LA VOZ LIBRE

Fundación Círculo Balear

El mallorquín, menorquín e ibicenco no es catalán

Destaca que "debemos defender, sin complejos, la identidad propia del balear

Jorge Campos
2013-12-28 10:37:00

La Fundación Círculo Balear (FNCB), como reflejo del sentir mayoritario de nuestra sociedad, compatibiliza la defensa de los derechos y libertades constitucionales que se sustentan en la unidad de España con la defensa de la identidad cultural y lingüística de Baleares. Unidos en lo plural como base para convivir pacíficamente como hemos demostrado a lo largo de siglos los habitantes de estas maravillosas islas. Creemos que este planteamiento es muy necesario ante los desafíos separatistas que vivimos en algunas zonas de nuestro país.

Esa convivencia es la que se ve amenazada por las posiciones intolerantes que históricamente acompañan al nacionalismo. En nuestro caso, el nacionalismo pancatalanista, que de cultural ha pasado a político. Creador de una industria económica basada en la subvención pública para imponer el catalán en Baleares como instrumento necesario para incluirnos en esos inexistentes “paisos catalans”.

Ha sido la verdad incuestionable de la “unidad de la lengua catalana”, como si de un dogma de fe se tratara, la excusa para iniciar, hace años, el proceso de sustitución que sufre nuestro mallorquín, menorquín e ibicenco, por un catalán estándar artificial y contrapuesto a la naturalidad del habla del pueblo balear y a la literatura de sus eruditos. Un tesoro lingüístico del mundo romance que intentan liquidar tergiversando y manipulando la historia y la filología. Una filología que, si es catalana, es “ciencia”. Cuando se trata de una rama de las Humanidades, abierta a discusión y a debate académico, que, en ocasiones, han elevado a la categoría de lengua algunos dialectos, y viceversa. El problema se produce cuando la política entra en el terreno de la historia, la cultura y la lengua, porque los manipula a su conveniencia.

Ha sido esa política la que intenta convencernos de que nuestra lengua y cultura balear no es más que un apéndice de la lengua y cultura catalana. Y, ¡ay del que ose contradecir esta verdad absoluta!, porque será víctima de las instituciones creadas por el nacionalismo a modo de tribunales de la Inquisición para condenarle a los infiernos de los españolistas, gonellas, fachas, ultras, secesionistas lingüísticos y otras lindezas vertidas por los ayatollahs de la lengua catalana. Que, por cierto, viven a costa de los impuestos de todos los ciudadanos.

Frente al pensamiento único y casposo del nacionalismo catalanista contestamos, cívica y culturalmente, con un mensaje claro, sin ambigüedades calculadas: El mallorquín, menorquín e ibicenco no es catalán. Nuestra cultura no es catalana.

Debemos defender, sin complejos, la identidad propia del balear, como lo llamaba Antoni M. Alcover, respecto del catalán, para evitar lo que llevan intentando lograr desde hace unos 100 años, intensificado en los últimos 30: A través de la unidad de la lengua y la cultura hacia la unidad política de la nación catalana, los “paisos catalans”. Ya lo dijo a principios del siglo pasado el Presidente de la Diputació de Barcelona y, más tarde, de la Mancomunitat de Catalunya, Enric Prat de la Riba: "Hagamos como los ingleses con su Gran Bretaña, flor de imperio que está a punto de surgir; hablemos de la Cataluña grande, que no es el Principado solamente, ni Mallorca, ni el Rossellón, ni Valencia, sino Valencia y Mallorca y el Principado y el Rossellón y todos a una. Todos somos unos, todos somos catalanes. Y para llevar a cabo esta filosofía hay que dominar por la fuerza de la cultura, servida y sostenida por la fuerza material; es el imperialismo moderno, el imperialismo integral, el de las grandes razas fuertes de ahora"

Los gobiernos y las instituciones públicas tienen la obligación de respetar la herencia cultural, lingüística e histórica. Por ello, libros como el recientemente editado por el Gobierno Balear llamado “Les modalitats insulars” del “català de Balears”, suponen un contribución más a la liquidación del patrimonio lingüístico vernáculo de Baleares. Se puede agradecer la intención del gobierno, pero el inmenso legado lingüístico balear iniciado hace siglos no se merece este resultado:

En los años 1533, 1595, 1812 y 1840 D. Juan Pastrana, D. J. Binimelis , D. Antonio Cervera y D. Pere Antoni Figueras, respectivamente, publicaron las primeras gramáticas mallorquinas, aunque en 1496 ya encontramos una gramática mallorquina-lemosina escrita por D. J. Dameto. En 1780 los Hermanos Antonio y Juan Ramis i Ramis y en 1786 D. Antoni Febrer i Cardona, también publicaron las menorquinas. Llegando a 1835 cuando la gramática mallorquina de D. José Amengual fue difundida y estudiada en los colegios de la isla. Dicha gramática fue revisada y reeditada en 1872 por el mismo autor, y fue denominada "mallorquina" porque, durante esos años y hasta la primera República española, las Baleares ostentaban el título y nombre de Reino de Mallorca.

En cambio, hasta 1870 sólo se sabe de dos ediciones gramaticales de la lengua catalana, una de D. Ignaci Ferreres, en 1827, y otra de Antonio de Bofarull, en 1874. Y no fue hasta 1918 cuando se publica la primera gramática catalana de Pompeu Fabra aceptada por el Institut d´Estudis Catalans. Sí. Los mismos que acaban de organizar el simposio “Espanya contra Catalunya”. Su falta de rigor histórico y filológico no ha cambiado con los años.

También los primeros diccionarios mallorquines fueron anteriores a los catalanes.

Por otra parte, la fonología, la morfosintaxis y la semántica, demuestra las clarísimas diferencias entre el balear y el catalán, aunque procedan de un tronco común latino. Dichas diferencias se encuentran en los sonidos, en la acentuación, en los artículos, en las preposiciones, en los verbos, en el significado de las palabras, en los giros lingüísticos, etc.

Aunque, sobre todo, son los datos históricos los que desmontan con mayor contundencia el pancatalanismo cultural y político que se les enseña en las escuelas a los niños de Baleares desde hace años: Con la conquista y asentamiento romano se introdujo el latín que mezclada con el sustrato lingüístico anterior marcó el inicio de nuestra actual lengua romance. Cuya denominación “balear” también es histórica.

Al dividir los romanos Hispania en seis provincias, una de las cuales era la baleárica, nuestra lengua pasó a conocerse como "balearico eloquio" o lengua balear. El balear siguió enriqueciéndose con los vándalos, el imperio Bizantino y los godos. Hasta que llegaron los musulmanes que respetaron y enriquecieron la lengua y costumbres existentes hasta entonces. Es a partir de esta época, y hasta el siglo XIX, cuando nuestra lengua empieza a llamarse "romans", con sus variedades en Menorca, Ibiza y Formentera.

Y así hasta 1229. Fecha clave para los que defienden que en Baleares se habla catalán gracias a la supuesta repoblación de las islas por parte de catalanes con la venida del Rey Jaime I y sus huestes. Repoblación que no se produjo, al menos con un número tan importante para cambiar el habla a una población mallorquina que en aquella época ya contaba con sesenta mil habitantes. Prueba de que no hubo tal repoblación es la ausencia total de vestigios catalanes en Baleares: Las tradiciones, la arquitectura, los nombres propios, los nombres de pueblos, la música, los bailes, la forma de vestir, gastronomía, folklore, etc. Todo es distinto.

Además, el Rey Jaime I de Aragón no trajo el catalán, sencillamente porque este no existía como tal. El Rey hablaba romance aragonés, montpellerés y latín. Escribía en latín y en lemosín por ser lenguas al uso culto. Así, Jaime I, en el libro de la historia de su vida, escrito en lemosín por el propio monarca, nos dice que antes del Desembarco en Santa Ponsa, junto al islote de Pantaleu, frente al actual San Telmo, antes llamado La Palomera, habló con un nativo isleño y se entendió sin necesidad de traductor. Sin embargo, con los emisarios del Wali de Mayúrqa (Mallorca), tuvo necesidad de un intérprete de lengua árabe.

Estos apuntes son un breve resumen de la ingente información histórica, gramatical, y cultural cuyas fuentes se pueden consultar en archivos históricos y obras citadas. Y que, como mínimo, deberían hacer dudar sobre la catalanidad de nuestra lengua y cultura a las personas con pensamiento abierto y espíritu crítico. Personalmente lo tengo claro, y los estatutos del Círculo Balear también.

Bienvenidas sean las entidades que, sin ambigüedades, se sumen a esta lucha por la verdad histórica y lingüística que desde hace muchos años llevan a cabo particulares y organizaciones cívicas y culturales. Todos somos necesarios. Porque, si el actual artículo 35 del Estatuto de Autonomía se muestra insuficiente para proteger, estudiar y promocionar nuestras modalidades lingüísticas, tal como demuestra la última publicación oficial al respecto, debemos exigir a nuestros gobernantes que lleven a cabo los cambios legislativos oportunos para denominar oficialmente a nuestra lengua co-oficial como siempre la hemos llamado, y crear la Institución o Academia que establezca la normativa que aprendan en las escuelas y universidades las futuras generaciones. Teniendo en cuenta las obras que nos llegan desde el siglo XVI, de Amengual en el XIX, y de Alcover en el XX, hasta la actualidad, con los estudios realizados, por ejemplo, por la Academia de la Lengua Balear, o por eruditos como Antonio Roig Artigues, entre otros muchos. Por ello, creo que es necesaria la organización de un Congreso abierto a todos los especialistas que han trabajado en este sentido en el que se aprueben las bases para una normativización del balear. De lo contrario es probable que perdamos el mallorquín, menorquín e ibicenco, sustituido por el catalán.

Comentarios

Dice ser Jose maria
2014-01-10 10:51:46
No soy catalan pero soy un admirador del seny catalan....y tiemblo cada vez que veo que al final se marcharan.....¿ y quien no quiere irse de esta España corrupta cateta y de rancia caverna ' rancia carcundia de un franquismo asesino que no volvera, por suerte para todos.

Dice ser jose maria
2014-01-10 10:48:12
No se trata de ser valenciano catalanista ni balear catalanista, se trata simplemente de no ser un imbecil y no decir imbecilidades.......y leer un poco. Hay imbeciles que no saben que el valenciano que ellos llaman ""oficial"" fue creado por el PP en una noche de verano valenciano, asi de facil se hace un idioma. No seais ignorantes y decirme un sitio oficial que reconozca esa imbecilidad de que el valenciano es idioma, que no sea organo del PP aqui, claro. Cuanto pollino hay en mi España de mis amores........con tanto borrego no me extraña que el PP mande durante muchos años. El PP dice la maxima de Millan Astray...."""muera la inteligencia""....viva la borregada.

Dice ser jose maria
2014-01-10 10:39:53
El Boliviano Argentino Ecuatoriano Peruano Uruguayo Paraguayo.............tampoco son el español..... que lastima, se ha de ser imbecil para decir esa estupidez, el valenciano NO existe, el ibicenco tampoco......todo es catalan, mal hablado pero catalan...con alpargatazos. No soy catalan, pero tampoco soy un imbecil.

Dice ser Jordi
2014-01-09 00:23:44
Y el castellano leones es diferente del castellano manchego y que el andaluz es diferente que la lengua propia de extremadura que es el extremeño... en baleares en catalunya y en valencia se habla catalán lo dice cualquier científico con un poco de sentido. No fuméis tanto va...

Dice ser Anónimo
2014-01-01 20:32:50
Visca sa barretina d'Eivissa, Formentera i des mariners de Mallorca i Menorca. Fora sa gorra militar que proposa en Campos.

Dice ser Anónimo
2014-01-01 20:31:10
En Campos només xucla doblers públics. Ara no escriu ni una retxa sobre en Delgado. Per què? On és en Delgado, "el estadista"? Per què no usa mai sa nostra llengua? Per què xerra es castellà amb una modalitat que pareix de Valladolid? Es teu projecte de "La Nueva mallorca" ha fracassat. En Delgado dimiteix, es PP perdrà vots, UPyD no guanyarà tots es vots perduts des PP, sa llibertat d'elecció va fracassar, es PP valencià està podrit, sa Fundació Jaume III ha estat un fracàs, sa crida des xucladors de doblers públics (Bestard, Kovacs, Madò Pereta...) va ser ridícula... Molts d'anys, senyor merdacaner des poderosos! Records an en Barceló, en Nigorra i tots es teus amigots!

Dice ser VIVA ESPAA
2013-12-31 13:12:58
VIVA ESPAÑA. Es preciso reformar la Constitución y suprimir todas las autonomías ( automanías) que aumentan y multiplican el gasto público (tenemos el doble de políticos que Alemania y la mitad de su población), de enfrentamiento entre regiones y de despilfarro incontrolado, de corrupción amiguismo, caciquismo y nepotismo. Gastan el dinero entre amiguetes, en empresas inútiles. Además son 19 núcleos de particularismo apartadizo que se miran al ombligo y desatienden el buen de la nación, desvían el afecto y el amor a España porque sólo miran al campanario de la región, a cuyo abrigo medran y gastan. Favorecen y fomentan el odio a los verdaderos españoles y a España en muchísimos caso. Y, por supuesto, que no tienen razón de ser los partidos localistas, que también es preciso eliminar mediante una ley electoral de sistema mayoritario. ¡VIVA ESPAÑA UNA!

Dice ser Espaa Una
2013-12-31 13:09:40
Yo estoy de acuerdo con que el mallorquín no tienen nada que ver con el catalán, lo mismo pasa con el resto de los idiomas autóctonos de baleares. El único idioma que nos une a todos los españoles es el español. Lo demás son cuento de Calleja. Yo quiero una España sin taifas, que es lo que son la autonomías despilfarradoras y siempre separatistas en mayor o menor medida. Fuera las 19 taifas . Una neva constitución que quite la desigualdad. España es Una

Dice ser Papete
2013-12-30 14:15:41
Siempre que leo algo sobre el nazionalismo catalan (dicho sea de paso no serian "nada" sino sirvieran sus votos de visagra en el parlamento para el PP y PSOE),me acuerdo del refran que dice: DIME DE QUE PRESUMES Y TE DIRE DE QUE CARECES

Dice ser nmo
2013-12-30 10:12:47
Vaya sarta de barbaridades se leen por aqui.

Dice ser anonimo
2013-12-29 18:20:56
Mallorca e Ibiza, dos paises independientes ya no queremos ser españoles ni catalanes ni europeos ni na de na, somos la leche y estamos fabricando una nave espacial para irnos al planeta prometido, siempre que no se nos adelante Lord MAS, joder como estoy con la mierda de hierba que me he fumao.

Dice ser normal 2
2013-12-29 17:06:25
Yo sí he visto algo más tonto que un balear catalanista: un valenciano catalanista.

Dice ser dede Valenci
2013-12-29 13:12:32
Aquí en Valencia no hay remedio, treinta años enseñando a los jóvenes que el valenciano y el catalán son la misma lengua y calificando como vulgarismos evitables la mayoría de las peculiaridades lingüísticas del valenciano. Cuando el PP llegó al poder mantuvo el engaño del PSPV (aquí el PSOE se llama Partido Socialista del País Valencià)

Dice ser normal
2013-12-29 12:43:08
estoy harto de que en mallorca se quejen mucho pero hagan poco, si quereis que los catalanonazis no os coman la tortilla, como estan haciendo, DEFENDER LO VUESTRO!! no he visto cosa mas tonta que un mallorquin pro catalanista

Dice ser bunyol
2013-12-29 12:05:23
En Argentina se habla el argentino no el castellano, en México el mexicano no el castellano, en Sevilla el sevillano no el castellano, en Cordoba el cordobés no el castellano..... Ole mi niño

Dice ser Valenciano
2013-12-29 04:32:48
Ya era hora de leer un artículo históricamente fidedigno, estoy harto de que los Intitutos de Lengua en Valencia, reciban anualmente subvenciones Catalanas (unos 5 millones de €) a cambio de que al Valenciano se le llame Catalán, cuando, de igual modo que en Baleares, se registró y documentó siglos antes que en Cataluña, la pluralidad de la lengua en Valencia. La lengua es identidad y cultura, nada más, pero eso no es poco, la política SOBRA totalmente. ¿Por qué debería separarme de mi semejante, solo por que su cultura sea diferente? Cada región y pueblo tiene sus comidas, cantares, costumbres y tradiciones, y se han de respetar todas, nada de unificar unas cuantas, generalizarlo en un terreno, y tratar de utilizarlo como herramienta política. Con la excusa de potenciar la identidad y la cultura, lo que están haciendo es destruirla a marchas forzadas. Personalmente, no tendría ningún problema en que todo el planeta estudiara un mismo idioma, y este fuera la base para la transmisión de la información en las carreras universitarias. Y el

Dice ser desdemenorca
2013-12-28 23:29:56
Muy bien, pero opino que estos argumentos tienen poco alcance, es decir se oyen poco o poquísimos. Los catalanes han hecho una labor colosal, colonizando la enseñanza y a partir de ahí es muy difícil volver atrás. No entiendo que tantos que se llaman nacionalistas (PSM, por ejemplo) no defiendan el balear.

Dice ser Anónimo
2013-12-28 20:22:06
Upyd, otro sucursalista de la meseta como el PP,EU,PSOE. Hace falta apollar a partidos que ni sean criadillas de Madrid ni lo sean de CataluÑa, que sean de Baleares.

Dice ser Abretesesamo
2013-12-28 15:17:35
Es cierto, el balear no es catalan, el mexicano no es castellano , y el andaluz tampoco lo es. Por cierto, me alegró que se confunda política con lingüística

Dice ser Bon Mallorqu
2013-12-28 14:48:03
De momento, es la única formación que defiende CLARAMENTE Y SIN TAPUJOS QUE NUESTRA LENGUA, LA LENGUA BALEAR NO ES CATALÁN.

Dice ser Joan
2013-12-28 14:43:11
Fuera los imperialistas nazional-catalanistas de nuestra islas.Somos baleares y españoles. PP ponté las pilas y no sigas favireciendo a los nazionalistas. Mi voto para UPyD, para que se acabé esta miseria suplantatoria de nuestra identidad.

 
Publicidad