LA VOZ LIBRE

Un curso de verano ofrece 15 pautas para que los políticos "cambien de discurso" sobre el gallego

Piden que se dé estabilidad a la política lingüística para que no dependa de quién gobierne

LVL
2009-07-28 15:54:24

La Coruña.- El curso de verano 'Traballando en lingua' de la Universidad de La Coruña (UDC) -celebrado entre el 17 y el 17 de julio- estableció 15 conclusiones con las que instan a los líderes políticos a "cambiar el discurso" sobre el gallego por otros, que operen "desde diferentes metodologías y enfoques".

En estos 15 puntos, los participantes del curso señalaron que "es necesario dotar a dichos discursos sobre la lengua de nuevos argumentos, imaginativos, modernos, claros, rigurosos, integradores, coherentes, firmes y conciliadores". Así, destacaron la importancia de "elaborar un abanico de argumentos dirigidos a los diversos grupos sociolingüísticos" que existen en la realidad gallega.

Los participantes opinaron que la promoción del gallego debe ligarse "con valores sociales positivos, con la construcción de justicia social y con las tesis mantenidas por el ecolingüismo", además de reclamar a las Administraciones públicas que cumplan su papel. "El papel emisor que le otorga el marco legal vigente y que retomen y difundan el discurso normalizador", afirman.

En el ámbito de la enseñanza, los usuarios del curso consideraron, de forma "unánime", que el gallego "debe constituirse como lengua vehicular de una parte sustancial de las materias". Además, aclararon que "es general la oposición a una segregación del alumnado por razón de lengua", al "contradecir tanto la legislación como los criterios académicos y pedagógicos".

Finalmente, reclamaron que se le dé "estabilidad al ordenamiento legislativo" y a la "política lingüística" para, a largo plazo, "que no dependa de las opciones políticas que estén gobernando, ni de resultados electorales".

Comentarios

Dice ser GZ
2009-08-24 04:29:26
GALICIA a martyr nation in the Iberian Peninsula. Spain imposes two languages Creole(RAG) or Castilian (known Spanish). A people that has maintained its language even banned for centuries by the colonizers. The colonial police use of firearms on the population they claim to want to speak the native language Galician. See colonial state terrorism: http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA

Dice ser Ins
2009-08-23 17:18:23
Para qué sirve el gallego? Qué puertas abre un idioma tan minoritario? Que lo estudie quien quiera y a los demás dejadnos vivir tranquilos

Dice ser Duarte
2009-08-09 03:55:12
Infelizmente a cuestión da lingua na Galiza é unha cuestión política e non científica. España non quere que a Galiza teña un idioma que a poida proxectar no mundo das nacións. Por iso todo fai para destruír o galego nativo que actualizado é o portugués. O galego comezou a se desenvolver ao redor de 2000 anos Antes de Cristo na civilización Celta Castrexa en que os lusitanos eran a tribo maioritaria. O idioma resultante desta civilización chamábase o Lusitano antigo. Cando os romanos ocuparan a Península o lusitano era o idioma das Asturias, Galiza, Portugal e Extremadura. Tras a romanizacion houbo a fusión do lusitano co latim. Nos territorios que actualmente son a Galiza, Portugal e Extremadura o latim tivo máis influencia formando o idioma Galego. Nas Asturias e na Rexión de Miranda en Portugal o lusitano non foi tan destruído polo latim e por iso foi formada unha lingua diferente que se chama asturiano ou mirandês. Até á invasión árabe non houbo mudanzas lingüísticas ou humanas significativas nestes territorios. A invasión árabe emporrou este pobos para norte até á Asturias e os que ficaran sobre o dominio árabe na Galiza e en Portugal falaban galego e escribían con normas ortográficas árabes, chamábase o galegomoçarabe. A reconquista cristiá comeza cun Xefe Asturiano chamado Afonso de orixe lusitana a expulsar os árabes desde as Asturias por todo o litoral até ao río Texo. O territorio da actual Galiza e Portugal até ao río Texo coa excepción de Lisboa e Santarém despois desta conquista cristiá recuperou toda a compoñente humana da civilización Celta Castrexa e foi creado neste territorio o REINO da GALIZA. O Reino da Galiza estaba estabelizado cando o rei de Castela esixiu que D. Garcia rei da Galiza lle prestase vasalaxem. Este feito fixo con que varios fidalgos galegos se revoltasen. Desa inestabilidade xurdiu D. Afonso Henriques a declarar a independencia da Galiza. Con todo só conseguiu a Independencia a sur do río Miño. À Galiza a sur do río Miño veu a chamarse Portugal. A Galiza Ceibe.

Dice ser Duarte
2009-08-09 03:54:26
Duarte continuacion À Galiza a sur do río Miño veu a chamarse Portugal. A Galiza Ceibe. Os portugueses considerábanse galegos practicamente até ao reinado de D. Diniz. O idioma que falaban era Galego. Máis tarde durante a expansión marítima na época dos descobrimentos os portugueses espallaran o idioma polo mundo. Comezou por iso o galego a ser coñecido por portugués porque eran eles que a falaban polo mundo, mais era galego tal e cal como se falaba e escribía na época na Galiza a norte do río Miño. Non obstante a norte do río Miño comeza a colonización castelá. O idioma galego é prohibido. Os funcionarios públicos galegos son trocados por casteláns. Quen quizer traballar ten que falar castelán. Aos galegos é vedado o acceso aos empregos. Os galegos só teñen acceso a traballar no campo ou en traballos que os casteláns rexeitaban. Neste contexto o idioma pasa de xeración para xeración sen escrita de oído e por xente desalfabetizada e menos culta vítima da colonización castelá. O galego chega por iso aos días de hoxe enfermo con algunhas deturpacions fonéticas non soa por pasar de pais para fillos de oído como é vítima da prohibición e da influencia colonizadora castelá. É neste punto que a RAG servindo os intereses do colonialismo o tenta prepectuar ao valorizar as deturpacions fonéticas que o mesmo creou artificialmente e máis grave aínda aplica unha norma ortográfica castelá na escrita e non a galega. É por iso que a norma RAG é coñecida por crioulo ou castrapo. Esta norma tenta solidificar as palabras con pequenas deformacions fonéticas resultantes da colonización castelá e impor a norma gráfica castelá para escribir galego. Os reintegracionistas polo contrario queren apagar a humilhante colonización castelá e recuperar o galego coa súa escrita orixinal e actualizar dentro das normas galegas. Despois desta explicación é imposíbel alguén de boa fe dicir que galego non é portugués ou vice versa. Non se pode falar en evolucion ou desenvolvemento separado nun determinado período, conforme é a tese dos crioulistas da RAG, a un idioma que estaba prohibido nese período.

Dice ser Vitor
2009-08-09 00:53:43
Morte ao colonialismo. Nem castelhano nem crioulo da RAG. Galego verdadeiro na grafia universal

Dice ser FONSECA
2009-08-07 06:08:47
There is a nation in the Iberian Peninsula with identity, language and culture itself. This nation is called GALIZA. His people peacefully demanding their right to Self-determination, but the Spanish denies that right enshrined in the UN Charter. The language is forbidden, even worse the Spanish illegitimate takes advantage of the ban on writing during centuries of colonization for the Spanish creole trying to destroy. The full recovery of the language against colonization is a fight without regard for the Spanish State of the principle enshrined in international law of equality of arms. The Spanish state brutally hits the shot and hit with militarized police the Galicians only say that they want to talk in your language. The police protect the colonial settlers Castilian who watch out for the insult Galician people. With the army of occupation in Galiza, police, civil guard and controlled all the information you know nothing outside the colonial walls. The media are manipulated in Spain. The victims are called extremists when they speak your language. It is a civilization that is being killed by Spain in the XXI century in Europe. See what happens when the Galician people say they want to speak your native tongue clean of colonization: http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related This was the result of a demonstration organized in Galiza by Castilian that came from Castile with police to monitor. Part of the colonial police beats in Galician people and other party participating in the same uniform expression. Part of the colonial police beats in Galician people and other party participating ( in the official uniform)in the demonstration.

Dice ser gallega
2009-07-31 17:53:14
yo terminaré pidiendo asilo politico en USA.Allí con el inglés y el español ya me sobra.

Dice ser Anónimo
2009-07-31 13:55:57
Los nazionalistas tienen un discruso que "cheira a naftalina y a antiguo, la gente siempre habló lo que le apetecia y en el idioma que se sentia más cómodo, en fin hablamos desde tiempos inmemoriables EN LO QUE NOS DA LA GANA, por lo tanto y como resultado y a dia de hoy ..en Galicia se hablan dos idiomas libremente, Y ESO HAY QUE RESPETARLO, en la administración a nivel cultural y sobre todo en la educación.. No sabia yo que otros paises (todos) que se hablan dos leguas y que se puede elegir el idioma para estudiar SEAN SEGREGACIONISTAS- Os inventais términos e historias , que ya nadie se las cree.Dejad de dar "La vara" y decid claramente que sois unos nazis totalitarios.

Dice ser Gallego
2009-07-30 10:55:00
Me parece estupendo que fometen el gallego. Lo demas que se lo hagan a sus hijos y a los que, voluntariamente, quieran. A los demas, que nos dejen en paz y que se respete lo que salio en las urnas. Por cierto, Feijoo ha incumnplido su promesa de derogar el decreto del gallego en sus primeros 100 dias de gobierno. POR FAVOR, CUMPLA SUS PROMESAS.

Dice ser Brais
2009-07-29 10:19:04
buff, cuánto fanático talibán-galizo

Dice ser Antnio
2009-07-29 05:31:13
Son castellano, mas hasta hoy no entiendo porque el Estado español no acaba con la "colonización". Los gallegos no son inferiores a mí. Tienen el derecho de mandar en su tierra. Será que no podíamos vivir todos bien como vecinos? El Estado español por mantener un régimen de relación colonial, degrada las relaciones entre pueblos. Cualquier día sólo restará el odio.

Dice ser Galego
2009-07-29 05:30:10
Só temos futuro como galegos co respecto polo noso pasado. O futuro só existe sustentado nas raíces do pasado. O noso idioma é froito dese pasado. Cando se chama por exemplo a un galego lusista con sentido pejorativo, quen o chama mostra ser un grande ignorante. Os Lusitanos eran a maior tribo celta que habitaba toda a actual Galiza e Portugal. Tan antiga que xa hai quen a clasifique como celtóide. Todos somos fillos maioritariamente de Lusitanos aínda que só os portugueses para marcar a súa nacionalidade e diferenza en relación aos españois o asuman. A nosa civilización castrexa hai na Galiza www.youtube.com/watch?v=C3tA0XcERLU como en todo o Portugal de norte até ao extremo sur. Un castro era un poboado dos nosos antepasados celtas. http://gl.wikipedia.org/wiki/Castro_(poboado) Alista de castros na actual Galiza: http://gl.wikipedia.org/wiki/Castros_de_Galicia Alista de castros en Portugal: http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_castros_de_Portugal Os territorios da actual Galiza e de Portugal teñen poboación coa mesma orixe. É por iso que galego e portugués son o mesmo idioma como o castelán e español son tamén o mesmo idioma.

Dice ser Xos
2009-07-29 05:29:12
O castelán como idioma non é o da Galiza. Foi forzado a través da ocupación e colonización castelá, coa perda dos dereitos fundamentais dos galegos. Por iso o quere manter o castelán na Galiza é manter o réxime colonial. O século XXI xa non é aceptábel réximes coloniais. Por outro lado a permanencia das persoas castelás residentes na Galiza só será posíbel se os casteláns respectaren os galegos, a súa cultura e idioma. É imposíbel haber futuro para os de orixe castelá que sexan arrogantes, colonialistas españolistas. Xa hai o dito " en Roma ser romano" e "na Galiza ser galego". Os colonialistas que non respecten este dito máis tarde ou máis cedo serán expulsados da Galiza polo seu pobo.

Dice ser Firm
2009-07-29 05:28:33
En todo o mundo os colonos van aínda que sempre de mans baleiras, despois de estaren séculos protexidos polo réxime colonial. Os casteláns españolistas non terán mellor sorte. A arrogancia de queren impor aos galegos a vida castelá en especial o idioma colonial gerar na Galiza o odio aos casteláns. A historia universal está chea de exemplos de como isto acaba. Os españolistas casteláns vexan o fin doutros que noutras partes do mundo tamén viviran previligiados polo réxime colonial a destruír as culturas nativas. Vexan como acabaran. Vexan o voso fin. Alí como aquí os réximes coloniais tamén sempre afirmaban que os independentistas eran minoritarios, porén acabou por se probar que eran ben maioritarios. Mesmo absolutos.

Dice ser Campos
2009-07-29 05:27:57
Non se pode meter a cabeza na area como a avestruz. Hai na Galiza un problema político. Un réxime colonial non aceptado o século XXI por ningún pobo. Os políticos teñen que resolver este problema colonial antes que morra moitos millares de persoas. Os movementos independentistas están case a ter acceso a armas de gran destrución. Se non resolven o problema colonial agora teñen no futuro unha derrota asegurada.

Dice ser Raul
2009-07-29 05:27:24
Os crimes que o Estado español practica hai séculos coa ocupación e colonización dos países veciños son moi maiores do que os crimes condenabades da ETA . Digo condenabades porque todos os crimes son condenabades. Nada xustifica o recurso aos crimes para impor as ideas. Poren o Estado español non pode atribuír as culpas soa aos outros. O Estado español é o principal responsábel e culpable por todo de mal que é feito polos movementos que loitan polo fin do réxime colonial e pola liberación das súas Patrias ocupadas. Se non fose o colonialismo da autoría de España non había este tipo de crimes. O Século XXI réximes coloniais xa non son aceptábeis.

Dice ser Ana
2009-07-29 05:26:43
Os galegos están cansados de durante séculos viviren nun réxime colonial. Foron desalfabetizados no idioma materno e imposto o castelán. Chegou a hora da liberación dos galegos. Quen quixer non respectar a cultura galega non veña para aquí impor a súa. Se quere vivir como castelán vaia para Castela. Xa chegou o tempo de en a Galiza vivirmos como galegos. Abaixo o crime mais terrível contra a humanidade que é a colonización.

Dice ser Galego
2009-07-29 05:25:44
Traidores e colonos nin serven para dar a súa carne para alimentar os cans, pois os pobres animais até ficaban envelenados.

Dice ser Marta
2009-07-29 05:24:42
O sentimento do pasado é a realidade de hoxe! No pasado durante os séculos XI, XII, XII, XIII, XIV, e XV os portugueses considerábanse galegos libres da ocupación castelá e os pobos a norte do río Miño eran considerados galegos sen calquera dereitos por estaren sobre a ocupación castelá. Ese sentimento do pasado é a realidade actual. Portugal é a Galiza Ceibe. Os portugueses son os galegos libres que poden falar e escribir no seu idioma galego/portugués. Para os galegos do norte do río Miño a política soa os autoriza a hablar en castelán ou escribir e falar no crioulo castrapo da RAG. Falar e escribir en galego correcto é que non!

Dice ser Luis
2009-07-29 05:23:56
Non liguen a eses colonos. Temos é de abrir os ollos aos galegos para veren como eses colonos pensan en destruír a nosa identidade. Se aínda somos galegos é porque temos un idioma propio. Iso os colonos non nos perdoan. Por iso é que o galego é tan atacado. Até é bo eses colonos diciren o que pensan que así dan a oportunidade a nós galegos de abrirmos os ollos. GALIZA CEIBE

Dice ser Diniz
2009-07-29 05:23:15
Os colonizadores da Galiza teñen que ser xulgados nun tribunal internacional de Crimes contra a Humanidade. A Convención Europea dos Dereitos de Home, non permite esta colonización castelá da Galiza. Fóra cos opressores xa.

Dice ser T
2009-07-29 05:22:31
España non é un país democrático. En democracia non hai presos políticos e en España hai. Os países democráticos respectan os pobos veciños a España ocupa e coloniza os países veciños. Máis os colonizadores fan a imposición do idioma colonizador, o castelán.

Dice ser Anónimo
2009-07-29 01:14:23
¿Contradecir criterios académico y pedagógicos la libertad de elección? ¿Extremista Galicia Bilingüe Carlos? Pues entonces los gobiernos y las oposiciones alternativa de gobierno de TODOS los países democráticos en los que hay más de una lengua oficial en un MISMO territorio son extremistas y además van en contra de esos criterios académicos y pedagógicos. ¿Quienes dan ese curso? ¿Expertos de esos países? No creo. ¿Argumentos rigurosos y coherentes? Ay que me troncho. Finlandia deja elegir y hasta tiene dos sistemas educativos separados - en sueco y en finés - y es número 1 en resultados PISA. Los seis países siguientes son Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Hong Kong (cuenta aparte de China), Corea y Japón. También está muy arriba la provincia del Alto Adigio, en Italia, que tiene dos lenguas oficiales - alemán e italiano - y, ¡tachán!, se puede elgir la lengua en la enseñanza. En los otros países tenemos a Japón, Australia y Corea con una sola lengua oficial y se estudia en ella. Canadá tiene dos lenguas oficiales en conjunto, pero, salvo tres ciudades, cada provincia - salvo Nuevo Brunswick bilingüe - tiene una lengua oficial y en la bilingüe va por distritos. Si un alumno de un territorio con una determinada lengua oficial quiere estudiar en la otra del país y uno de sus padres ha cursado la primaria en inglés puede hacerlo. En Hong Kong hay libertad de lengua sin más reestricciones que las fácticas - demanda y medios. En Nueva Zelanda la única oficial de iure es el maorí, pero estudian en inglés salvo los que voluntariamente quieren hacerlo en maorí si hay demanda suficiente. ¿Cuánto extremista hay por el mundo verdad Carlos? Y cuánto caradura dando cursillos y engañando a la gente. Porque mira que decir que el hecho de impartir una parte sustancial de las materias en gallego por narices contribuye a la justicia social, y luego esa patraña del ecolingüismo, comparando la diversidad lingüistica con la ecológica, para crear "reservas lingüísticas". A ver, nombres de esos botarates. En una cosa tienen razón: conseguir un marco que no cambie cuando cambia el color político del gobierno, como entodos los países democráticos: dejando elegir.

Dice ser Carlos
2009-07-28 18:28:18
Bastante razonable lo expuesto en las conclusiones de ese curso, sí señor. por el contrario, desde la organización extremista Galicia Bilingüe se llama a la desobediencia civil.

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook