásica. Así pues, nos oponemos completamente a este tipo de desarrollos que se están dando en Cataluña y Galicia y aspiramos a un entendimiento a nivel nacional parecido al que se está dando en este momento en el País Vasco.

- No sé si conoce el caso de la Comunidad Valenciana. Normalmente se suele atribuir la inmersión lingüística a partidos nacionalistas, pero en esta región, donde gobierna el Partido Popular, muchos ciudadanos se quejan de que los itinerarios de castellano prácticamente han desaparecido.

- Desde nuestro punto de vista, lo que está sucediendo en la Comunidad Valenciana es un caso sintomático de esta ambigüedad. En la práctica, las tesis que se imponen son las nacionalistas y los que salen perdiendo, incluso engañados en las urnas electorales, son todos aquellos ciudadanos que han creído que los partidos nacionales defendían una cosa y luego realmente hacen otra.

"EN BALEARES SE ESTÁ ACABANDO CON NUESTRA TRADICIÓN Y CON NUESTRA LENGUA"

- ¿Por qué cree que en Baleares se está enseñando catalán y no mallorquín? ¿De dónde cree que procede esta situación?

- Hace treinta años aproximadamente que se aprobó el primer Estatuto de Autonomía de las Islas Baleares, que abrió la puerta a la posibilidad de que el catalán fuera la lengua propia de esta zona. En primera instancia, fue el Partido Popular el que llevó esto adelante, pero según sus propias declaraciones nunca se imaginaron el alcance de esa decisión. Pero la propia evolución de la situación, la influencia de los partidos nacionalistas, la conflictividad social generada y la manera en la que se han distribuido esos poderes han provocado que a través de la lengua se pueda adquirir un sistema de subvenciones y de prebendas que de otra manera hubiera sido imposible. Gracias a ello, los nacionalistas se mantienen en el poder. Creemos que los ciudadanos de Baleares tienen el derecho de luchar políticamente contra esa imposición y decir que no la aceptan. Por eso participamos en una manifestación que consideramos histórica. En ella, vimos como una gran mayoría de ciudadanos de Baleares no están dispuestos a aceptar esta imposición nacionalista.

- ¿Cuál es la realidad social de las Islas Baleares?

- Las personas, en su mayoría, que se expresan en su vida cotidiana en mallorquín y respetan profundamente el castellano, no entienden por qué se le tiene que llamar catalán a una lengua que ellos nunca han hablado. En las Islas Baleares se está acabando con nuestra tradición, con nuestra lengua y con todo lo que ha sido propio de una región como la nuestra.

- ¿Cuál cree que es el futuro de esta situación?

- La estratificación social. El poder balear reserva los puestos más importantes para aquéllos que tengan una opción catalanista. Se secuestra la libertad de cátedra de los profesores y se tergiversa la verdad. Desde nuestro punto de vista, las Islas Baleares encajan de forma natural en España, no en los 'Países catalanes'.

Comentarios

Dice ser pallicer
2011-02-06 01:16:19
bravo magnifico analisis

Dice ser GZ
2010-02-16 19:17:36
Segundo un estudo de opinión independente feito por unha universidade norteamericana cerca de 93% da poboación portuguesa admira as causas independentistas Vasca, Catalá e Galega. Nese estudo preto do 80% van máis lonxe ao consideraren que o Estado español é o único responsábel pola violencia neses países, considerando os seus habitantes como vítimas de agresión física, económica, cultural e política. Colocados perante a cuestión dos atentados de orixe vasca con mortes , gran parte responden que todas as loitas pola liberación dos pobos provocan vítimas e os vascos son entre todos os movementos de liberación aquel que máis selectivamente ten atinxido persoas que directamente son cómplices na ocupación do seu país. Cando se coloca a palabra terrorismo para definir os nacionalistas vascos, a resposta é case unánime que son movementos de liberación, que a liberdade non é terrorismo , polo contrario a ocupación dunha nación a destrución da súa lingua e cultura e explotación económica e extinción de identidade iso si é terrorismo. Polo contrario o 1º ministro Sócrates que está a atravesar o peor momento de credibilidade e popularidade que xa algunha vez un xefe de goberno tivo en Portugal, mantén unha alianza con Zapatero contra a ETA nas bases no país Luso

Dice ser Vigo
2009-11-11 04:01:52
" La VOZLIBRE" es en la verdad la voz del ocupante. Abre siempre los artículos con argumentos del lado del colonizador. Nunca abre los artículos con el sufrimiento de los colonizados.

Dice ser Lorenzo
2009-08-25 17:50:11
Solo una contestacion l anónimo, entonces, si tenenmos un tronco comun, porque la nuestra no se llama Sa Llengo Balear? no sabe que hasta el estatuto de nuestras islas se llmaba Mallorquin?has leido algo de historia para poder hacer la firmacion que usted hace? sabe quien era Jaume I? Sabe que antes que el catalan se hablaba latin y lemosin? sabe que en mallorca ya se hablaba del romans mallorqui antes que se inventara el catalan? feto mirar por favor...

Dice ser Anónimo
2009-08-18 00:34:47
Una de las maneras de diferenciar lenguas es el vocabulario que se usa para designar las partes del cuerpo. En catalán, balear y valenciano se dicen de la misma manera: cap (cabeza), coll (cuello), esquena (espalda), braços (brazos), mans (manos), pit (pecho), panxa (barriga), cuixes (muslos), cames (piernas), dits (dedos). Qué me traigan dos lenguas diferentes en las que las partes del cuertp si digan igual y entonces aceptaré que catalán, valenciano y balear son lenguas diferentes. Por cierto, todas las enciclopedias dicen que el catalán se habla en Cataluña, Valencia, Baleares, Andorra, Sur de Francia i L'Alguer (Cerdeña). Què pasa que son tontos? Sabe el señor Francisco Fernández más que todos ellos juntos? Por favor, dejen de hacer de la lengua algo para conseguirse la poltrona. Que se les ve el plumero y la gente no somos tonta.

Dice ser mallorqu
2009-08-13 00:21:35
Aquí hi ha molta penya que xerra, i no sap de que xerra... Que xerrin amb sa llengo que defensen aquets gonelles! Visca sa nostra llengo, gironina, valenciana, andorrana, catalana, manacorina...

Dice ser Lorenzo
2009-08-04 17:20:25
a ver, Sr. MRD SPNY, la constitucion, me ampara para poder expresarme en mis dos lenguas, el castellano y el Balear, pero antes que tener que escribir en un catalan estandart,como quieren muchos de ustedes, prefiero y elijo mi otra opcion, que es tan honorable como escribir en catalan, (el cual respeto), o en mallorquin,ibizenco,menorquin o formenterense,osea Sa llengo Balear,por lo tanto, estoy seguro que si lo intenta,podra entender que yo no escriba como usted.

Dice ser MRD SPNY
2009-08-04 10:17:38
Foteu Pena, Tots dieu ser de Mallorca i per culpa de buscar idearis politics fora de Mallorca en el PP o en el PSOE espanyols, acabeu escrivint per internet en castellà i discutint-vos en castellà perquè un pocafeina us fa sortir de casilles. Esteu deixant que la vostra llengua (mallorquí o català) i cultura es vagi perdent pel simple fet que els espanyols continuen amb la seva desesperada creuada de dominar territoris per administrar-los i aixis no haver de treballar (com sempre han fet).

Dice ser Lorenzo
2009-08-03 19:31:51
y para finalizar por aialguien quiere leer el articulo desde su raiz: Sr. Anson, en su "Canela fina" (LA RAZÓN, 14/08/04): "...tórpida política de pardillos y acomplejados. Los socialistas se ríen con regocijo inextinguible"! La Razón 14 de septiembre de 2004

Dice ser Lorenzo
2009-08-03 19:30:31
continua: 2.- El mallorquín por naturaleza es tranquilo y confiado. Su resistencia es pasiva, timorata y paciente. Aprovechándose de esta idiosincrasia y de la poca cultura de mucha gente rural (mis propios padres de los que estoy orgullosísimo no sabían leer ni escribir, si bien eran la sensatez, la mesura y la bondad hechas carne) los pancatalanistas han logrado hacer creer que el catalán es la auténtica lengua culta de Baleares. 3.- La existencia de influyentes traidores. El buen pueblo balear ha tenido la desgracia de tener políticos, intelectuales y clérigos que han renegado de su lengua ancestral. Algunos actúan de buena fe. Yo mismo en mis años mozos creía que debíamos la lengua a los catalanes. Al profundizar en nuestra historia descubrí la gran mentira. Descubrí que políticamente somos en mucho más antiguos que Cataluña que, como tal, es institución del siglo XIV. Descubrí que nuestra lengua romance es más antigua y pura que la suya, Robert Graves dixit. Un solo ejemplo. Mantenemos el femenino plural en "as", como en latín. La palabra latina "reginas" ha evolucionado en reinas (castellano), "reines" (francés), "reinas" (balear). Es verdad que los bárbaros inmersionistas de la lengua nos acusan de "incultos castellanistas". ¡Cuánta mentira! ¡Que consulten a los diccionarios mallorquines del siglo XIX! Se puede disculpar a los que actúan de buena fe, pero no a los "nuevos luciferes" que por sus intereses han abjurado de su lengua y de su historia. A pesar de esta realidad irrefutable el Govern Baleà del PP sigue promocionando el catalán. Va a iniciar en este septiembre la reforma del Estatut. Si tuviera dignidad y vergüenza, la primera medida sería la de devolver al pueblo la lengua propia que siempre ha tenido. Es patrimonio suyo y sólo suyo. No de la Universidad ni del gobierno. No la devolverá porque la Munar, nacida en Cataluña, y la izquierda en pleno se opondrán. Se perpetuará el expolio... ¿A quién teme Matas? ¿A los que siempre les crucificarán y jamás les votarán? ¡Qué claro se lo dijo nuestro presidente, Sr. Anson, en su "Canela fina" (LA RAZÓN, 14/08/04): "...tórpida política de pardillos y acomplejados. Los socialistas se ríen con regocijo inextinguible"! La Razón 14 de septiembre de 2004

Dice ser Lorenzo
2009-08-03 19:28:15
continuay que Rajoy es guapo". Si hay libertad para decir tantas "bajenadas" (sandeces) los mallorquines tenemos libertad para decir también que el balear es sólo balear, obra exclusiva del pueblo a través de sus milenios de historia. Además, esta gran verdad no es ninguna "bajenada". Es ilustrativo que Alfonso el Magnánimo en el siglo XV ya tuviera que defender al reino de Mallorca de la insaciable voracidad política de los catalanes que querían hacérselo suyo. Por el Privilegio de Gaeta el rey aragonés determinó el 18 de julio de 1439 que los mallorquines no pudieran nunca ser considerados catalanes. Está escrito en el lemosín de Jaime I y sucesores: "Atenent que lo present regne de Mallorques sia regne separat, havent ses franqueses specials, e en res en lo mon sia sotmes al Principat de Catalunya..." ¡Qué conbarde traición la de las autoridades mallorquinas que han dado ahora a los catalanes lo que nunca pudieron lograr en 1439! La verdad objetiva es que los mallorquines nunca hemos sido catalanes ni nunca hemos hablado catalán. Se tergiversa y se manipula esta verdad sólo por conveniencias políticas y económicas, propiciadas por una serie de convergencias: 1.- El enorme parecido de estas lenguas. Catalán y balear son muy similares, si bien son lenguas diferentes y diferenciadas porque difieren las estructuras gramaticales, E. Alarcos dixit. Introduciendo cambios estructurales, una lengua puede convertirse en la otra. Es lo que se ha hecho alevosamente, ante el asombro e impotencia de los naturales. El propio Jaime I, según Álvaro Santamaría, no necesitó de intérpretes para negociar con los mallorquines. Era la consecuencia lógica de la evolución del latín, muy similar en Occitania, Marca Hispánica, Valencia y Baleares. Cada territorio hizo "per se" esta evolución. Sólo ahora, Cataluña, basándose en ese gran parecido, valiéndose de su mayor número de habitantes y abusando de su mayor peso político, ha tergiversado la historia y ha cambiado la lengua de Baleares y de Valencia. En dos autonomías orgullosas de ser españolas... 2.- El mallorquín por naturaleza es tranquilo y confiado. Su resistencia es pasiva, timorata y paciente. Aprovechándose de esta idiosincrasia y de la poca cultura de mucha gente rural (mis propios padres de los que estoy orgullosísimo no sabían leer ni escribir, si bien eran la sensatez, la mesura y la bondad hechas carne) los pancatalanistas han logrado hacer creer que el catalán es la auténtica lengua culta de Baleares. 3.- La existencia de influyentes traidores. El buen pueblo balear ha tenido la desgracia de tener políticos, intelectuales y clérigos que han renegado de su lengua ancestral. Algunos actúan de buena fe. Yo mismo en mis años mozos creía que debíamos la lengua a los catalanes. Al profundizar en nuestra historia descubrí la gran mentira. Descubrí que políticamente somos en mucho más antiguos que Cataluña que, como tal, es institución del siglo XIV. Descubrí que nuestra lengua romance es más antigua y pura que la suya, Robert Graves dixit. Un solo ejemplo. Mantenemos el femenino plural en "as", como en latín. La palabra latina "reginas" ha evolucionado en reinas (castellano), "reines" (francés), "reinas" (balear). Es verdad que los bárbaros inmersionistas de la lengua nos acusan de "incultos castellanistas". ¡Cuánta mentira! ¡Que consulten a los diccionarios mallorquines del siglo XIX! Se puede disculpar a los que actúan de buena fe, pero no a los "nuevos luciferes" que por sus intereses han abjurado de su lengua y de su historia. A pesar de esta realidad irrefutable el Govern Baleà del PP sigue promocionando el catalán. Va a iniciar en este septiembre la reforma del Estatut. Si tuviera dignidad y vergüenza, la primera medida sería la de devolver al pueblo la lengua propia que siempre ha tenido. Es patrimonio suyo y sólo suyo. No de la Universidad ni del gobierno. No la devolverá porque la Munar, nacida en Cataluña, y la izquierda en pleno se opondrán. Se perpetuará el expolio... ¿A quién teme Matas? ¿A los que siempre les crucificarán y jamás les votarán? ¡Qué claro se lo dijo nuestro presidente, Sr. Anson, en su "Canela fina" (LA RAZÓN, 14/08/04): "...tórpida política de pardillos y acomplejados. Los socialistas se ríen con regocijo inextinguible"! La Razón 14 de septiembre de 2004 del menasaje anterior:

Dice ser Anónimo
2009-08-03 19:25:55
Haciendo una busqueda de articulos a favor de que se deje de llamar catalan a nuestra lengua, me he topado con un articulo, que creo que resume lo que muchos de las personas de baleares pensamos,.... Manipulación histórica y filológica del balear Mis amigos de la Mallorca profunda les pregunto una y otra vez: "¿Tus padres y abuelos eran catalanes o mallorquines? -¡Mallorquines y muy mallorquines! -¿Tus padres y abuelos hablaban catalán o mallorquín? -¡Mallorquín y bien mallorquín!". Es la respuesta unánime. Ante esta realidad social contrastada, no entenderé que el Estatuto de Baleares establezca en su artículo 3 que la lengua oficial de estas islas sea el catalán. ¿Cómo pudo cometerse tamaño crimen de esa cultura? ¿Cómo puede la Universidad de las Islas Baleares propalar esta impostura? ¿Cómo puede enseñarse en colegios e institutos esta falacia? ¿Cómo los mallorquines en su sano juicio no barren del templo de la cultura balear a los impúdicos "mercaderes" de la lengua del pueblo? ¿Qué hace el presidente, Sr. Matas? ¿Se avergüenza, acaso, de ser y hablar mallorquín? ¿Prefiere hablar catalán por considerarlo "burgués"? ¿Considera "vulgar" o "payés" el mallorquín de sus antepasados, mucho más antiguo que el relativamente reciente nombre de catalán?: "En llemosí sonà lo meu primer vagit... en llemosí al Senyor pregava cada dia... en llemosí li parl que altra llengua no sent" (Bonaventura Carles Aribau, "Antología de la Poesía Catalana". 1833). Para este gran poeta de las letras catalanas, su lengua materna en 1833 era el lemosín. ¿Por qué el Sr. Matas no corrige el imperdonable error del Sr. Conrado de Villalonga que por su cuenta y riesgo, de espaldas al pueblo, impuso el catalán en el Estatut? Los errores se corrigen. Es de necios o cobardes mantenerlos. es una grave manipulación histórica y filológica decir que el balear procede del catalán. ¡Procede directamente del latín!... Como muy bien dijo Rajoy en el foro promovido por "El Mundo/El Día de Baleares": "Actualmente puede decirse lo que se quiera, como que Llamazares es intelectual, Zapatero es estadista, Pérez Rubalcaba es Teresa de Calcuta y que Rajoy es guapo". Si hay libertad para decir tantas "bajenadas" (sandeces) los mallorquines tenemos libertad para decir también que el balear es sólo balear, obra exclusiva del pueblo a través de sus milenios de historia. Además, esta gran verdad no es ninguna "bajenada". Es ilustrativo que Alfonso el Magnánimo en el siglo XV ya tuviera que defender al reino de Mallorca de la insaciable voracidad política de los catalanes que querían hacérselo suyo. Por el Privilegio de Gaeta el rey aragonés determinó el 18 de julio de 1439 que los mallorquines no pudieran nunca ser considerados catalanes. Está escrito en el lemosín de Jaime I y sucesores: "Atenent que lo present regne de Mallorques sia regne separat, havent ses franqueses specials, e en res en lo mon sia sotmes al Principat de Catalunya..." ¡Qué conbarde traición la de las autoridades mallorquinas que han dado ahora a los catalanes lo que nunca pudieron lograr en 1439! La verdad objetiva es que los mallorquines nunca hemos sido catalanes ni nunca hemos hablado catalán. Se tergiversa y se manipula esta verdad sólo por conveniencias políticas y económicas, propiciadas por una serie de convergencias: 1.- El enorme parecido de estas lenguas. Catalán y balear son muy similares, si bien son lenguas diferentes y diferenciadas porque difieren las estructuras gramaticales, E. Alarcos dixit. Introduciendo cambios estructurales, una lengua puede convertirse en la otra. Es lo que se ha hecho alevosamente, ante el asombro e impotencia de los naturales. El propio Jaime I, según Álvaro Santamaría, no necesitó de intérpretes para negociar con los mallorquines. Era la consecuencia lógica de la evolución del latín, muy similar en Occitania, Marca Hispánica, Valencia y Baleares. Cada territorio hizo "per se" esta evolución. Sólo ahora, Cataluña, basándose en ese gran parecido, valiéndose de su mayor número de habitantes y abusando de su mayor peso político, ha tergiversado la historia y ha cambiado la lengua de Baleares y de Valencia. En dos autonomías orgullosas de ser españolas... 2.- El mallorquín por naturaleza es tranquilo y confiado. Su resistencia es pasiva, timorata y paciente. Aprovechándose de esta idiosincrasia y de la poca cultura de mucha gente rural (mis propios padres de los que estoy orgullosísimo no sabían leer ni escribir, si bien eran la sensatez, la mesura y la bondad hechas carne) los pancatalanistas han logrado hacer creer que el catalán es la auténtica lengua culta de Baleares. 3.- La existencia de influyentes traidores. El buen pueblo balear ha tenido la desgracia de tener políticos, intelectuales y clérigos que han renegado de su lengua ancestral. Algunos actúan de buena fe. Yo mismo en mis años mozos creía que debíamos la lengua a los catalanes. Al profundizar en nuestra historia descubrí la gran mentira. Descubrí que políticamente somos en mucho más antiguos que Cataluña que, como tal, es institución del siglo XIV. Descubrí que nuestra lengua romance es más antigua y pura que la suya, Robert Graves dixit. Un solo ejemplo. Mantenemos el femenino plural en "as", como en latín. La palabra latina "reginas" ha evolucionado en reinas (castellano), "reines" (francés), "reinas" (balear). Es verdad que los bárbaros inmersionistas de la lengua nos acusan de "incultos castellanistas". ¡Cuánta mentira! ¡Que consulten a los diccionarios mallorquines del siglo XIX! Se puede disculpar a los que actúan de buena fe, pero no a los "nuevos luciferes" que por sus intereses han abjurado de su lengua y de su historia. A pesar de esta realidad irrefutable el Govern Baleà del PP sigue promocionando el catalán. Va a iniciar en este septiembre la reforma del Estatut. Si tuviera dignidad y vergüenza, la primera medida sería la de devolver al pueblo la lengua propia que siempre ha tenido. Es patrimonio suyo y sólo suyo. No de la Universidad ni del gobierno. No la devolverá porque la Munar, nacida en Cataluña, y la izquierda en pleno se opondrán. Se perpetuará el expolio... ¿A quién teme Matas? ¿A los que siempre les crucificarán y jamás les votarán? ¡Qué claro se lo dijo nuestro presidente, Sr. Anson, en su "Canela fina" (LA RAZÓN, 14/08/04): "...tórpida política de pardillos y acomplejados. Los socialistas se ríen con regocijo inextinguible"! La Razón 14 de septiembre de 2004

Dice ser Lorenzo
2009-08-01 16:56:06
A ver Sr. Filologo, la lengua Autoctona de Baleares no es el Catalan, y parece mentira que unFilologo, desconozca tan alegremente el roigen de las lengua, (como muy bien dice) mallorquin, menorquin, ibiozenco y formenterense,....peor lo peor es que filologos como usted sigue con la misma cancionela, sigue defendiendo lo indefendible, sigue engañando, porque que en los estatutos de la comunidad digan algo tan horroroso, no siginifica que sea verdad, porque, a ver, mossen alcover la llamo mallorqui? porque ramon llul la llamo mallorqui? porque amengua escribio gramatica mallorquina? porque ...y tanton porques se podrian decir, pero lo importante, es que si tenemos un tronco comun, y usted, señor filologo, estoy seguro que a eso no se negara, (solo faltaria que dijera que la trajeron los catalanes cuando repoblaron mallorca), decia, porque no se deja que se llame mallroquin? menorquin? formenterense? etc?y no me venga con la estupidez que ya he visto que ha escrito, que el andaluz tambiene s español, creo, que es donde chocan las realidades, primero, hay historia suficiente , con bibliografia mas que denotada que no nos trajeron ninguna lengua los catalanes, esta mas que demostrado que no se repoblo mallorca(Llibre des repertiment),esta mas que demostrado que hasta el tratado de corbeil no exisitia cataluña, y que en esos condados, que hasta entoinces eran de obligado vasallaje a un rey franco,(porque se las denomino de marca hispania, si hubiera existido cataluña, se las hubiera deniminado como tal si tan importante era esta provincia),por lo tanto,comparar el argentino, que si fue introducido por repobladores/invasores/ etc españoles, la diferencia es que aqui en baleares no FUÉ ASI.....no dudo que usted sea filologo, pero por favor, lea algo ams de historia, y apliquele algo de sentido comun....

Dice ser llucmajorer2
2009-07-31 17:03:45
valenciano: 5. m. Variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=valenciano balear: Variedad de la lengua catalana que se habla en las Islas Baleares. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=balear SON DEFINICIONES DE LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA.

Dice ser llucmajorer2
2009-07-31 16:48:18
A ver. Para empezar, quien no sea mallorquín o balear que hable después de opinar. El balear no es ninguna lengua. La lengua autóctona de Baleares es el CATALÁN, que regionalmente se le llama mallorquí, menorquí, eivissenc y formenterer. Y NADIE en baleares ha dicho nunca que habla "balear" porque cada uno utiliza el gentilicio de su isla. ¿Queda claro? Utilizando estas nomencláturas, se ha querido jugar al "juego valenciano" en las islas. ¿Qué es el juego valenciano al que me refiero? Pues a decir que el valenciano y el mallorquín no es catalán. Da igual el nombre, la lengua es la misma. Y nunca, nunca se saldrán con la suya aquellos que digan lo contrario. ¿Y saben por qué? Porqué hablamos en nuestra lengua y nos entendemos. Porqué hablamos con un leridano y nos entendemos. Porqué hablamos con un ibicenco y nos entendemos. Porqué hablamos con un barcelonés y un valenciano al mismo tiempo y nos entendemos. Y no nos entendemos como un italiano entiende a un español. No. Nos entendemos como un español entiende a un colombiano. Porqué es la misma lengua. El catalán! Y eso es independiente de los Países Catalanes y de todo el nacionalismo que pueda o no pueda haber. Eso es un hecho que está por encima de la política. La lengua es la que es. Y si en Valencia lo llaman valenciano es por la larga tradición que hay de llamarla así. Y que así sea. ¿Acaso no se han preguntado porqué la normativas de la Acadèmia Valenciana de la Llengua se basa en las mismas normas otrográficas que el Institut d'Estudis Catalans? Pues porqué regulan las reglas para la misma lengua y, en el caso del valenciano hay algunas diferencias como las hay entre inglés americano o británico. Si fueran dos, tres, cuatro lenguas diferentes...¿creen ustedes que las universidades y la comunidad científica dirían lo contrario? No sean incultos, ¡parecen analfabetos! España siempre empeñada y obsesionada con las diferencias....no aprendremos no. En Europa seguirán riéndose de España si sigue siempre así. ¡EVOLUCIONAD! ¡Soy filólogo y nos reímos mucho de ustedes y de las barbaridades lingüísticas que decís para combatir al nacionalismo!

Dice ser Lorenzo
2009-07-30 19:12:36
Se puede ser mas ignorante? yo defiendo mis raizes, mi lengua , mi historia y mi cultura de defensores como tu, de defensores que no tienen ningun reparo en cambiar mi lengua, en cambiar la historia de las Baleares, y de cambair el nombre de mi lengua, yo no soy inmigrante, pero si asi fuera, no tienes ningun derecho a recriminar si defiendo algo de lo que cualquier inmigrante se siente orgulloso, de participar de una tierra maravillosa, pero sobre todo de no renegar de su lengua, vosotros, los mal llamados defensores de la lengua, me dais miedo, con vuestra falacias, vuestras manipulaciones enarbolais la defensa de algo que os da verguenza defender, y por mucho que os moleste, ademas de ser Baleares, somos españoles, y como dijo alguien ajo y agua,...por cierto, una de las personalidades del que os enorgulleceis, y que dais como referencia del catalan es mossen alcover, gran defensor del catalan, solo una pregunta, entonces si el creia que el Balear derivaba del catalan, porque creo el diccionario ,valenciano, catalan, mallorquin? porque no dijo solo diccionario Catalan' ? por lo tanto, deja de decir sandeces neonacionalistas, y por favor deja de defender Mi Llengo, Mi tierra y Mi historia.....

Dice ser a lorenzo
2009-07-30 18:41:38
mira lorencito, inmigrante español de mallorca, tus mentiras y engaños solo pueden confundir a cuatro paletos sin cultura ninguna. Tu odias el mallorquín, por eso quieres acabar con él con la táctica del divide y vencerás, haciendo creer falsamente que mallorquín, catalán, Valenciano, etc.. son idiomas diferentes, lo que no hace ningún filólogo en todo el mundo. Es algo tan estupido como decir que el castellano, el andaluz, el canario, el venezolano y el argentino son idiomas distintos. Tu objetivo, como el de los demás inmigrantes inadaptados como tu, es minimizar el mallorquín hasta convertirlo en algo folclórico y ridículo, para defender la avasalladora imposición en todos los ámbitos del español. Se os ve el plumero. Haceis veis que quereis defender a Mallorca y sois sus peores enemigos. Pero bueno, vuestra ignorancia os hace intelectualmente inofensivos

Dice ser Lorenzo
2009-07-29 14:37:37
Sobre todo cambiando la historia en catalan...

Dice ser Loca de Tena
2009-07-29 11:21:27
Las tonterias se pueden decir en cualquier idioma.

Dice ser Lorenzo
2009-07-28 19:01:22
Mira radicalito,ejejje la monserga de anulacion española,probablemente, mis raices mallorquinas , sean incluso anteriores a la tuya, pero no me dejo convencer de quien es mi tierra, historia y cultura, ademas de mi lengua, cosa, que separatistas nacionalistas como tu, lo que quereis es imponer algo que no es nuestro,(perdon ,mio), anulando lo que desconoceis por vuestra ignorancia,porque lo que si es estupido, es decir que el Balear, y el Valenciano derivan de catalan...mensaje que ha calado muy hondo en incultos y faltos de caracter analñitico como tu, que por mucho que os dan pruebas, no hay forma que las querais ver...yo, y muchos como yo, no queremos folklorizar el mallorquin, y muchos menos anularlo con lo que es catalan, pero es que eres tan ciego como para no ver que poco a poco dejara de llamarse mallorquin? se puede ser mas inepto?yo lo que quiero, es que se reconozca mi Llengo, Sa Balear, y que asi se llame, NO CATALAN DE SES ILLES como nos intentan convencer, y veo que alguno como tu asi lo consiguen,porque empezaron con la mal llamada nomalizacion lingúistica, y ahora ya estan eliminando de los nombres de las calles mi , (no tuyo,) articulo saldo, y normalizando mi Llengo, por el catalan estandart..pero es que estas tan ciego que no lo ves? ala ridiculito ejejje

Dice ser lorenzo
2009-07-28 18:20:21
mira lorencito, inmigrante español de mallorca, tus mentiras y engaños solo pueden confundir a cuatro paletos sin cultura ninguna. Tu odias el mallorquín, por eso quieres acabar con él con la táctica del divide y vencerás, haciendo creer falsamente que mallorquín, catalán, Valenciano, etc.. son idiomas diferentes, lo que no hace ningún filólogo en todo el mundo. Es algo tan estupido como decir que el castellano, el andaluz, el canario, el venezolano y el argentino son idiomas distintos. Tu objetivo, como el de los demás inmigrantes inadaptados como tu, es minimizar el mallorquín hasta convertirlo en algo folclórico y ridículo, para defender la avasalladora imposición en todos los ámbitos del español. Se os ve el plumero. Haceis veis que quereis defender a Mallorca y sois sus peores enemigos. Pero bueno, vuestra ignorancia os hace intelectualmente inofensivos

Dice ser Lorenzo
2009-07-28 16:39:03
a ver radical, hay que ser muy ciego para no querer doblegarse a la evidencia, muy cinico para que encima quieras tener razon, sin dar datos, bibliografia, ni echos, pero es que me resulta ofensivo que nombres a alguien como muntaner, un ser tan fantasioso, que hasta tus congeneres pancatalanistas han desechado, por ser eso, fantasioso, que en sus fabulas dice que solo contara la verdad, y solo contara aquello que hayan visto sus ojos, y escribe sobre la conquista de mallorca, 60 años antes que el naciera..osea, que el ignorante soy yo, cuando tu, indigo mallorquin, seguro que ni te has leido dos frases? ala, yo si que no pienso, ni contestar a tus absurdas ideas de grandeza, pero , cada dia hay mas poblacion Balear, que rechaza a la gentuza como tu, cada dia mas hay gente de españa que rechaza a la gentuza como tu, porque es licito querer aprender , hablar y estudiar en una lengua, lo que no lo es ,es querer anular otra, y esa es la unica verdad,teneis tanta sed de venganza, quereis demostrar tanto, que los que son como tu solo quereis ganar, con la mentira, y falsedad, falseando la historia a vuestro gusto, .....ala Radicalillo..adeu siau....

Dice ser Peremallorqu
2009-07-28 15:41:30
Catalans i catalanistas de sa nostra llengo i cultura terroristas

Dice ser radical
2009-07-28 14:18:21
vamos a ver Lorenzo... no pienso ller todas tus absurdidades porque no se sustentan en nada más que mentiras y sandeces. Pretendes, contra todos los historiadores del mundo, contra todos los filólogos del mundo, contra todas las universidades del mundo y fruto de tu paranoia, que las cuatro grandes crónicas de Aragón (por cierto, todas ellas escritas por catalanes y en catalán) que estaban escritas en un idioma que no existe. Lo que resulta más grave es que en las porpias crónicas, como en el caso de muntaner, este no para de repetir que escribe y habla en Catalanesc. pretendes que mintiendo con insistencia, alguien puede hacer caso a tus delirios de inculto sin formación, pero lo cierto es que solo un tipo muy ignoarante puede hacer caso de semejantes estupideces.

Dice ser Galego
2009-07-28 07:36:25
Os ultras son os colonialistas españolistas que non teñen vergoña na cara de en pleno século XXI viren defender ideas racistas. Queren a superioridade do castelán. Ese tempo xa acabou. No mundo moderno todos os seres humanos teñen o mesmo dereito. Se os casteláns teñen o dereito de viviren dentro da cultura e idioma castelán na vosa terra nós os galegos tamén temos o dereito de vivir na nosa cultura e idioma no noso país. Na Galiza son recibidos ben pobos de todas as nacionalidades, mais non poden os de nacionalidade castelá queren impornos o voso idioma e cultura en noso país. A Galiza é unha Nación ocupada ou libre e a España é unha Jugoslávia que dun momento para o outro se desfai. España non é unha Nación. É algo de artificial creado coa ocupación de varias Nacións. Os colonialistas que teñan vergoña dos crimes contra a humanidade xa practicados . Non queiran continuar a ser criminosos contra outros pobos que só queren ter o mesmo dereito que vós.

Dice ser Lorenzo
2009-07-27 23:28:13
De verdad, lo he tenido que leer dos veces, porque las estupideces que dices son de tal envergadura, que no se por donde empezar...que Llull nacio en cataluña? vale....y pulpo tambien es animal de compañia,....que las tropas que trajo Jaume I exterminaron a toda la poblacion de mallorca y se repoblo con catalanes? bueno, quizas tambien el calamar lo es,,,pero dime solo una cosa, (aunque lo dudo, o diras alguna estupidez), donde hay massias catalanas? donde esta algo de su cultura? porque, si mallorca fue repoblada por insignes catalanes(que conste que no hay nada contra ellos, sino contra renegados como este ser que dice ser mallorquin), donde dejaron su señal? porque que yo sepa, aqui no hay res de res, por contra eres tan incapaz de tener algun tipo de informacion cultural en tu mente, que retorcidamente se te ocurre reescribir la historia,(como es normal en pancatalanistas como tu, y renegados de Baleares), y decir que el rey Jaume I escribio su obra en catalan? y claro como lo dices tu hay que creerlo, cuando todos los historiadores, incluidos los catalanes, afirman,(del verbo AFIRMAR eh?), que esta autobiografia esta escrita en lemosin...ahora vienes tu iluminado , y no das mas razones que la mentira, manipulacion y poca cultura...pero es que ademas, no solo no lees historia, de difrentes fuentes, sino que renegas las palabras de un miembro de la RAE, como es Torcuato Luca de Tena....increible.....te recomiendo, que te leas es llibre de repertiment, creo que alli encontraras, si sabes tener la mente abierta, razones mas que suficientes para aclarte, y dejar de decir estupideces....ala mallorquinot...no catalanot ejejjeje

Dice ser mallorqun
2009-07-27 20:14:53
mira ,Lorenzo, tienes una empanada mental que de verdad no te aclaras. Decir que en valencia y en mallorca se hablaba romance cuando llevaban 500 años de ocupación árabe no solo es falso, sino que es un disparate. No existe ni un solo escritor mallorquín que escriba en mallorquín que diga que su lengua no es la misma que el catalán, que por cierto, fue dignificado por otro mallorquín, Mossen Alcover, que tenía muy claro, como el resto de lingüistas de todo el mundo, que no son más que variantes de la misma lengua. Pero, claro, un tipo que defiende que el catalán desciende del "lemosín", cuando dicha acepción no se remonta más allá del siglo XVIII cuando por circunstancias políticas la lengua se ha venido corrompiendo, pretendiendo dar a ello un viso de verdad científica, pues la verdad, demuestra una innegable incultura. Por cierto, Ramon Llull era hijo de catalanes, posiblemente él también nacido en cataluña, así que tus argumentos no se sostienen, y menos cuando en el propio Llibre dels Feyts, que por cierto está escrito en catalán, ya se dice que los Mallorquines fueron exterminados por los cristianos. Así que, amiguete, deja de mentir, estudia un poco de filología, porque tu no defiendes "tu lengua", sino el español, intentando desprestigiar la propia de mallorca que es el mallorquín o catalán. Por cierto: me puedes decir una universidad del mundo, una sola, que defienda tus absurdas tesis conspiranoicas????

Dice ser Lorenzo
2009-07-27 14:51:42
El señor Torcuato Luca de Tena, miembro de la Real Academia Española de la Lengua, y merecedor de premios tan importantes como el Premio Nacional de Literatura o el Planeta, no se cortó y afirmó que ”es falso que el idioma balear y el valenciano procedan del catalán. Jaime I no trajo el catalán a Valencia y las Baleares. Tanto Valencia, Cataluña y Baleares, fueron tierras romanizadas, latinizadas. Los Visigodos no cuentan desde el punto de vista cultural, ya que se siguió hablando el latín. Al llegar los árabes, cada uno siguió hablando el latín, que se fue degenerando de distinta forma en Cataluña, Valencia y Baleares, y éste es el idioma que se habló siempre, (el idioma romance correspondiente). La noción de catalanismo como lengua madre del valenciano y del balear es falsa, porque las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son anteriores a las del catalán. En el prólogo de ”Blanquerna” de Ramón Llull (en el libro original) se dice: ”V.E. me ha pedido que traduzca de lengua mallorquina a lengua valenciana....” Ramón Llull es anterior a la primera manifestación cultural catalana.”

Dice ser Lorenzo
2009-07-27 14:49:47
A ver, Sr. mallorquin, si es que lo eres, porque no se si sabras que tu historia, tu cultura y lengua nada tienen que ver con el catalan, y nada tiene que ver con radicalismos, solo tiene que ver con defendernos de la imposicion de incultos como tu que se creen la farsa pancatalanista, por ejemplo,ilustrado mallorquin,(por cierto, son tan mallorquin, Mejor , Balear, como el que mas, y nunca me ha gustado decir forastero,),el problema que tienes es que no sabes nada de la historia de tu tierra, Mallorca, y comparas mi lengua, Sa Balear, con las derivaciones lingúisticas que tu haces alusion, andaluz etc...aqui radica la diferencia, Sa Llengo Balear,(Mallorquin, Menorquin, Ibizenco y Formenterense), no derivan del catalan, (aunque mientan diciendo que con Jaume I repoblaron Sas balears), tenemos un tronco comun, el latin y lemosin, pero de ahi cad alengua, Valenciano, Catalan Y Sa Llengo Balear fueron cada uno con su propio desarrollo, por ejemplo, si lo lees te aseguro que puede ser ilustrativo y dejaras de decir tonterias, en el Llibre des Feits, escribe Jaume I, que cuando llego a palma, se entresvisto con un moro que hablaba el romanç mallorqui, y que el hablando el lemosin no necesito de un traductor para entenderse....por lo tanto, es dificil que aqui hablemos catalan, ademas dijo el Sr. Torcuato Luca de Tena: Espero que antes de decir tonterias, te informes algo mas, y no solo de una fuente....Por cierto, yo no estoy en contra del catalan, ni de su gente ni de su cultura, estoy en contra de que personajes como tu, quieran eliminar mi Llengo, cultura e historia por otra....

Dice ser Mallorqun
2009-07-27 12:21:09
pretender negar la evidencia de que el mallorquín y el catalán son la misma lengua es tan ridículo como decir que el andaluz o el argentino no son lengua española. Pero bueno, vuestra absurda radicalidad solo nos hace defender aun más nuestra cultura. Es la lamentable táctica del divide y vencerás que solo mantienen cuatro paletos incultos o cuatro forasteros

Dice ser Jos
2009-07-26 07:11:38
Galiza é unha Nación. Precisa e do estatuto de ESTADO. Só a creación do ESTADO da GALIZA fará os españolistas nos respectaren como pobo. Temos que loitar todos polo ESTADO da GALIZA cun Presidente elixido por voto directo. Se ese ESTADO GALEGO será Federado ou Independente o pobo galego é que ten que decidir e non Madrid.

Dice ser Carmen
2009-07-26 07:10:14
Señor españolista que dixo ser Lourenzo. Estás a ver o mundo ao contrario. Quen ten durante séculos tentado acabar co idioma dos países ocupados son vós os colonizadores casteláns. Nós temos o dereito de ter unha Nación, ou só os casteláns teñen ese dereito? É normal que a Galiza e a Cataluña teñan como lingua oficial e principal a nativa. O que non é normal é o castelán pola forza da ocupación colonial estar a destruír os outros idiomas nativos. Un galego ou un catalán non é castelán. Temos a nosa identidade. Ten que ser respectada. Xa son moitos séculos de humillacion.

Dice ser Lorenzo
2009-07-25 14:40:01
es increible, VOSOTROS LOS NACIONALISTAS, DE CUALQUIER LENGUA, PRETENDEIS ELIMINAR EL ESPAÑOL E IMPONER VUESTRA LENGUA, CATALAN ,GALLEGO ETC... EN QUE OS DIFERENCIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA CUANDO INTENTO ELIMINAR A LA VUESTRA?

Dice ser Galego II
2009-07-25 07:43:27
Morte ao colonialismo castelan e a quen o apoia!

Dice ser Lorenzo
2009-07-24 07:28:00
Pero es que no existen los paisos catalans..es una invencion de ellos, es que Baleares es un ente con una historia, cultura y Llengo propia, el embuste, la verguenza de nuestros politicos es enorme, al querer vender mi tierra y mi cultura.....

Dice ser Galego-Vigo
2009-07-24 06:37:08
É ridículo os colonizadores con todo o poder colonial quereren pasar por cordeiros vítimas dos colonizados!

Dice ser Ze
2009-07-24 05:33:58
Pensaba eu que só na Galiza había traidores tan descarados. Máis un vendedor do réxime colonial......

Dice ser Perdido?
2009-07-23 22:50:57
En España también esta Catalunya

 
Publicidad