LA VOZ LIBRE

Jornadas Bilingües: ejemplos de libertad lingüística en Eslovenia y Finlandia

Galicia Bilingüe escogió estos casos por ser países con los mejores resultados académicos

LVL
2009-09-12 14:42:39

Pontevedra.- Las I Jornadas Bilingües contaron el viernes por la tarde con la presencia de representantes de los ministerios de Educación de Eslovenia y Finlandia. El objetivo no fue otro que dar a conocer la realidad que se viven en ambos países en lo que a sistemas educativos se refiere. El vicepresidente de Galicia Bilingüe, José Manuel Pousada, fue el encargado de presentar la sesión, en la que participaron Alenka Pavlovec (Eslovenia) y Anna Kaissa Mustaparta (Finlandia).

En Eslovenia, la mayor parte de la población tiene como lengua materna el esloveno, aunque existen otras comunidades lingüísticas minoritarias, entre las cuales se encuentran los hablantes de italiano y húngaro, a los que se reconocen derechos lingüísticos.

Concretamente, en el área de Istria, las escuelas ofrecen el esloveno o el italiano como lenguas de instrucción. Los padres son los que eligen una u otra, pero los alumnos tienen que cursar como segunda lengua la que no hayan escogido. Además, también estudian la historia y la cultura de Italia y Eslovenia.

Por su parte, en el área con población hungarófana apreciable, las escuelas bilingües cuentan con el esloveno y el húngaro como idiomas de instrucción. Los niños aprenden las dos lenguas y, en Infantil y Primaria, cuentan con profesores bilingües o con dos profesores en cada aula.

La finlandesa Anna Kaissa Mustaparta explicó que en los municipios de carácter bilingüe se puede elegir la lengua vehicular de la enseñanza. Destacó que en su país la educación en dos idiomas “nunca puede ser impuesta a un alumno en contra de la voluntad de los padres”. Esta filóloga indicó que todas las ciudades grandes y algunas pequeñas ofrecen CLIL (aprendizaje integrado de contenidos y lengua) en inglés. Además, en otras se ofrece este tipo de aprendizaje en francés, alemán o ruso, y, recientemente, Helsinki comenzó el CLIL en español y en chino.

Por su parte, la profesora Carmen Leal dio cuenta a lo largo de su intervención, titulada Bilingüismo: la experiencia de una maestra, de sus conocimientos sobre el fenómeno del bilingüismo individual y el bilingüismo social o multilingüismo. Leal disertó sobre el tipo de escuela bilingüe implantado en Cataluña, donde ha desarrollado su labor docente durante mas de treinta años y donde ha sido testigo del proceso denominado normalización lingüística, “decretos, órdenes y presiones inmisericordes a la sociedad castellanohablante, algo que ha supuesto un cambio de lengua de más de la mitad de la población catalana en poco mas de 25 años”.

A través de su exposición y valoración de la inmersión lingüística y de su “imposición masiva” en Cataluña, Leal aseguró que la escuela catalana, en cuanto a lengua y contenidos, “ha sido y es el verdadero instrumento del nacionalismo catalán para la consecución de una homogeneidad lingüística, cultural e ideológica, factor imprescindible para lograr una nueva nación, la nación catalana”.

Las I Jornadas Bilingües continuarán el sábado con la mesa redonda. La realidad hoy en España. En ella participarán la presidenta de Galicia Bilingüe, Gloria Lago, así como los presidentes de otras asociaciones y plataformas por la libertad lingüística de Cataluña, Baleares, Comunitat Valenciana y País Vasco.

El magistrado Alfonso Villagómez será el encargado de cerrar la sesión con una conferencia que lleva por título Lenguas y Constitución.

Comentarios

Dice ser Anónimo
2011-10-19 16:17:53

Dice ser Anónimo
2011-10-19 16:17:29

Dice ser Anónimo
2011-10-19 16:17:11

Dice ser JaumeGlvez
2011-02-22 09:34:57
On has vist això que dius? El que es titlla i prohibeix subtilment a Espanya és el català i totes les comunicacions que es puguin fer en català. Hi ha pressió oficial molt forta per eliminar el català de la vida diària. Silenci com a les dictadures genocides encapçalades pel Primo de Rivera i el Franco després No ho aconsegueixen, però ho pretenen i això és una actuació contranatural i injusta. No tenen cap vergonya a continuar fent de botxins feixistes , i ho fan amb coneixement de causa com a l'Argentina dels desapareguts , la França col•laboracionista , l’Anglaterra exterminadora dels natius a tot arreu , l’Alemanya .nazionalsocialista amb .. una hipocresia comuna a totes elles ? Oi que no es vol sentir això ? Doncs la política monolingüística castellana vol adoctrinar als incauts en una religió imperialista que rebutja la llengua i la cultura pròpies de Catalunya , València i les Illes Balears. I d’altra banda uns vius desagraïts fan bandera i tenen el seu modus vivendi d’incitar la discòrdia envers aquells que els mantenen seus amb impostos

Dice ser Anónimo
2010-11-18 05:22:35

Dice ser chi
2009-10-27 21:36:55
es una porqeria

Dice ser Freud
2009-10-13 12:25:50
Los mismos patéticos de siempre estarán en Santiago para comerse unas buenas chuletas y un plato de pulpo,que es para lo que realmente van. Se juntan unos cuantos que van del mismo rollo protestón del eterno adolescente y ese complejo de inferioridad (que muchos sentis en vuestro interior) automaticamente se convierte en orgullo y soberbia, manifestando con chuleria y prepotencia la defensa de LA IMPOSICION. Pues nada majetes,tened cuidado no vayais a coger una indigestión.

Dice ser GZ
2009-10-11 11:53:22
Dentro dunha semana exactamente temos que estar todos en Compostela ás 12 para manifestarnos a favor do galego. http://prolinguagalega.org/ http://prolinguagalega.org/manifesto/ http://www.queremosgalego.org/

Dice ser Venga
2009-10-01 20:26:06
Desde luego, mira que criticar unas jornadas "bilingües" en las que había más ponentes que asistentes..... como sois! Por cierto creo que no se habló en gallego. Será que no se entendía.

Dice ser Anónimo
2009-10-01 01:41:09
a finesa debeu quedar pampa ó ver os especímenes que a chamaron para defende-la "libertaz"

Dice ser Anónimo
2009-10-01 01:36:35
Cómo se dirá "gurtel" en "castejano"? é que como son galego non o sei por mor dos demos "coloraus" de los nacionalistas...

Dice ser Manolo
2009-09-20 17:05:32
Os españolistas do PP son anti-Galiza. Evitaran que unha galega fose nomeada Comissária Europea para a Agricultura só porque era galega. Antes preferiran que a España perdese un comissariado do que ter unha galega no posto da Unión Europea máis alto na agricultura. Despois queren solidariedade entre todos os eurodeputados españois! Continúan a ver a Galiza como unha colonia de Madrid. Sen dereitos no mundo das nacións.

Dice ser Noticia
2009-09-20 04:13:41
Espanha perde Comissário por culpa do PP 20.09.2009 02:29 Informação de fonte segura que Durão Barroso propôs a Espanha para lhe indicar como Comissária Ana Miranda que seria nomeada pelo Presidente da Comissão para o sector Agrícola para subestituir a dinamarquesa. Mesmo sabendo da ligação de Ana Miranda com os verdes era a pessoa de preferência do presidente até um españolista do PP lhe mostrar artigos em que Ana Miranda criticava Durão Barroso. Para esta nomeação Barroso já tinha o apoio de vários países como a Polónia e França. A intervenção do PP inviabilizou que a Galiza tivesse o maior representante no sector agrícola na União Europeia. Prevê-se que em prejuízo da Galiza seja a Roménia a beneficiada. Comentario en A Nosa Terra: ««««;Xosé 20.09.2009 02:47 Todo o que proxecte a Galiza no mundo das nacións os españois non deixan. Escribir o noso idioma na grafia correcta. Non deixan. Ter unha galega como Comissária. Nin pensar. Todo o mundo ficaba a saber que Galiza non é España, mais si unha Nación ocupada.»»»»

Dice ser viva el PP!!
2009-09-17 18:41:39
Moitas grazas, Sempronio, por ilustrarnos coa túa erudición. Todo é fascismo no mundo agás a doutrina sagrada dos do PP.

Dice ser Sempronio
2009-09-17 12:07:09
No te preocupes Xan, que la señora Mustaparta a estas alturas ya sabe de qué ralea y de qué catadura moral sois tú y todos los nacionalistas culturales. Ahora ya sabe algo sobre esa lacra totalitaria. Lo que propone GB EU mesma es lo que se palica en Eslovenia respecto al italiano, tal y como exigen los compromisos adquiridos al ratificar la Carta Europea (en iguales términos la ha ratificado España con respecto al gallego). Léete los informes del Consejo de Europa y deja de decir estupideces nacionalistas. Lo que porpone GB es lo que se aplica en todos los países que han ratificado la Carta Europea en los mismos términos que lo ha hecho España respecto al gallego (Gales, Eslovaquia y Finlandia son los otros tres so indocumentada). Y mira lo que se hace en Irlanda, Alto Adigio, Región de Bruselas, Península de Crimea, etc., territorios en los que hay dos lenguas oficiales. Eres burra y fanática al mismo tiempo. ¡Qué desgracia la tuya! Cataluña es un ejemplo claro de lo que podría llamarse fascismo lingüístico (y no sólo lingüístico por desgracia). Es lo mismoq ue hacía Franco sólo que cambiando de lengua.

Dice ser Sempronio
2009-09-17 11:51:55
Para los que dicen que el vigente decreto es del 50 % tengo una propuesta: intercambiamos las palabras gallego y castellano en cuanto a su empleo en la enseñanza. A mí me vale y, puesto que es del 50 % según algunos, pues todos contentos. Espero una respuesta a mi honesta propuesta. Las tonterías de Xan: de la afirmación de que en Finlandia no todos los alumnos conocen bien las dos lenguas (como siempre había dicho GB y no los metirosos de la Universidad de Vigo y otras instituciones) deduce que habría que expulsar del sistema a los que no supiesen castellano. Anda Xan, no bebas más. Lo de que Anna Kaisa digo eso del reparto está por ver. Eso es lo que dijo que dijo la periodista que la entrevistó. En todo caso, si fuese esa su opción personal sería muy comprensible. La pedagoga sueca dijo que ella prefería una enseñanza en español con el gallego como materia nada más y ella sí que sabe muy bien español y conoce bien la realidad de España (ha escrito libros en los que trata sobre políticas lingüísticas en España).

Dice ser Bilinge
2009-09-14 17:47:14
Seguramente Castelao hubiera acudido a las jornadas y de discrepar en algo, lo habría expuesto con corrección y, probablemente, también con alguna trampa dialéctica a las que nos acostumbraba. Lo que nunca hubiera hecho es rebuznar, como hacen los de Revira y otras agrupaciones independentistas. Y añado, si le hubiera molestado, pues que se joda allá donde esté.

Dice ser antimierdas
2009-09-14 15:02:21
todas estas sabandijas de Galicia monolingüe en castellano que escriben en estos foros son los mismos de siempre; se dedican a lamer el culo de los del PP, que son los mismos que tienen a Galicia en el atraso secular porque, no sólo es que hayan gobernado siempre, sino que constituyen la escasa clase dirigente que hay es Galicia; la gente que conozco que vive en Catalunya alucina cuando viene a Galicia y ve el panorama desolador de esta gentuza; después se dedican a vociferar con actitud chulesca contra quienes les cantan las verdades: que si totalitarios, que si vividores del gallego, que si impositores... ellos no; ellos son los inmaculados gestores de una Galicia paradisíaca; lo que son en realidad es la última escoria que tiene al país sumido en el atraso y la humillación

Dice ser Eu mesma
2009-09-14 10:53:15
Elena: ¿Tu quien eres para me dicires que mi castellano es malo? Soy una niña vítima de la educación del bipartito, que no conocio más castellano que el que usaban los demás nenos en el recreo de la galescola. Que poca sensibilidad al me restregares el mio poco dominio de la lengua de Cervantes. Parece mentira que provenga de una simpatizante de Galicia Bilingüe, tan sensíbel siempre con las vitimas la inmersión lingüsítica. ¡Queremos eligir!

Dice ser Elena
2009-09-14 05:18:18
Para eu mesma: 1º. Sabes perfectamente lo que quiere Galicia Bilingue: Justicia. Otra cosa es que no lo quieras asumir porque así tienes excusa para seguir defendiendo tu totalitarismo. 2º. Tienes un castellano pésimo.

Dice ser Eu mesma
2009-09-13 21:06:02
1ºHabía tiempo que no pasaba por este marabilloso sitio. Pienso que desde los tiempos del monolingüismo que impugieron los del bipartito. Ahora es posible los niños estudiaren el castellano y ahora todos dominanos la lengua común. 2º Sabeliña, no seas cretina tú. Sabes perfectamente que los de Galicia Bilingüe no quieren esa estupenda idea que tú defiendes, porque lo repiten hasta la saciedad. ¡Queremos elegir! ¡Queremos la casilla de "todo en castellano"!. 3º: ¿En dónde carallo está el parecido entre la propuesta de GB y el modelo esloveno? 4º: Yo también tengo una idea estupenda para el ahorro de la Deputación de Pontevedra. Para el año que viene, será mejor que los asistentes viajen a los países de los ponentes para les escuchar, porque al seren menos creo que la Diputación se ahorraría algo. A la presi y el vice, le pagamos incluso el viaje en primera clase, para que sigan jugando a ser importantes.

Dice ser Xan
2009-09-13 18:54:04
Yo ya he escrito a la señora Mustaparta en inglés esta tarde para contarle algunos pormenores de los individuos de Galicia Bilingüe monolingüe en castellano. O inicio do curso preséntase moi quente porque os bilingües aínda non conseguiron que o seu Alberto lles derrogase o decreto 124/2007 para establecer o bilingüismo só en castelán, dado que esa é a única lingua dos seus fillos, porque eles mesmos non se molestaron en ensinarlles outras. Aquí deixo un fragmento da carta en inglés enviada á señora Mustaparta sobre Galicia Bilingüe por se alguén quere aproveitar algunha idea. The Galicia Bilingüe society appeared out of the blue a couple of years ago in response to the linguistic policy of the new left-winged Galician government (2005-09). They say that they are in favour of bilingualism and that the right to chose should be granted to parents and students. Since the beginning, however, the society has been considered biased and close to the Spanish conservative party’s proposals on linguistic policy. The reason for that is the absence of its members from the public debate during the fifteen years of previous conservative government in Galicia (1990-2005) and the fact that in their demonstrations and public appearances only people who support Spanish as the only language of instruction have showed up so far. Their support to the conservative candidate in the March Galician elections –which resulted in a change of government and a subsequent change in the linguistic policies- also contributed to this general opinion. When its president, Gloria Lago, announced an international conference on languages and bilingualism, they got the support only of conservative officials. That is the reason why the conference was held in a little Pontevedra museum and it has been poorly attended. The conservative government of the province of Pontevedra provided them with the funds to organize the event. Ironically, the museum had been established –among others- by Castelao, a Galician artist, writer and politician who was in favour of the Galician language and died in exile after the Spanish Civil War.

Dice ser sabela
2009-09-13 18:38:32
Xan,neniño,no seas cretino. Evidentemente que aqui se hace un reparto de asignaturas para las dos lenguas,pero es que muchos no estamos de acuerdo en que las mates y el cono sean en gallego, y gimnasia y religión en castellano. Como mínimo,ya que no dejais que se pueda elegir la lengua en la que uno quiere estudiar,entonces para lograr un 50% realmente justo se deberian rotar las materias.Es decir,si un año se dan las matemáticas y el conocimiento en gallego, al año siguiente que se den en castellano,y la gimnasia y religión en gallego. A que es buena la idea? Más justa imposible.

Dice ser Xan
2009-09-13 13:10:25
Muy interesante la entrevista en Faro de Vigo a Anna-Kaisa Mustaparta: http://www.farodevigo.es/portada-pontevedra/2009/09/13/repartir-materias-lenguas-son-proximas/367802.html Afirma, nada más y nada menos, que en Finlandia el 5% de la población que habla sueco se mantiene estable. Es decir, no hay un proceso de exterminio del sueco y en esas familias no se elimina la lengua propia por prejuicios antisuecos. En Galicia y en otras comunidades hay familias en las que se elimina el gallego, el catalán o el euskera por imposición de una ideología en contra de esas lenguas que determinados sectores bien conocidos hacen circular por la sociedad. También es muy interesante cuando dice que no todos los alumnos logran aprender el otro idioma, sino que sólo es obligatorio estudiarlo. Es decir, en nuestro caso tendría que salir del sistema educativo alumnado que no supiese hablar castellano. Pero lo más interesante viene al final cuando dice que en Galicia podrían repartirse las materias entre ambos idiomas, es decir, justo lo que establecían los decretos de la Xunta tanto del bipartito como de la época de Fraga. Vamos, que los de Galicia Bilingüe se han lucido. Se suponía que a estas jornadas iban a traer a gente de países en los que la libertad y la democracia permite la elección de idiomas para abrir los ojos a la gente. Lo que pasa es que como no encontraron ultras como ellos hay ponentes que les salieron ranas. Eso sí, todo a cargo de la Diputación de Pontevedra y no del bolsillo de Jose y Gloria. * Si sabéis inglés para escribirle a Anna-Kaisa Mustaparta y contarle lo que está pasando de verdad en Galicia para desenmascarar a los de Galicia Bilingüe monolingüe en castellano, podéis enviarle un correo a esta dirección: Ms Anna-Kaisa Mustaparta, Counsellor of Education, National Board, Hakaniemenkatu 2, FIN-00530 Helsinki, Finland. Tel. + 358-9- 77477268 Fax +358-9-77477823, e-mail: anna-kaisa.mustaparta@oph.fi

Dice ser ANTIBABA
2009-09-13 02:09:37
CUANTA BABA NAZIONALISTA EN LOS REBUZNOS DE GALICIA BILINGÜE

Dice ser pontevedrs
2009-09-12 23:37:48
Fiasco en el primer día de las denominadas "jornadas bilingües" en Ponte Vedra con sólo unos 20 asistentes. El Museu de Ponte Vedra en cuyo fundación participó el galeguista histórico Afonso R. Castelao fué ocupado esta mañana por elementos que defienden la misma ideología que lo obligó a salir de Galicia para embarcar al exilio del que no volvería vivo. Pero pese a los millares de euros de la Deputación del PP y al apoyo de la prensa provinciana y de Madrid parece que la labor intoxicadora del grupúsculo que representa la señora Gloria Lago está llegando al fin de su vida útil pues su fanatismo anti-galego no consigue atraer mas que a personajes del entorno ultra español con los que la mayoría de galegos no nos identificamos. La frenética actividad de la organización ultra GB con cartas y llamadas en los últimos días a centros de enseñanza para que profesores y representantes de la comunidad educativa galega acudiesen a las jornadas de parece que no ha conseguido suscitar el mínimo interés en el público a quién supuestamente iban dirigidas sus denominadas "jornadas bilingües". Este fracaso hace que el gasto de dinero público sea aún menos justificable por lo que sería conveniente que Rafael Louzán (PP) como presidente de la Deputación de Ponte Vedra explicase con que propósito se dá apoyo financiero a una asociación ultra tan minoritaria que considera que "el gallego no es una lengua para la comunicación y el estudio".

Dice ser Brais
2009-09-12 23:27:52
Cuanta baba nazionalista en los comentarios

Dice ser msmentiras
2009-09-12 21:33:14
Las aves de rapiña de Galicia Bilingüe dicen que escogieron estos dos casos por ser países que obtienen los mejores resultados académicos. Esto es porque -entre otras mentiras- se dedican a decirles a los padres que quieran tragárselo que sus hijos suspenden porque el libro está en gallego. Al parecer si llegasen a aplicarse sus ideas todos esos alumnos aprobarían ya sin ningún problema. Vamos, que estos fachas convierten el agua en vino.

Dice ser Bilbo
2009-09-12 20:20:33
Al lumbreras que escribe esta farsa de artículo. Qué te parecería que los cientos de miles de gallegos, vascos y catalanes que vivimos en Madrid, pidiéramos nuestro derecho a poder hablar nuestra lengua sin ser insultados por taxistas, madrileños varios de esos que te dicen que habes en cristinao, fachas varios como tú que manipulas en este bodrio llamado la Coz Libre???? Seguro que nos tacharíais de nazis y de separatistas. Soys gentuza.

Dice ser polglota
2009-09-12 19:12:22
Como es bien sabido la historia y la situación sociolingüística de Eslovenia y de Finlandia no tiene nada que ver con Galicia, sino que es producto de la mentira y del delirio de los antigallegos de Galicia Bilingüe, que pretenden buscar ejemplos por el mundo que justifiquen su odio al gallego y su monolingüismo castellanista. Por eso tergiversan cuanto pueden al mencionar la minoría sueca de Finlandia o las minorías italiana y húngara de Eslovenia.

Dice ser Gloriajeta
2009-09-12 19:02:18
Gloria Lago y los demás buitres de Galicia Bilingüe se dedican a organizar "jornadas" en contra del gallego con el dinero público de la Diputación de Pontevedra. Son los mismos personajillos que decían que los de la Mesa pola Normalización Lingüística eran estómagos agradecidos subvencionados por el bipartito.

 
 
 

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
Hagan sus apuestas. ¿Cuánto tardaremos en quebrar definitivamente las cuentas públicas? ¿Dos, tres, cuatro, cinco  [...]

Política

Enrique Arias Vega

Enrique Arias Vega

Periodista y economista
 En Berlín aún quedan ancianos -pocos, por fortuna- que un 13 de agosto de 1961 vieron desde la parte oriental de la ciudad  [...]

Política

Julia Navarro

Julia Navarro

Periodista y escritora
Es curiosa la casi indiferencia que ha producido el anuncio de ETA de que va a entregar las armas



La Voz Libre on Facebook